Pest Megyi Hírlap, 1970. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-02 / 180. szám

JEGYZET Játék a menetrenddel Dél után néhány perccel három vonat is megy Vácról, (illetve Vácon át) Budapestre. Legalábbis 3 menetrend sze­rint. Az egjik gyorsvonat, ámely Csehszlovákiából jön, s nem is áll meg, a másik gyor­sított, míg a harmadik megáll minden állomáson. A vonatok egymást néhány perces idő­közönként követik. Mondom, mindez a menet­rend szerint van így. Mert: jön a gyors és megáll. Fel­szállni tilos, de nem is érde­mes, mert — noha eleve késve jón — még jócskán várako­zik. Tudniillik, vizet vesz. Aztán befut a másik vonat, a gyorsított. Természetesen késve. Elindul és megáll. Vár egy keveset, majd újból elin­dul. Az utasok türelmetlenek — kettőkor nekik dolgozniuk kell(ene). Ám, a vonat há­romnegyed kettő körül ér a Nyugatiba... A gyorsvonat utasai sóvá­rogva nézik a gyorsított sze­mélyvonatot. Ok ugyanis még tovább várnak. De még sóvárgóbb tekintet­tel néznek a várakozók Felső- gödön, 30000 stb., ott, ahol a gyorsított nem áll meg. Mert az ő vonatuk előtt elmegy még a gyorsvonat is. És, ha ezek az emberek is kettőkor akarnak munkába állni... A késést igazolják, de mégis késés marad, Ismerem a tervet, tudom, hogy jövő decemberben már minden rendben (?) lesz. De bizony, addig még másfél év van hátra. S ez nem mehet így to­vább ... i(JV —m— Túl az ezerötszázadikou Megszokott látvány már az ország vasútvonalain a nyolc­vanüléses Bahv-típusú személykocsi. 1958 óta gyártják a négytengelyes kocsikat a Dunakeszi Járműjavítóban. A ké­nyelmes, 120 kilométeres óránkénti sebességre is képes ko­csikból a közelmúltban került a vasúti forgalomba az ezer- ötszázadik. _ Sz. L. Szakszervezeti könyvespolc Szocialista brigádoknak ajánljuk Bertolt Brecht (1898—1956): A háromgarasos regény. — Az 1929-ben készült regény Brecht legjobb prózai műve. A cselekmény az 1900-as évek elején játszódik. Egy koldus­ügynökség vezetője, Peachum, Valamint az egykori gyilkosból vezető üzletemberré lett Mac- heath, nagyarányú üzelmeiről szól. Ugyanakkor jellegzetes férfi- és nőalakok felvonulta­tásával megismerteti az ólva- sót az alsóbb néposztályok sor­sával. Ralph Ellison (1914—): A láthatatlan. — Ellison az értelmiségi néger író szemszö­géből boncolja a fekete bőrű amerikaiak problémáit. A lát­hatatlan a legnagyobb ameri­kai egzisztencialista műnek számít. Egy néger fiú életútját rajzolja meg a környező világ tiszteletteljes elfogadásától a teljes elutasításig. Bertha Bulcsu (1935—): Tűzgömbök. — A regény a fel- szabadulási irodalmi pályáza­ton díjat nyert. 1944 nagycsü­törtökén kezdődik a történet. Hőse egy harmadik elemista kisfiú, Thali Ambrus. A bom­bázások elől anyja a városból falura küldi nagyszüleihez. A front egyre közeledik, a hábo­rú eseményei egyre közvetle­nebbül szólnak bele a fiú és környezete életébe. Illés Lajos: 1945—1970. Negyedszázad magyar versei­ből. — Az antológia válogató­jának célja: átfogó képet adni az elmúlt huszonöt év lírájá­ról, illetve a huszonöt év tör­ténetéről, eredményeiről. Va­lamennyi jelentős költőnket felvonultatja, s nagyrészt a legjobb alkotásokat gyűjti egy­be. L. E. VÁCI UAPLfl A pest MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIV. ÉVFOLYAM, 180. SZÁM 1970. AUGUSZTUS 2., VASÁRNAP TÁV!RAT A MINISZTÉRIUMBA Váci gépsor IDÉZZÜK A VOLKSW acht CIKKÉT Nem kell különösebb kom­mentárt fűzni ahhoz a cikk­hez, amely „Kiállta a próbát! — mondta Hirling György” címmel jelent meg az NDK- beli Volkswacht című lap jú­lius 17-i számában. „Több volt baráti gesztus­nál, amikor szerdán a fény­csőfojtó gyártására szolgáló első gépsor átadásakor a VEB Elektrobetriebe Weigang vál­lalatnál Alfred Neupert igaz­gató elvtárs átadott Hirling Györgynek, a magyar szer­kesztés vezetőnek egy csokor virágot és egy Lenin-falisző- nyeget. Nagy munka fejeződött be ezen a napon.- A jóváhagyás után 188 nappal megkezdődött az első gyártósoron a terme­lés. A munkában segítségünk­re voltak magyar barátaink, a váci Híradástechnikai Anya­gok Gyárából. — A hét végén — mondta Hirling György, — három munkatársammal érkeztem Weidába. Szombaton és vasár­nap is dolgoztunk, és az üzem­be helyezés napján reggel fél ötkor elmondhattuk: a gépsor kiállta a próbát! Jó volt az együttműködés a német kollé­gákkal, és azt is el szeretném még mondani, hogy a beren­dezés már rövid bejáratás után eléri a maximális telje­sítményt. Együtt örülünk önökkel a közös műnek. Sok díszvendég volt jelen a gyár dolgozói velük együtt vettek részt az üzembe helyezésen. Örömmel nevezték el a beren­dezést „A német—magyar barátság gyártó sorának”. A két műszak alatt ezzel a gyártósorral ugyanannyi elő­tétet lehet gyártani, mint amennyit eddig az egész üzemben egy nap alatt készí­tettek. Még ebben az évben egymillió márka értékű járu­lékos termelés válik így le­hetségessé, ezentúl pedig még ötszázötvenezer valuta már­ka értékű előtétet lehet ex­portálni. Ha figyelembe vesz- szük, hogy ezt a termelést a folyó termelésen kívül érték el, és az év első felében az évi tervet 50,1 százalékra tel­jesítették, akkor igazán szív­ből köszönhetjük a gyár ve­zetőinek, de mindenkinek, aki ehhez segítséget nyújtott.” Egyébként a gépsort a HAGY szerszámüzeme készí­tette, ez volt a felajánlása a X. kongresszus tiszteletére. ★ Ehhez az .újságcikkhez kap­csolódik az a távirat, amelyet július 22-én kapott Asztalos Lajos, kohó- és gépipari miniszterhelyettes. „Tisztelt Asztalos Űri 1970. június 15-én üzemünk­ben az előkapcsoló készülékek gyártásához szükséges első megmunkálási sort üzembe helyeztük. A határidő betartá­sa csak az ön alá tartozó vá­ci HAGY-ban dolgozó magyar barátaink és elvtársaink szo­lidáris és aktív segítségével, különösen Vándor Béla gyár­tási sornak „Deutsch—Unga- igazgató elvtárs segítségével volt lehetséges. Ezért a gyár- rische Frendschaft” (német— magyar barátság) nevet adtuk. Ezúton kívánunk köszönetét mondani a nekünk nyújtott támogatásáért és kérjük önt, hogy köszönetünket a váci HAGY üzem vezetőségének és dolgozóinak tolmácsolja. Szocialista üdvözlettel: Neupert s, k. üzemigazgató VEB Vereinigte Elektrobetriebe Weida”. KEITURÁLIS HÍREK NÉHÁNY MONDATBAN Az építők művelődési háza jövőjéről tanácskoztak a szak- szervezeti és a tanácsi szak- igazgatási szervek. A söripari vállalat kiköltözése után az intézményt sürgősen felújít­ják és a felszabaduló helyi­ségeket művelődési célra át­alakítják. ★ A váci kórusok ismét nem-: zetközi pódiumokon állnak. A Vox Humana énekkar je­lenleg Grazban, az Europa Cantat ausztriai nemzetközi éneklő hetén szerepel. A vá­rosi KISZ-kórus pedig itthon várja a berlini rádió értesí­tését a weimari szereplés al­kalmával rögzített kórusmű- vek műsorratűzésének idejé-. TŐI. ★ Még két napig látható a múzeumban a Pest megyei népművészeti kiállítás. A kö­vetkező tárlat, amely Szi- gcthy István festőművész em- lékkiállítását mutatja be, augusztus 16-án nyílik. ★ A napokban zsűrizte a Kép­zőművészeti Alap lektorátusa Ridovics László festőművész seccóját, amely a siketnémák Csikós József úti új épületé­nek úttörőszobáját díszíti majd. K. F. IC. 31-73 ESTI KÉP Elgondolkodva baktattam a minap a Széchenyi utcában. Az üzletek már bezártak, ám a forgalom mégsem lett ki­sebb, mert a megenyhült kö­vek között a forróság múl­tával, sétálók népesítették be az utcát.' Kismamák levegőztették gyermekeiket, szépen öltözött fiatalok lépegettek egymás nyomában — hiszen a szűk utcában nincs hely az egy­másba karoláshoz — és csen­des öregek haladtak a Duna felé, esti sziesztára. Mert a parton mindig jár legalább egy szélfiú, cirógatása felüdü­lést hoz. Egy esti találkozás az aprócska széllel még szebb, ha Betört szüleinek a vikendházába A 23 éves ifj. Mike Sándor nem először állt a bíróság előtt. Megelőzően már elítél­ték társadalmi tulajdont káro­sító lopásért és külföldre való szökés kísérletéért. Amikor kiszabadult a bör­tönből, munkát vállalt. Szülei­nél lakott és egy ideig maga­tartása ellen sem merült fel kifogás. Egy napon megismer­kedett a 21 éves Jakubicz Ilonával. Mike elhagyta mun­kahelyét. Együtt csavargóit a Lánnyal, s hogy létfenntartá­sukat biztosítsák — betörtek, loptak. Mike szüleinek Feisőgödön HOBBY - VAGY MŰVÉSZEI? EGY VADASZCSILLÁR ÚTJA VÄCTOL HAMBURGIG CSELES ILLEMTAN Az illemrenevelés háládat- lan feladatáról sok felnőtt vont már le keserű tapaszta­latokat. Erinek ellenére to­vábbra is felborzolódnak ide­geim ,ha az utcán a lány jobb oldalán sétáló fiatalembert lá­tok. Képzeletben már sok­szor megállítottam őket, s át­tereltem a fiút a lány bal ol­dalára, de tettekre mégsem került sor, a várható „frap­páns” válasz meggondolásra késztetett. A múlt hét egyik frontátvo- nulásos napján, nem tudván uralkodni magamon, odalép­tem a Széchenyi utcán egy fiatal pár elé, s „ein Moment!" felkiáltással, áttessékeltem a megrökönyödött fiút a lány bal oldalára, majd üdvözült mosollyal ajkimon elvonultam. A napi jócselekedet tuda­tát még az sem rontotta el, hogy távozóban meghallot­tam a kislány hangját: „Ez az akkurátus német ürge még külföldön is dirigál!” K. F. Fleischínger Gyula nap­közben a húsipari vállalat tmk-részlegében dolgozik, mint művezető. Délután haza­megy Kossuth utcai otthoná­ba. Lemegy a pincében beren­dezett műhelyébe, kedvenc munkapadja, szerszámai közé. Kézbeveszi, formálja, melegíti a vasrudakat, és csodálatos dolgok kerülnek ki a keze alól. Szebbnél szebb lakberen­dezési tárgyak alkotója. Köny­vespolc, faliállvány, gyertya­tartó, villanycsillár — gon­dosan megmunkálva. — Hol tanulta ennek a for­télyát? — Sima Sándor aranyko­szorús műlakatos mester ta­nítványa voltam, ö tanított meg a szakma fogásaira. És arra, hogy sok türelem, fan­tázia, stíiusismeret kell egy- egy tárgy megformálásához. — Hobby vagy művészet? — Ez is, az is. Az ÁTEX és az Iparművészeti Vállalat zsű­rizi munkáimat. Kanadába, Ausztráliába eljutnak ezek a fémtárgyak innen, a Kossuth utcából. Legutóbb egyhónapi munkával vadászcsillárt ké­szítettem. Hamburgba került, egy kiállításra, ahol vevőre ta­lált. — A pince eléggé mostoha munkahely. men megbecsülnek, az Ipar- művészeti Vállalat rendszere­sen megkeres rendelésekkel, így a kettőt jól összeegyeztet­hetem. Mutatja készülő, új művét. Egy miniatűr nyárssütő, for­gatható karral, remek szúró­szerszámokkal. Valóban, sok türelem és fantázia szükséges az elkészítéséhez. (papp) Fleíschinger Gyula néhány fémremekével — Kiigényeltem egy udvari, régóta üresen álló helyiséget. Az élelmiszerkiskereskedelmi vállalat lemondott róla; nem rajtam múlik, hogy napfényre jöhessek a föld alól és kultu­ráltabb környezetben dolgoz­hassam. — S egész nap nem csinálná ezt szívesen? — Sokéves állami szolgálat után gondolnom kell a nyug­díjas évekre is. Munkahelye­van egy víkendházuk. A fiú és lányismerőse egy éjjel be akart törni a házba, de az aj­tó és a lakat ellenállt. A sikertelen kísérlet után lyukfűrészt és fúrót vásárol­tak. Ezek segítségével olyan nyílást vágtak az ajtón, hogy bemehettek a helyiségbe. Campingágyat, székeket, gu­mimatracot, cipőt, ruhaneműt szedtek össze, mintegy négy­ezer forint értékben. A lopott tárgyakat eladták, a pénzen ételt, italt vásároltak. Azután fővárosi élelmiszerboltokból lopkodtak szardíniát, csoko­ládét, cigarettát. Lefülelték és igiazoltatták őket. Akkor már a rendőrség is körözést adott ki ellenük. A Váci Járásbíróság most tartott tárgyalásán beismerték tettüket. Ifj. Mike Sándort két év és 10 hónap — Jakubicz Ilona kilenc hónap börtön- büntetést kapott. A védelem enyhítésért fel­lebbezett. (p.) a viliódzó fényeket nézzük a vizen. Aranyhidat ver a lám­pafény, ami több ágban lép­ked át a Pokolcsárdától az in­nenső part szürke köveibe kapaszkodva... Ám még csak a Széchenyi utcában járok, ha gondolat­ban a víz mellé is értem már. Esti nyugalom ölel körül — az a két-három részeg, aki elimbolyog néha mellettem, csak a kedélyesek közül való még, inkább vidámságot kel­tenek, mint megbotránkozást. Kevesen vannak, a hangosab­bak majd csak az éjszakai órákban veszik birtokukba a járdát... Mondom, béke és nyugalom volt a szűk utcában, amikor az állomás felől egy személy- kocsi süvített a főtér felé. Semmibe véve az egyirányú utca jelzését, nem törődve a behajtani tilos szigorú szabá­lyával, jó hatvan kilométe­res tempóval képesztett el bennünket. Utánanéztem, s a benzinfüstben még el tudtam olvasni a fehér színű Wart­burg rendszámát: IC 31—73 — ragyogtak a fekete számok ., — esi — Új szépirodalmi, ifjúsági és szakkönyvek A Művelt Nép Könyvesbolt újdonságai: Fergeteg (magyar novella-antológia). — S. Cec- cherini: Rabszállítás. — Abó- dr Béla: Nyomozás. — Václáv Nyvlt: Kétmillió szemtanú, — R. Sabatini: Blood kapi­tány viszontagságai. — H, Franke: Az orchideák boly­gója. — Nádor Tamás: Gia­como Puccini életének króni­kája. — Szilvitzky Margití Öltözködés, divat, művészet, — B. Tverszkoj: Török in­duló. — Gáspár—Jenei: A munkásság az üzemekért. — Feynmann—Sands: Mai fizi­ka. — Többen: Zene és veltség. mu­Számokban él a nemzet? Egy pompás csillár (Gyimesi S. felvételei) Manapság min­dent megszámlá­lunk. Gondosan meghányjuk-vet- jük terveinket már jóelőre, s ha kijön az ered­mény, annak gya­korlati bekövet­keztét joggal várjuk is. Ezeken elmél­kedtem a minap, amikor a váchar- tyáni országút eperfáinak hű­vöslő enyhében egy lengeöltözetű magyart figyel­tem meg. Csula kalapjával árnyé­kolta magát és szorgalmasan je- gyezgetett a kezé­ben tartott füzet­be. Felismertem, az egyik útőr volt. Óvatosan és pipiskedve egyen­súlyoztam ma­gam az országút közepén ékeskedő kráternyi gödör szélén, és érdek­lődtem munkája mibenléte iránt. — Közúti forga­lomszámlálást tartunk, — vála­szolt nagy komo­lyan. — Szeret­nénk tudni, hogy hány kocsi tudja ilyen kegyetlenül megrongálni ezt a szép utat? Arra már nem hogy miért nem az utat javítják inkább, és bíz­zák a számlálást a diákokra, amint azt tenni szok­ták ... Manapság min­dent megszámlá­lunk. Talán sor kerül a gödrök és kátyúk felmérésé­re is. Természete­sen, javítás előtt. > <9 —esi— A

Next

/
Thumbnails
Contents