Pest Megyei Hírlap, 1970. november (14. évfolyam, 257-280. szám)
1970-11-01 / 257. szám
KST MEGYEI HÍdIAP különkiadása A CEgLÉDl JÁRÁS ÉS C E (3 LbP XIV. ÉVFOLYAM, 257. SZÁM 1970. NOVEMBER 1., VASÁRNAP DANSZENTMIKLOS Kétszáz vagonos hűtőtárolót épít a Micsurin Tsz Paradicsom-, alma- és szőlőlé, exportra A dánszentmiklóst Micsurin Tsz-ben tudják: nem elég jó minőségben megtermelni ez árut, az értékesítéshez is érteni kell, hiszen a tagság — és az egész gazdaság — jövedelme ettől a két tényezőtől függ. Már korábban építettek egy hatvanvagonos hűtőházat, amelynek jó hasznát veszik. Termeinek rekeszeiben tonna számra piroslik. az alma, s a plusz egyfokos hőmérsékleten hosszú hónapokig veszteség nélkül tárolható. Akkor dobhatják piacra, amikor a legkedvezőbb árat kapják érte. Amikor az alma elfogy, bértárolást is vállalnak. Tartottak már itt vöröshagymát és a nyári hónapokban zsírt is. A gyakorlat igazolta a beruházás hasznosságát, ezért most újabb hűtőházat építenek, a meglevőnél sokkal nagyobbat, kétszáz vagonosat. Az építkezés — amelyet a 31- es Állami Építőipari Vállalat végez — jól halad. A csillogó alumínium lemezeket hőszigetelő hungarocellel bélelik, s az alig húsz centi vastag fal tartja a kívánt hőmérsékletet. A betonozást a tsz saját építőbrigádja végzi. Kevés ekkora hűtőház van az országban. A tsz reméli, hogy december végére elkészül a tizenkétmillió forintos hűtőház. A hűtőtárolóval egy időben konzervrészleg is épül. Ebben a léüzemben a paradicsomot, almát és szőlőt dolgozzák fel, palackozzák és értékesítik. Nagy exportlehetőség rejlik benne. Ehhez az épületkomplexumhoz egy gyümölcscsomagoló is tartozik. (t.) Változik a divat, változnak a ruhák. Sok lánynak, asz- szonynak bizony nem nagy örömére, hiszen ha újat szeretnének, akkor csináltatni kell, ha a régin módosítanának, azt is szakemberhez, vagyis varrónőhöz kell vinniük. Bizony, csodálója, talán még irigye is van annak,, aki ért az olló, a tű forgatásához, a varrógép kezeléséhez, és nem riad vissza attól, hogy saját alkotásait viselje. A nők kedvében jár a Kossuth Művelődési Központ Cegléden. A sok más szakköri foglalkozás, tanfolyam mellett november 10-től szabás-varrás tanfolyamot indít jó szakember és oktató, Varga Károlyné vezetésével. A NYOMDA KISÖRDÖGE Lapunk csütörtöki számába sajnálatos hiba csúszott. A pénz története, Fotós szemmel az NDK.ban címmel két múzeumi hír jelent meg — másodszor. A kiállítás rég megnyílt, az előadást is megtartották. A nyomda kisördöge rossz tréfát űzött. Olvasóink elnézését kérjük! Szabni-varrni tudni kell Szerencsepénz SPORTMŰSOR Ma: Teke: Az Építők négyes tekepályáján délelőtt 10 órakor rendezik meg a Ceglédi Építők— Hódmezővásárhely NB Il-es találkozót. A Hódmezővásárhely biztos kieső, a ceglédieknek is kevés reményük ' lehet a bennmaradásra. A Ceglédnek nagy arányú győzelmet kellene szerezni, míg a Szolnoknak Szegeden nagy arányban vereséget kellene szenvedni. Az utolsó fordulóra mindössze ez a halvány reménysugár maradt meg a bennmaradásra. Labdarúgás: A Vasutas sporttelepen 13.30 órakor kezdődik a Ceglédi VSE—Szarvas NB Il-es mérkőzés. Előtte 11.30 és 10 órai kezdettel előmérkőzéseket rendeznek meg. Az NB Il-es összecsapás papírformája ceglédi győzelmet Ígér. A Vasutas jelenleg 1 pont előnnyel a csoport élén áll, otthonában még veretlen a gárda. A Szarvas a 7. helyet foglalja el 11 ponttal. A vendégek közismerten a lelkes és kemény futball hívei. A CVSE szeretné tartani kivívott első helyét, ami már biztosítja, hogy jó mérkőzésre Az ÉVIG Villamos Kisgépgyár FELVÉTELRE KERES és betanít forgácsoló-, szerelő- és elektromos tekercselőmunkára férfi és női munkavállalókat. Bérezés a kollektív szerint Jelentkezni lehet a munkaügyi osztályon. Telefon: 307, 16-os mellék. számíthatunk. A szarvasiak előre láthatóan minden erejükkel védekeznek, a találkozót így a hazai csatársor és a vendégek védelme döntheti el. A csapatban Gyulán Csurgai és Kresják megsérült (Kresjá- kot le is cserélték), remélhetőleg mindkét játékos rendbe jön vasárnapig. (—rcán) Hetipiacos nap, délelőtt 9 óra. Csúcsforgalom az OTP előtti szerencse sorsjegyet árusító pavilonnál. Fiatalok és idősek, berlinerkendős és kalapos hölgyek állnak a szerencse reményében a pult előtt. Egy fiatalember immár a hetedik borítékot tépi fel — hiába. S hogy ne páratlan számmal fejezze be a játékot, egy nyolcadik borítékért nyúl a kis tálkába. Arca kipirosodik, csodálkozva sóhajtanak a körülötte állók: — ötszáz forintot nyert. — Mondja, érezte, hogy nem szabad abbahagyni? — kérdeztem a boldog nyertest. — Csak mérgemben vettem a nyolcadikat. — Mire költi a váratlanul jött összeget? — Még alig hiszem, hogy nyertem. Mindenesetre jól jött. Talán ruhára ... Meg a munkatársaimat vendégelem meg felőle. Az abonyi Űj Világ Tsz-ben vagyok állatgondozó. Falusi Kálmán a nevem. (cs.) Vásár Ma országos .kirakodó és állatvásár lesz Cegléden. A vásárra, szabályszerű járlatle- vélleí, mindennemű állat felhajtható. Az alapozást befejezték Jó ütemben halad a régi közraktár területén a 2000 vagonos gabonatároló építése. A napokban fejezték be alapozási munkáit. Ezzel jóval a tervezett határidő előtt végzett a Bács megyei Építőipari Vállalat brigádja. A betonozást a jövő év elején kezdik meg. A gabonatároló átadását jövő év közepére tervezik. - „NYOMORTANYA UTÁN SZANATÓRIUM“ Ä munkásembemek járó megbecsüléssel Látogatás egy munkásszálláson akar egy szálloda, olyan a Bács megyei Építőipari Vállalat Köztársaság utcai munkásszállása. Az ajtónál udvariasan érdeklődő és tájékoztatásra kész portás áll. A társalgóban kényelmes székeken, folyóiratokkal teli asztalkák mellett várakozhatnak azok, akik ismerőseiket, hozzátartozóikat keresik. Innen nyílik a fényes padozatú hosz- szú folyosó, amelynek két oldalán sorakoznak a háromágyas szobák. Jobbra találjuk a kultúrtermet, ahol a fő helyet egy nagy képernyős tv-készülék foglalja el. Mellette van az étkezőhelyiség. Húsz villanyfőző lap csillog hosszú sorban. A fal mellett a házi kamra. Hófehérre festett szekrénysor, kis rekeszekre osztva. A zuhanyozóban állandóan hideg-meleg víz. A tiszta, meleg helyiségek láttán önkéntelenül eszembe jut a vállalat régi munkásszállása. A mindig rossz gázbojler, az eldugult és rossz szagot árasztó vízleeresztő, az egy szál dróton lógó, légypiszoktól tarka villanykörték a szobákban. A különbséget csak azok értékelhetik, akik annak is lakói voltak. Közülük itt találjuk Tóth Mihályt, Csákós Ferencet és Martót Ferencet. — Csak ezt mondhatjuk: nyomortanya után szanatórium! — mondják a dicséretet egymást túllicitálva. — Nem sokan vannak közöttünk, akik otthon különb körülmények között élnek. Tiszta ágy, meleg szoba, meleg fürdő, mi kell még egy munkásembernek? Persze, igazán megbecsülni ezt csak az tudja, aki megjárt már egy-két munkásszállást. A GONDNOK, Farkas Lász- lóné, elégedetten hallgatja a véleményeket. — Persze, azért itt is vannak problémák — mondja. — Van olyan lakónk, akit még meg kell tanítani a szállás megbecsülésére. Házirendünk betartására, a berendezések megóvására mindennap elhangzik az intő szó. Részegen, itallal bejönni nem szabad. Csöndet és nyugalmat szeretnénk az itt lakóknak biztosítani. Arra törekszünk, hogy ez a szállás valóban második otthont jelentsen az embereknek. Az egyik szobában fiatalember, Kalló József csinosítja magát a tükör előtt. 17 éves, bugaci lakos, könnyűgépkezelő. — Ilyen szép szállóban még nem laktam, pedig több Helyet megjártam már. Ismerem a halasi, a bajai, a félegyházi és a körösi szállásokat. Mit mondjak? Össze sem lehet hasonlítani. — Azonkívül, hogy minden kényelem megvan, milyen szórakozási lehetőséget találnak az itt élők a szállás falai között? — kérdeztük Farkas Lászlónét. — A tv mellett van 50 köny vünk. Igaz, ez nem sok, de igyekeztünk úgy összeválogatni, hogy kielégítse az érdeklődést. Tervünk volt, hogy minden szobába rádiót szerelünk be, de a rávalót a KISZ-fiatalok felajánlották az árvízkáro sultaknak, amit mindenki helyeselt. — Mostanában csendes kultúrterem, fiataljaink többsége az árvíz sújtotta vidékeken dolgozik. De a téli program már megvan. Szavalóversenyt, barkochba játékot és — a közösen megnézett filmekről — vitaesteket rendezünk. ÍGY ÉLNEK itt a Bács .megyei Építőipari Vállalat dolgozói. A munkásembernek kijáró megbecsüléssel... (csat—) M Az ünnepségek előkészítésével foglalkozó operatív bizottság legutóbbi ülésén a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 53. évfordulójának megünnepléséről tárgyalt. November 6-án, péntek délután 16 óra 30 perckor a Lenin-szobrot koszorúzzák meg, majd fél 6-kor a Kossuth Művelődési Házban tartanak nagygyűlést, amelyen Radványi Nagy József, a városi párt-végrehajtóbizottság tagja mond ünnepi beszédet. A megemlékezést kultúrműsor követi. NOVEMBER 7. ÜNNEPE Abony tizenöt év múlva A tervek régrehajtásáhea minden ember segítsége kell A nagyközség úthálózat-fejlesztési igényét a következő tizenöt évre már felmérte a szakigazgatási szerv. Abony- ban 212 útszakasz van, ahol mintegy 161 ezer méternyi árok kiépítése, illetve helyreállítása szükséges. 22 utcát kell szilárd burkolattal ellátni, 26 ezer köbméternyi töltésre lesz szükség. 130 ezer méternyi járdaburkolat helyreállítása, illetve kiépítése szerepel a tervekben. 11 ezer csemetefát ültetnek, 152 ezer négyzetméter területet virágositanak, parkosítanak Abony- ban. A közvilágítás korszerűsítésére 300 új világítótestre lesz szükség. Hogy ezt a nagy értékű, sok millió forintos munkát végre is hajthassák, természetesen a lakosság támogatására, szívből vállalt és végrehajtott társadalmi munkájára lesz szükség. A tanács számít az ingatlantulajdonosok megértő segítségére, hiszen az ő érdekük is, hogy minél szebb, korszerűbb legyen otthonuk környéke, házuk tája. CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Beköltözhető kis családi ház eladó. Érdeklődni: Felház utca 45. Tizenhét óra után. Képesített gépészkalkulátor elhelyezkedne. Ajánlatokat „Megbízható” jeligére a ceglédi hirdető, postafiók 86 kérem. Eladó OTP-lakás, Köztársaság út 31. A. épület, fszt. 1. Érdeklődni 10—?0 között. Beköltözhetően VII., Nyár utca 2. számú ház, és VIII., Várko- nyi István utca 36. számú ház felerészben eladó. Érdeklődni Nyár utca 2. szám. Pannónia motorkerékpár kifogástalan állapotban eladó. Cegléd, Somogyi Béla utca 1. szám. Melegüzembe felveszünk gépész- vagy kohótechnikust, gépi kovács, kovács és lakatos szakmunkásokat. valamint segédmunkásokat!. Jelentkezni lehet Kossuth Mg. Tsz. Prés- és Kovácsoló üzem. Bürge- náz dűlő. Ráfizetéssel elcserélném tanácsi rendelkezésű egy szoba, komfortos lakásomat hasonló 2 szobásra. Választ: „Közgazdász” jeligére kérem a ceglédi hirdetőbe. Postafiók 86. Ház eladó. 2 részben fizethető. Cegléd, VI. kér. Székely utca 33/A. Airedale-terrier kiskutyák eladók. Cegléd, Szőlő utca 11. Gyuráné. Eladó Herczegh-féle 1430 n.-öl szőlő a Csengeri középdűlőben kettő részben is. Érdeklődni: Kinizsi u. 17. alatt. _______________ Eladó 12 kalapácsos daráló, benzinmotorral együtt és autódifferenciál és sebváltó. Pintér, Bezerédi utca 15. szám alatt.________ Jó állapotban levő női és férfikabát, kisipari készítésű, eladó. Te- leky u. 11. Kovácsék- nál. Mázsa, apró cserép eladó. Széchenyi út 39. Egy príma lendkere- kes kukoricamorzsoló eladó. Mátyás király utca 32.________________ Eladó tanya, lebontásra is. Cegléd Xin. kér. 258. szám. Takács Mihály.________________ Csemő Községi Tanács azonnali belépésre felvesz gyors- és gépíró adminisztrátort. Pannónia motorkerékpár eladó. Dobó utca 7. szám._______ Személyi tulajdonbán levő belterületi beépíthető telket vásá- rol a Takarékpénztár. A 7/1970. ÉVM-PM —IM. sz. rendeletre való tekintettel felkérjük azokat az ingatlantulajdonosokat, akiknek a rendeletben meghatározott mértékűnél több vagy nagyobb telkük van, azokat vételre ajánlják fel az OTP ceglédi fiókjának, ahol szabadforgalmi áron ezeket a telkeket megvásárolják. 11—12 éves gyermeknek irhabunda eladó. Cegléd, Arany utca 23. Eladó Gyep utca 15. számú ház. Érdeklődés : Vitéz 19. Mázsa, üstház, tűzhely, kisipari háromajtós fehér ruhaszekrény, kárpitozott székek, különféle képkeretek, könyvek, tanulóasztal, csecsemőágy# konyhaszekrény, petro- for, cementvályú, 125- ös ipszilon és egyenes eternitcső, kifogástalan Pannónia 20- as motorkerékpár el- adó. Szép utca 12. Nagy gyakorlattal rendelkező, vizsgázott szakács vállalja házi rendezvényekre, lakodalmakra torták, sütemények, sajtosru- dak készítését, hozott anyagból. Olcsó, szép kivitel. Kiss Lajosné, Cegléd, Malom utca 29. alatt. DÉMÁSZ Ceglédi üzemvezetősége villanyszerelőket, . 4 segédmunkásokat, *r gépkezelőt, pénzbeszedőt, telefonkezelőket felvesz. . 1 Jelentkezés helyes ' Cegléd, Ady E. n. 5. Keresek heti egyszeri bejárásra bejárónőt. Széchenyi úti sorház# 22 szám, E-épület. Cserép olaj kályha# keleset használt, eladó. Hattyú utca 17. Balláék. Hálás szívvel mondunk köszönetét rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, a nyársapáti Haladás Tsz vezetőségének és tagságának, akik szeretett feleségem, drága édesanyánk, nagyanyánk és testvérünk: Bognár Istvánná szül. Pintér Ilona temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Bognár István és a gyászoló család. Mindazoknak a rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak ezúton mondunk hálás köszönetét, akik szeretett férjem, jó édesapánk, nagyapánk és testvérünk: id. Kovács Mihály temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. id. Kovács Mihályné és a gyászoló család. Ezúton mondok hálás köszönetét rokonainknak, ismerőseinknek, kartársainak, jó barátainak és mindazoknak, akik szeretett Jó férjem: Kovács Ferenc elhunyta alkalmából részvétüket nyilvánították, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. Kovács Ferencné. Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk rokonainknak, ismerőseinknek, barátainak, szomszédainknak, a Gerje Perje Vízgazdálkodási Vállalat vezetőségének és összes dolgozóinak, a MG. Technikum tanárainak, tanulóinak és összes dolgozóinak, és mindazoknak, akik felejthetetlen jó férjem, édesapánk, vőnk és sógorunk: Szrapkó László tragikus elhunyta alkalmából együttérző részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. özv. Szrapkó Lászlóné és a gyászoló család. Fájó szívvel mondunk hálás köszönetét rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, akik szeretett feleségem, felejthetetlen emlékű leányom és testvérem: Ecseri Józsefné szül. Récsi Julianna temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Ecseri József és a gyászoló család. A gyászoló család hálás köszönetét fejezi ki a rokonoknak, ismerősöknek és szomszédoknak, akik özv. Gál Mihályné szül. Szőke Rozália temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították és sírjára koszorút, virágot helyeztek. <%T Vásároljon szaküzleteinkben és ŐRIZZE MEG , mert március 1-től december 24-ig a nálunk vásárolt cikkek árából az év végén I %-OT VISS. PEST MEGYEI RUHÁZATI KISKERESKEDELMI VÁLLALAT