Pest Megyi Hírlap, 1970. szeptember (14. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-09 / 211. szám

XIV. ÉVFOLYAM, 211. SZÁM 1970. SZEPTEMBER 9., SZERDA A pártélet hírei Vezetőségválasztó taggyűlések Ma hat helyen tartanaik ve­zetőségválasztó taggyűlést: Ládagyár IV. Délután fél háromkor az üzemi KISZ-he- lyiségben. Dózsa Tsz II. Délután 4 óra­kor a Danóczi tanyában. Konzervgyár I. az I-es telep KISZ-vetítőtermében, délután 2 órakor. Konzervgyár III. Délután 2 órakor az I-es telep műszaki klubjában. Konzervgyár XII. Délután 2 órakor az I-es telep KISZ- klubjában. Állami gazdaság III. Dél­után 3 órakor a Ságvári üzem­egységben. Ma megkezdődik az igazi tanítás Szeptember elsejével csak a tanév kezdődött meg a gimná­ziumban. A tanítás azonban csak ma kezdődik. Igaz, mos­toha körülmények között, va­lószínűleg a „hiányzó” öt osz­tályt a kollégiumok termeiből „veszik” el néhány hétre. Bi­zony, jó lenne, ha az építő ktsz egy kissé módosítana a munkatempóján, mert ha be­köszönt a fűtési idény, akkor­ra legalább az ajtók, ablakok rendbe hozását be kellene fe­jezni. Az első héten hét osztály a termelőszövetkezetekben dol­gozott: burgonyát, paradicso­mot és szilvát szedtek. Kilenc osztály a konzervgyárban dol­gozott szalagok mellett a ter­melésben. A gimnazisták a munkában kissé megizmosodva, jó fizi­kai kondícióban kezdhetik az igazi iskolai évet, a tanulást. DÉLUTÁN: TANÉVNYITÓ A váci közgazdasági szakkö­zépiskola kihelyezett osztá­lyainak ma délután négy óra­kor a gimnáziumban lesz a tanévnyitója. Modern, széles aszfaltút Sávot kapnak a kerékpárosok — Átépítik a Kossuth Lajos utcát A város egyik legfontosabb útját, a Kossuth Lajos utcát, a szennyvízvezető gerinccsator­na és a gázhálózat építése so­rán alaposan megbolygatták. A vállalatok mind a két fontos beruházással ebben az évben készen lesznek, és szerződéseik szerint a megbolygatott utat járha­tóvá kell tenniük. Ennek az útnak különben a Közlekedés- és Postaügyi Mi­nisztérium Pest megyei Üt- igazgatósága a gazdája, mely már korábban ígéretet tett, hogy a megyei és a városi ta­nács támogatása mellett, a Kossuth Lajos utcát a gerinc­csatorna és a gázvezeték elké­szülte után, átépítteti. Megkérdeztük Pusztai Feren­cet, a közlekedés- és építés­ügyi osztály vezetőjét, hogy mikor kezdik meg ennek a fontos útnak az átépítését. — A jövő esztendőben — mondotta. A 6—8 millió forintos út­építés végleges terveit 1971. február 28-ig készí­tik el. Azután kerül sor az útépítés­re. Az előzetes tervek szerint korszerű, széles, öntött aszfalt­út készül. A kocsiút szélein külön útsáv lesz a kerékpáro­soknak. — A lehetőség szerint az út nyomvonalát is egyenesítik. Többek közt szükség lesz a ré­gi csirkepiac melletti fasor ki­vágására, úgyhogy a Szellő-fé­le háztól egyenes vonalban meg lehet majd látni a refor­mátus templomot. — Az út két oldalán új fa­sort ültetnek. Az útépítés be­lenyúlik az 1972-es esztendő­be, tekintve, hogy az utat, a vasúti átjáró alatti hídon ke­resztül — kiépítik az ipartele­pekig, hogy azokat is bekap­csolják a város forgalmába — fejezte be nyilatkozatát az osz­tályvezető. (k) Ülést tartott a legeltetési bizottság A legeltetési bizottság a na­pokban ülést tartott, melyen Nagy Ferenc pénztáros beszá­molt a félévi pénzgazdálko­dásról. Ezen az ülésen búcsúzott el a bizottságtól Grónai István, aki 13 esztendeig volt a bizott­ság elnöke. Most nyugdíjba ment, s közel két évtizedes eredményes munkálkodását a városi tanács is elismeréssel jutalmazta. Dr. Hanny Vilmos, a mező- gazdasági bizottság elnöke, az ülésen felszólalásában kifej­tette, hogy a nyugalomba vo­nult elnök sokat tett a körösi háztáji gazdálkodás elősegíté­sében, munkáját az egész me­gyében ' példának emlegetik. Grónai István megköszönte az elismerést. ARANY JÁNOS ELSŐ UKRÁN FORDÍTÓJA NAGYKŐRÖSÖN Hozzászoktunk már, hogy szinte minden év hoz valami meglepetést Arany Jánossal kapcsolatban, s azt a mi Em­lékmúzeumunk útján mutat­ják be a hivatalos irodalom­nak. . Néhány éve Arany Toldijá­nak első kínai fordítása kel­tett nagy feltűnést, most ta­vasszal pedig egy csinos kis kötetben Arany balladáinak első ukrán fordítása jelent meg. Szerzője Jurij Skrobinec ungvári tanár, újságíró. Ahogy megkaptam kötetét, siettem vele föl a gimnázium orosz tanáraihoz, akik az uk­rán—ruszin nyelv eltérései el­lenére is jól megértették a fordítást, s nagy elismeréssel nyilatkoztak róla. Magam in­kább csak a nyelv zenéje, s Arany eredetijének mellé ál- modása révén tudtam megál­lapítani, hogy valóban nem mindennapi műről van szó. Meleghangú levélben üdvözöl­tem a fordítót, s meghívtam, hogy alkalomadtán látogas­son el Nagykőrösre. Most aztán szeptember 5-én, minden előrejelzés nélkül betoppant hozzánk Skrobinec barátunk. Alacsony, barna ember — bízvást elmehetne a magyarok közt is. Egészen jól beszél magyarul, ha néha gondolkodik is kifejezésein. Hamarosan kitűnt, hogy 1939- ben, 11 éves korában ösztön­díjasként Budapestre került, ott az Eötvös József gimnázi­um és egy kollégium növen­dékeként kitűnően megtanult magyarul. 1944-ben hazájában érettségizett, majd az ungvá­ri egyetemen szerzett tanári képesítést. 1956 óta kizárólag az újságírásnak szenteli te­hetségét: Kárpát-Ukrajna leg­nagyobb újságja kulturális rovatának vezetője lett. Megkérdeztem: hogy jött ar­ra, hogy a magyar költészet­tel foglalkozzék? A válasz: már Pesten írt verseket anya­IZGALOM A ZÖLDSÉGBOLTBAN Főzni tudni kell! — Képzeld, tyúklevest fő­zött, tíz leveskockából. Da­rabja csak 5 forint... Nem tudta folytatni, a ma­ma úgy kikelt magából. Nincs ezen mit csodálkozni, ötven forintért már egy élő tyúkot is lehet kapni, s abból nemcsak a leves jönne ki... Jogos volt a hangos szem- nehányás: — Ha ötszáz forintot hagy­nék otthon neki, azt is elfőz­né egy ebédre!! Ha a második fogás is ilyen mérce szerint készül... Nem hallgatóztam, de mint­hogy a beszélgetés anya és fia között négyméteres távol­ságból zajlott, szóról szóra érthettem. Szemmel láthatólag a fiú édesanyját várta meg a gyár­kapunál, s rögtön megkezdte az árulkodást otthon maradt lány testvérére: (sz) A Rákóczi kezet Örkényi Termelőszövet­utcai zöldség­boltjába péntekre virradó éj­szaka betörtek. A tettes mind­össze a váltópénzt, 130—150 forintot vitt el, sem a kon- zervekhez, sem a borokhoz nem nyúlt. Az árusítás azóta is zavar­talanul folyik, s a friss áru mellé még a vásárlók szemé­lyesen is érdeklődnek a betö­rés részleteiről. Izgalom a zöldségboltban. S talán még a forgalom is növe­kedett. A közjáték reklámnak sem volt rossz. Jelenségnek annál inkább ... Foto: Varga Irén Kirándulás Póthamztm Jó falat — a véres hurka Szombaton árusították elő­ször a Szabadság Termelő- szövetkezet és az ÁFÉSZ kö­zös vágóhídjának próbater­mékeit, a sütnivaló kolbászt, a májas, véres és rizses hur­kát. A sütnivaló kolbász kilója 50 forint volt, míg a májas hurkáé 42. A próba jól sikerült, bár a finom falatok nagyon sósak voltak, a hurkák „borsosak” — már ami az árukat illeti. Reméljük, a folytatás jobb lesz. II. INNEN KEVÉS időtöltés után tovább kell haladni Ináresra. Inárcs és Kakucs puszták is atyáink birtokai voltak. Az innen származó ne­mes úr is Nagykőrösre költö­zött a török uralom alatt (Inárcsi Farkas) szépen ki­épült falvak a régi nyomorú­ságos házakból alig látni. Kakucson ebédelnek a kirán­dulók és délután a pótharasz­ti erdőkön át Csépharasztra érkeznek. Gyönyörű gyertyá­nos, csodálatos akácos és fenyves, a nagy vizes lapos és ismét gyönyörű erdő követke­zik. A IV. számú erdészeti üzemben a közeli homok­domb tetején levő sírhoz is ellátogatnak a kirándulók, és koszorút tesznek. A sír köze­lében álltak a Balla-major épületei. Sok időt töltött itt Pest' megye híres mérnöke, Bállá Antal (Bállá Gergely nagykőrösi jegyző, majd ta­nácsnok és főbíró fia) itt élt az említett sírban fekvő Bal­ia Károly Pest vármegyei tisztviselő, gazdasági író és hí­res időjós. Itt meghallhatják, hogy mi történt Pótharaszton, amióta nem Nagykőrös bir­toka. ELINDULVA Csévharaszt- ról Nyáregyházára érkeznek az utazók, ahol Nyáry Páléit és meghalt. Innen származott Nagykőrösre a Nyáry-család. Férfi tagjai Pest megye tiszt­jei között nagy nevet szerzett személyek voltak. Továbbin­dulva Dánszentmiklósig ho­mokos, akácos környezetben halad az út. Dánszentmiklós pusztát atyáink vették meg az 1890-es években, akik fizet­ték a vételárat, azok birtok­ba is vehették. Ezt a pusztát a nagykőrösi nép telepítette be. Közigazgatásilag nem tarto­zott a város területéhez. Elő­zőleg, mint legeltető pusztát, már évszázadok óta bérelték, zálogot adtak az uraiknak, hogy a birtoklást tovább tart­hassák. INNEN ALBERTIRSÁRA vezet a kirándulás útja. Volt idő, amikor ezek a falvak la­katlanok voltak és hátárukat a körösi marha, vagy birka legelte. A Budapest—Cegléd betonúton haladva Ceglédber- celen át Ceglédre érkeznek. Itt a múzeumban a várostör­téneti kiállítás megnézésével ér véget a látnivaló. Az elmondottak látását be­tű és szó ki sem fejezheti, ezért végig kell az utat járni. Sík a mi szűkebb hazánk, de millió apró és szép részlettel tele van tűzdelve, minden ré­széhez, házához, emlékek, ese­mények fűződnek. Dr. Balanyi Béla (Vége.) nyelvén, sőt magyarul is pró­bálkozott. Odahaza aztán egyetemi hallgató korában ko­molyabban kezdett fordítani. Jellemző, hogy első müve Pe­tőfi: Talpra magyar-jának a fordítása volt, amelyet a ma­gyar szabadságharc százados évfordulójára készített. Egy­idejűleg Aranyt is megszeret­te: akkoriban a Toldit szinte egész éven át tanították a ne­gyedik gimnáziumban. Lekö­tötték figyelmét a balladák, s elhatározta, hogy megismerte­ti azokat honfitársaival. Há­lásan emlékezett rá, hogy Arany maga is túlemelkedett a kicsinyes nacionalizmuson, és szerkesztőként meleg han­gon ismertette Lehoczky ru­szin népköltési gyűjteményét. Skrobinec barátunk első for­dítása — megint jellemzően — a Walesi bárdok volt, mely­ben Arany pálcát tör a nem­zeti szabadság eszméié mel­lett. Folytatta a hasonló jelle­gű Szondi két apródjával, majd az Ágnes asszonnyal. Meglepődve hallotta, hogy ez mind körösi alkotás. Ezek je­lentek meg elsőnek egy kijevi folyóiratban, éppen abban az évben, amikor a nagykőrösi emlékmúzeum alakult. 1958-ban lefordítja Illyés Gyula: Puszták népét. Ez az első publikációja az egész Szovjetunióban. Jött aztán Móricz Zsigmond, Karinthy, majd két évvel ezelőtt Petőfi: Apostola. Mind elkapkodták, főként az egyetemi ifjúság. Maga a szerző is nagy nehe­zen jutott pár példányhoz, amit elhozott magával. Leg­újabb müve: Vgorska arfa, azaz Magyar hárfa, húsz év gyümölcse. Ez bemutatja uk­rán nyelven a magyar költé­szetet Gyöngyösitől máig. Gyöngyösi annál inkább ér­dekli őket, mert Ungvár mel­lett, Radváncon született. Meg is van ott a szép emléktáblá­ja. Batsányi, Csokonai, Kisfa­ludy Károly, Berzsenyi, Köl­csey (Huszt várának romjai ott meredeznek Ungvár köze­lében!), Vörösmarty, Petőfi, Arany újabb balladákkal, Lé- vay József, Vajda János, Re­viczky, Ady, Babits (az egész Jónás könyvével), Kosztolá­nyi, Juhász Gyula, Tóth Ár­pád sorakoznak fel a régiek közül. Érdekes az is. hogy ki­ket tartanak költőknek az újak közül: József Attila, Vá­ci, Keresztury, Ladányi, Illyés, Fodor, Erdélyi, József, Jankovich, Weöres Sándor és felesége, Vas István, Zelk Zoltán, Benjámin László, Csa­nádi, Jobbágy Károly, Garai, Fodor András, Simon, Gyár­fás és persze Radnóti! Nagy figyelemmel nézte vé­gig Jurij Skrobinec a mi Arany-gyűjteményünket, me­leg sorokat írt emlékköny­vünkbe, s megígérte, hogy al­kalomadtán eljön az Arany Társaságba is. Mi.st a Magyar írószövet­ség vendége Budapesten, s mi is boldogan adtunk neki „ajánlólevelet” íróbarátaink­hoz, a Magyar Tudományos Akadémiához. örülünk, hogy Arany költé­szete általa megint hatalmas körben terjedt el. Dr. Törős László Tanévkezdet uZ ML-középiskoIában Ma délután négy órakor tartják a marxizmus—leniniz- mus esti középiskola tanév­nyitóját és az első előadást a városi pártbizottság klubter­mében. Megnyílt az esti egyetem Hétfő délután volt a marxiz­mus—leninizmus esti egyetem évnyitó ünnepsége. Ismét új osztály indul az egyetemen. • • # Üzembe helyezik az új hídmérleget A városi tanács a >Kustár és a Bajza utca találkozásá­nál új városi hídmérleget készíttetett, melyet még a héten üzembe helyeznek. MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Matrózszerelem. Vetélytár- sak földön és vízen. NDK- filmvígjáték. Korhatár nél­kül megtekinthető. Kísérőműsor: Brémai mu­zsikusok. Magyar híradó. Előadások kezdete: 6 és 8 órakor. Két bajnoki győzelem: kézilabdában Vasárnap három, megyei bajnoki mérkőzést játszottak a Kinizsi-sporttelepen, kézilab­dában. Nagykőrösi Kinizsi—Bem SE (Cegléd) 17:13 (10:6). Kinizsi-férfiak: Szabó S. — Szűcs I. (2), Szőke (1), Pod- horszki (3), Kucher (2), Var­sányi (4), D. Kovács F. (5). Csere: Kecskeméti, Nagy A., Matuska. Két technikás csapat szín­vonalas játékát láthatták a né­zők. A Kinizsi nagyon jól vé­dekezett, lelkesen játszott és ötletes, okos gólokkal szerzett vezetést a 23. percig (9:4). A honvédek több magas növésű, nagy lövőerejfi átlövőjének gólszerzési kísérleteit hárítot­ták bátran, lelkesen a hazaiak. Okosan játszott ekkor a helyi gárda, de az első félidő utol­só perceiben az apróbb hibá­kat is jól kihasználta a Bem SE. Szünet után nagy küzdelem folyt, a 45. percben 13:8 volt az eredmény. A jól védekező vendégek ellen kevés lövésü­ket magasan küldték kapura a körösiek, amit a ceglédi ka­pus többször bravúrral hárí­tott. A hajrát mindkét olda­lon sok apró, taktikai szabály­talanság tarkította. 15:11-gyei mentek az utolsó 5 percbe. A végét a honvédek bírták job­ban erővel, de a körösi Szabó kapus (a mezőny legjobbja) ekkor is több esetben bravúr­ral hárított. ★ Dunai Kőolaj (Százhalom­batta)—Nagykőrösi Építők 20:9 (12:6). A B-pályán a bajnokság 2. helyén álló Kőolaj ellen a következő összeállításban lép­tek pályára az Épí tők-nők: Bagi — Zsoldos, Petrik, Apró (2), Fehér, Bakonyi (7), Hor­váth Á. Csere: Hatvani. A gyors, jó akciókat vezető százhalombattaiak ellen lel­kesen, a támadásban időnként ügyeskedve játszottak a ha­zaiak. A nagyon gólveszélyes játékosokból álló vendégcsa­pat ellen a második félidőben már valamivel jobban ment az Építők védekezése is, habár a gólok száma látszólag nem ezt mutatja. ★ Nagykőrösi Kinizsi ifi— Bem SE ifi 12:9 (4:1). Kinizsi ifi: Csicsó — Gál L., Kovács L. II (2), Tóth I. (3), Bessenyei (2). Bakos Z. (3), Varga L. Csere: Bakos Gy., Csónó, Juhász I. Az erősen fújdogáló, hűvös szélben főleg az elején mind­két csapat nagy gondot fordí­tott a védekezésre. Csak a 9. percben esett az első gól, Tóth heteséből. A II. félidőben többször apró szabálytalansá­gokat vétettek a ceglédiek, a Kinizsi a védekezésben néha kihagyott, s így alakult ki a végeredmény. ★ MAI SPORTMŰSOR Kézilabda Cegléd: Ceglédi Építők— Nagykőrösi Kinizsi férfi és if­júsági barátságos mérkőzés. Labdarúgás . • Kinizsi-sporttelep, 16 óra: Nagykőrösi Kinizsi—Ceglédi MEDOSZ barátságos mérkőzés. Sulyok Zoltán t

Next

/
Thumbnails
Contents