Pest Megyei Hírlap, 1970. november (14. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-10 / 263. szám

1970. NOVEMBER 10., KEDD rear »iEcrr.1 A belgrádi Moszkva szálló ismét pécsi pirogránitba „öltözik“ Ismét pécsi pirogránitba „öl- 'lözik” a belgrádi Moszkva szálló. A jugoszláv főváros központjában álló impozáns épület a századforduló utáni években készült, s mint akkoriban Európa sok középü­letét, ezt is gazdagon díszítet­ték a pécsi Porcelángyár vi­lághírű termékével, a különle­ges minőségű, rendkívül tar­tós és szép kerámialapokkal. 'A második világháború alatt megsérült szállodát most ere­deti formájában állítják hely­re. A megállapodás szerint 100 ezer dollár értékű pirográni- tot szállít a pécsi Porcelángyár felújításához. Kuriózumok a zöld gyep világából A lóversenyzés történetében se szeri, se száma a „nagy” storyknak. Híres fogadások, manőverek, fortélyos cseleke­detek, a pénz hajszolása olyan változatos, mint amilyen maga a turf világa. 1893 májusában a pesti pályán az egyik futamban 16 telivér állt az indító zászlaja alá. Óriási forgalom, hat-nyolc esélyese is volt a mezőnynek. A startot a világ valamennyi pályáján csengőberregés jelzi; automatikusan leáll a tikette­ket ontó pénztári gép. Am ezen a napon a gépek techni­kai hiba miatt csődöt mond­tak és jóval a start után mű­’ *' VBKM Világítás- technikai Gyára sürgős FELVÉTELRE KERES:• ez évre 1 —2 és 3 műszakra, 1971. Jan. 1-től * 1 és 2 műszakra dolgozókat az alábbi munkaterületekre: női betanított munkásokat könnyű, ülő munkára, teljesítménybéres munkára, (érti raktári kiadókat, férfi segéd­munkásokat, asztalos, kőműves, csőszerelő, villanyszerelő, géplakatos, ált. lakatos, ált. és mech. műszerész szakmunkásokat, takarítónőket, tehergépkocsi- vezetőket. :j?v, r; Jelentkezés: munkaügyi osztályon, személyesen: Budapest XIV., Francia út 11. Megközelíthető: 'Metró, Népstadion (Kerepesi út sarok) megállójától 5 perc. EBGV Gábor Áron Gépgyára (Budapest Vm., Asztalos S. u. 9. sz.) felvételre keres: portásokat, takarítónőket, esztergályosokat, lakatos és betanított lakatosokat, müanyagüzembe női dolgozókat, férfi öntödei segéd­munkásokat, gépformázókat, öntvény- tisztítókat, homok- és héjmag- készítésre női munkaerőket, valamint meo-munkakörbe betanított és szakmunkásokat* technikumi végzettséggel öntöde és forgácsoló területre. Továbbá: kezdő és gyakorlott bérelszámolókat, gyors- és gépírókat, kalkulátorokat, könyvelőket. Jelentkezés: WB ÜZEMGAZDASÁGI OSZTALVÓN. Magyar Hűtőipar Dunakeszi Gyára SÜRGŐSEN bérbe venne kb. 1 évi Időtartamra lakássá átalakíthat« épületet vagy 2 különálló lakást. Bérleti díj megegyezés szerint. A gödöllői Agrártudo­mányi Egyetem kar­bantartási osztálya azonnali belépéssel felvesz vfzvezetéksze- relő szakmunkásokat, férfi és női segéd­munkásokat. Jelent­kezés az osztályveze­tőnél, Gödöllő, Agrár- tudományi Egyetem. 1«. évet betöltött lá­nyokat szövőnek fel­vesz a Pamuttextil- müvek Jacquard Szö­vőgyára. A betanulási idő: 12 hét. Jelentke­zés Írásban a P.T.M. Jacquard Szövőgyár üzemgazdasági osztá­lyán, Budapest XIII., Szekszárdi út 19—25. A törteit Rákóczi Mg. Tsz. sürgősen alkal­maz anyag- és érték- könyvelőket. Jelentke­zés Írásban, eddigi működés részletezé­sével. Személyes je­lentkezés a tsz fő­könyvelőjénél­________ Pezsgöüzemünk fel­vesz olajtüzelésű ka­zánhoz vizsgázott fű­tőket, továbbá tmk- lakatosokat és cső­szerelőket Jelentkez­ni lehet személyesen vagy telefonon: Bu­dafok, XXII., Pentz K. u. 5—7. Telefon: 469 — 798. Réti Gusz­táv, tmk-vezetőnél. Azonnali belépéssel felveszünk: férfi és nőt munkavállalókat, betanított automata gépkezelőnek, anyag- mozgatókat, gépbeál- litó és szerszámlaka­tosokat, henger- és furatköszörüst, szer­számedzőt, asztalost, kőművest. Jelentkezés: személyesen vagy Írásban vállalatunk munkaerőgazdáíko- dásán. Cím: Csavar- Ipari Vállalat. Buda­pest xm.i Váci út 168. Azonnal beköltözhe­tő 3 szobás családi ház, 200 n.-öl portá­val, a község központ­jában eladó. Abony, Köztársaság u. 18. AFOR-állomás mellett 369 n.-öl telek eladó. Utasiné, Nagykőrös, Ceglédi u. 407a. Faragott kőkerítés, támfal- és parképítési munkálatokat Budapest és Pest megye területén 1971. évre vállalunk. Megrendelés a Szentendrei Városgazdálkodási Vállalatnál. Begónia (dupla, szimpla, különböző színű változatok). Muskátli, Primula (piros, fehér). Cineraria, Cyclamen, Coleus és egyéb levél dísznövények és egyéb vágott virágok (évelő és egynyáriak) 1971. évre szerződéses szállításra leköthetők. Szentendrei Város­gazdálkodási Vállalat, Kertészete, HÉV- végállomás mellett. FELVÉTELRE KERESÜNK főkönyvelő­helyettest, terv-statisztikal és számviteli gyakorlattal. A pályázatot a kiadóhivatalba kérjük ..Szentendre” Jeligére leadni. 700-as BNV-kocsl el­adó. Nagykőrös, V., Petőfi u. 6.___________ Eladó Nagykőrösön Bállá Gergely utca 36. számú beköltöz­hető ház. Az Egyesült Izzólámpa és Vákuum- technikai Gépgyár felvesz: esztergályos, marós, géplakatos, gépbeállító, szerszámk észítő szakmunkásokat és betanított munkásokat. 16 éven felüli férfi és női betanított munkásokat gépes és műszerész munkakörökbe. Kereseti lehetőség a kollektív szerint. Felvételre jelentkezés: naponta 8—14 óráig, jnunkásfelvéteii irodán, Budapest IV., Szilágyi u. 26. Rákospalota—Ü j pest vasútállomásnál. Közlekedés: 43-as, 47- es, 84-es, 96-os autó­busszal vagy 55-ös, I2-es villamossal. Eladó kettőszobás, összkomfortos családi ház, melléképülettel és 700 n.-öl telekkel. Abony, T. K. Kölcsey Ferenc utca 3. szám., ezen címen lehet ér­deklődni : Csibrán Istvánnál. Zománcos fűrészporos kályha és trágya el­adó. Nagykőrös, Bá- thorl u. 6/a._________ Ruhatárosokat kere­sünk a monori Viga­dó Étterembe és a Hangulat presszóba. Jelentkezni lehet: a Vigadó Étteremben levő területi igazgató­ságon vagy a 146-os telefonon,____________ A „Május 1” Ruha­gyár Ceglédi Telepe teltételre keres: var­rodai munkakörbe fiatal lányokat és asszonyokat, szak­munkásokat és beta­nított munkásokat, egy fő lakatos és víz­vezetékszerelőt, egy fő varrógépműsze­részt. Fizetés kollek­tiv szerződés szerint. Jelentkezés a fenti címünkön, személye­sen vagy Írásban. Cegléden, a 65-ös km- kőnél, a volt Gál Jó- zsef-féle 800 n.-öl sző­lő beköltözhető lakás­sal eladó. Érdeklődni: Nagykőrös, VII. kér. Kálvin tér 6. ÉBGV Gábor Áron Gépgyára, (Bp. vm.. Asztalos Sándor utca 9. sz.) felvételre ke­res: rajzellenőrt, szer­kesztő gépészmérnö­köt és szerkesztő technikust. Jelentke­zés: az üzemgazdasá- gi osztályon. Pest megyei Temet­kezési Vállalat felvesz szakképzett 1 gépkocsi- előadót, valamint rak­tári segédmunkást. — Jelentkezés: szemé­lyesen, Bpest V. kér. Münnich Ferenc utca 30. sz.________________ Az Ipari Műszergyár ikladi gyártelepére felvesz: fémforgácso­ló szakmunkásokat, lakatosokat, villany­szerelőket, öntő, for­gácsoló, sajtoló mun­kára 18. életévet be­töltött női és férfi munkásokat, férfi se­gédmunkásokat és könnyű munkára 16. életévet betöltött női dolgozókat. Jelentkez­ni lehet: személyesen minden munkanapon 6—14 óráig a felvételi irodán, levélben: Ipa­ri Műszergyár (felvé­teli iroda), Aszód, Pf. 2. elmen. ködtek még. A mezőny lo­vacskái már a célegyenesben futottak, amikor néhány élel­mes fogadó az elöl száguldó telivért a pénztáraknál szűnni nem akaró szorgalommal fo­gadta: három ismert vendég­lős ebben az egy futamban több mint" százezer koronát nyert. A millenniumi években az „Asszonyságok díja*’, na­gyon népszerű, hcsszútávú verseny volt. Csak úrlovasok lovagolhattak a díjban. Egyik alkalommal egy ismert nevű úriovas, Kreutzburg főhadnagy áll XJrambátyám nevű lovával az indítógép alatt. A derék állat nevéhez illően kényelmesen lépegetett többi társa között. A starter már jelezte, elérke­zett az indulás ideje, de Urambátyám csak nem akart erről tudomást venni. Az in­dító már kitűzette a kék zászlót (ami azt jelenti: ha 3 percen belül nem indul el az engedetlen ló, a mezőnyt út­nak indítják nélküle, persze a fogadás elvész), s abban a pillanatban a bokrok közül kiugrik egy köpcös ember (Izsákovics pesti szabómester volt), ernyőjével nagyot sújt a pacika felé. Az az ijedtség­től nekirugaszkodott, s a többi lóval együtt indult. Uram­bátyám megnyerte a versenyt, a „derék” szabómester több ezer koronát kasszírozott. Este a Peierli vendéglőben talál­koztak és nyilván nem a leg­újabb főhadnagyi ruháról le­beszélgettek. Nem mindennapi szerző­dést kötött zenekarával, illetve a szórakoztató hely tulajdonosával G. J. ki­tűnő muzsikus. A megállapodás egyik pontja szerint lóverseny-napokon tar­toztak helyetteséről gondos­kodni. A kedves és bohém zenész nem volt hajlandó le­kötni a turf gyönyörűségeit semmivel sem pótolható dél­utánjait. Természetesen a he­lyettes honoráriumát is ő fi­zette. Biztosan ez volt az egyetlen szerződés, amelyet ilyen feltétellel valaha is kö­töttek. Megérte? A kitűnő ze­nész soha nem nyilatkozott errőL JOVORE 2 ES FEL MILLIÓ A napok táráról Csak a Tavasz magyar — A szombatnak múltja van Igaz, a naptári év végéig még másfél hónap van hátra, de már megkezdődtek a jövő évi naptáraik nyomdai mun­káinak' előkészületei. Közel 2 500 000 különböző méretű és minőségű asztali, fali és zseb­naptár időbeni kibocsátásáról kell gondoskodni. Hogy honnan ered a „nap­tár” elnevezés, ezt nem nehéz kitalálni: — napok halmaza* tára — naptár. Érdekes vi­szont, hogy az „év” szó — finnugor eredetű. Magyaror­szágon először az 1400-as évek elején jegyezték fel, mint egyenes leszármazottját a finn „eve” szónak. ■<* "' --- vv­Az évszakok sem dicse­kedhetnek magyar őssel, kivéve a Tavaszt, amelynek jelentése a túl, tova, tavai (a téli hónapokon) sza­vakra vezethető vissza. A Tél és az ősz szintén északi test­véreinktől származik: a Tál (hideg), illetve a tüks (lomb- hullás)-ból keletkeztek. A Nyár-t ellenben joggal tekint­hetjük Törökországból „im­portált” jövevénynek, bár a „jazz” (meleg) szóból való le­vezetés helyessége mindmáig tisztázatlan. A hónapok elne­vezés egytől egyig a szláv nyelvcsaládból került hozzánk. Maga a „hó” kifejezés az osz- tyák „shaw” (hold) szónak szülötte. A napokkal már nagyobb szerencsénk van: a vasárnap, a hétfő és a kedd színtiszta magyar szó. A vasánap a hétvégi „vásár­nap” egybeolvadásából kelet­kezett, míg a hétfő, mint első napja a hétnek, a „hét feje” kifejezésből alakult át mai formájára. A kedd definíciója egy kicsit már izgalmasabb, eredetét szám — illetve sor- számnévre; a „második” ré­gies alakjára, á ketted-re ve­zethetjük vissza. A szerda, csütörtök és péntek szláv ere­detű, jelentésük szó szerint „középső”, „negyedik nap”, illetve „ötödik nap”. A legrégibb múlttal a szombat dicsekedhet. „A hetedik napot pedig meg­szenteld!”—mondja a Biblia, és ezt a tanácsot már az ó- héberek is jónak látták meg­szívlelni. Innen ered a szláv „sobota”^ (megszentelt) szó, ami aztán az idők folyamán nálunk szombatra változott. Igaz, van egy jobb — bár ritkán használt — kifejezé­sünk is rá: szabad szombat. Garázdák — őrizetben Bort csapoló betörő — Az álnyomozó kukoricát főzetett Két garázda bűnöző ellen in­dított eljárást a nagykátai rendőrkapitányság. A tettesek mindkét esetben italért követ­ték el bűncselekményüket... Szeitl József, 43 éves foglal­kozás nélküli minap hajnal­ban a nagykátai Jeles utcá­ban átmászott egy ház kerí­tésén, öklével bezúzta a nyári konyha ablakát, s belépett a helyiségbe. A konyhában egy boroshordót talált, amit nyomban megcsapolt, majd egy teletöltött literes üveggel távozott az ablakon. A lakás­ban tartózkodó 9 éves kisfiú azonban észrevette a betörőt, s riasztotta a szomszédokat. A büntetett előéletű Szeitlt a rendőrség hamarosan elfogta és őrizetbe vette. A másik bűnöző, a 43 éves, foglalkozás nélküli Mohácsi István is ugyancsak borszer­zés reményében kereste fel Újszilváson Czédulás Jánost. Mohácsi fondorlatosabb csel­hez folyamodott. Nyomozónak adta ki magát, s a házigazdá­tól bort követelt Majd sarok­ba állította Czédulás Jánost, akit „gépfegyver” használa­tával fenyegetett zsebre du­gott kézzel, jóllehet zsebe üres volt. Ily módon sakkban tart­va a ház megrémült lakóját, négy órát töltött a lakásban, s távozása előtt még kukoricát is főzetett magának. Az ál­nyomozó rövid időn belül iga­zi nyomozók társaságában ta­lálta magát — a rendőrség el­fogta és őrizetbe vette. Deres műszak a kukoricaföldeken Palántázzák az áttelelő salátái — Fejtik sz újbort, főzik a kisüstit Ha el is csendesedtek a sző­lőskertek, mert véget ért a szüret, meg lassan az utolsó vetőgépek is otthagyják a szántóföldeket, azért még' mozgalmas a novemberi ha­tár. A kukoricatáblákon össz­pontosított erővel hajráznak a betakarítok: törik kézzel, vágják kom­bájnokkal, ahol mód van rá, speciális gépekkel, cső­törőkkel a tengerit. Kint voltak november 7-én, vasárnap ismét rendes műsza­kot tartottak, s tegnap még frissebb lendülettel folytatták a legsürgetőbb mezei munká­kat a növénytermesztő brigá­dok. A nagykátai járásban egyre több követője akad a tá- piósági Kossuth Termelőszö­vetkezetnek. Ebben a gazda­ságban ugyanis adapterek nél­kül. alkalmazzák a kükorica- betakarítók az SZK-típusú ga­bonakombájnokat. A három arató-cséplőgép napi „termé­sét” a szövetkezet házilag ké­szített berendezése szárítja éjszakánként. Október 21-én mutatták be a környék szak­embereinek a tápiáságiak mód­szerét, és már jó néhány gaz­daság alkalmazza is. Kényte­len, mert kevés a munkáskéz, aztán az időjárás okozta elma­radás jó részét hamarább be tudják hozni a tengerifölde­ken. Az utóbbi napokban nem­csak Nagykáta környékén, de szerte a megyében tovább gyorsult a kukoricatörés. Ha­sonlóképpen az egyéb termé­kek finálénál tartó betakarítá­sa is lendületesen haladt. Most már csak elvétve látni répaszedőket, a kertészetek­ben is túljutottak a nehezén. Viszont sok helyütt megkezd­ték a gyümölcsfacsemeték őszi telepítését. Ahol a szántás- vetéssel végeztek, ott már az erdők tisztogatásához is hozzá­láttak. Nagykőrösön a háztáji és a ház körüli kertekben tavaszra készülnek az asszonyok: az Itt már hagyományos áttelelő sa­látát ültetik. Csönkös Féretle­né ezekben a napokban több mint tízezer palántát ültet tó kertjébe. A megye borpincéiben mej csaknem mindenütt kiforrt az idei termés, a múlt hét végén már az újborok fejtését is elkezd­ték a pincemesterek. Éjjel-nappal pattog a tűz Ti pálinkaházak katlanjaiban, fő­zik a zamatos kisüstit, szilvó- riumot, almapálinkát, vegyes cefréből gyümölcszamatút, és lassan a törkölyt is. Felvételünket a ceglédi Kos­suth Termelőszövetkezet főz- déjében készítettük, ahol most szintén gyakran kerül kézbe a szeszfokoló. Egyelőre a kör­nyékbeli háztáji gazdák főze­tik a früstök elé valót, de ha­marosan a gazdaság cefréje ifc sorra kerül. Az egyre zordabh, deres novemberi reggeleken nem is árt már egy-egy kupi­ca szíverősítő. sp Foto: Gábor PIACI ÁRAK Hétfő reggelre 250 vagon burgonya, zöldség, gyümölcs­áru érkezett a budapesti ZÖL­DÉRT raktáraiba. Burgonya 160 vagon, 3,50 forint, fejet- káposzta 14 vagon, 2,40 forint, cékla 10 vagon, 2,80 forint, sárgarépa 5 vagon, 2,40 forint, petrezselyemgyökér 3 vagon, 5,40 forint, zeller 15 vagon, 6 forint, alma 3 vagon, 5,60 fo­rint, körte 3 vagon, 9,60 forint, szőlő 1 vagon, 11 forint. Az al­ma fogyasztói ára emelkedett. FOTÓZZON ŐSSZEL IS áffii TERMÉKEKRE! Ezúttal kétszeresen jól jár: november 2-től november 30-ig 50%-os árengedménnyel vásárolhatja meg a mintás felületű, és a „B” tónusú, extra felületű, márkás j^!> fotópapírokat, csak a FORTE MINTABOLTBAN Budapest V* Mérleg utca 12. SZAKMAI TANÁCSADÁS

Next

/
Thumbnails
Contents