Pest Megyi Hírlap, 1970. július (14. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-24 / 172. szám
4 ’“^Kirlap 1970. JÚLIUS 24- PÉNTEK GUMIM, PULCINELLA, VITÉZ LÁSZLÓ ÉS TÁRSAI ACZÉL GYÖRGY Kulturális politikánk néhány kérdése — címmel a Kossuth Kiadó megjelentette Aczél Györgynek, az MSZMP KB titkárának, ideológiai életünk Vezető pártmunkásai előtt, 196’9-ben megtartott konzultációs előadását. A kiadvány részletesen tájékoztat kulturális, valamint értelmiségi politikánk alapelveiről, a művelődés terén elért eredményekről és a további fejlődést gátló fogyatékosságokról. Az előadás befejező részében Aczél György sokoldalúan elemzi a marxista ideológia hazai és nemzetközi vonatkozású kérdéseit. VÁCRÁTÓT „Jupiter“ szimfónia a platánok alatt Mozart G-moll szimfóniája, majd a C-dúr, a „Jupiter” szimfónia csodálatos dallamai szólalnak meg a vácrátóti botanikus kert évszázados platánfái alatt augusztus elsején, szombaton délután, hat órakor. Ekkor lesz ugyanis a Magyar Állami Hangversenyzenekar Mozart-estje, ahol az Európa-hírű zenekart Feren- csik János, Kossuth-díjas, kiváló művész fogja vezényelni. — Kézműipari kiállítás nyílik vasárnap Nagykátán, a járási művelődési központban. A kiállítás augusztus 2-ig tekinthető meg. A „ Hihetetlen 44 Bábfilm készül a teátrum mögött — Egy fadarab, amit rongyokba öltöztetnek. Mégis, az emberek a fadarabbal sírnak és nevetnek A fadarab, a bábú megkönnyezteti őket — mert több egy fadarabnál. A kamera a szentendrei Teátrum nézőtere mögött áll. A stáb a stúdiómagnetofont, a mikrofonokat helyezi el, és közben ketten felverik 10 perc alatt az alkalmi bábszínházát. ' Két bádogházat — az egyiken stílszerű ákom-bákom: Görög kancsó — és a hátteret, élőzöld fákat, bő vizű patakokat varázsol elénk a díszlét. — A népi bábjátszás történetéről készítünk filmet. A leggazdagabb és egyben a legkevésbé feltárt történelem — a vásári mutatványosok történelme: akrobatáké, kötéltáncosoké, képmutatóké, medvetáncoltatóké, kóklereké, mely a régi nyelvben bűvészt jelentett és a bábosoké... A tolmácsnő nehezen fordít — ritkán volt dolga ezekkel a szavakkal. Ugyanis a stáb a minap Moszkvából érkezett Szentendrére. — A filmnek a- bábművészet koronázatlan királya, Obrazcov a társrendezője és forgatókönyvírója. A magyar bábszínház igazgatója, Szilágyi Dezső írt Obrazcovnak, hogy Önöknél, Szentendrén felelevenítik a mutatványosok, a régi bábosok életét. Mi sem kellett több, itt termettünk ... — mondja mosolyogva a film másik rendezője, Ritcsenkov. — A másfél órás filmnek csak két külső felvétele lesz: az egyik Szovjetunióban, s a másik Szentendrén — teszi hozzá az operatőr, Ljahovics. A film címe: Hihetetlen igazság. A filmesek a Moszkvai Központi Népszerű Tudományos Filmstúdió munkatársai. Elkezdődnek a próbák és a főtér percek alatt benépesül. Nemcsak a gyerekeket, a felnőtteket is megmulattatja Vitéz László kalandja az ördöggel. A palacsintasütő-fegyver végül is használ, a rossz szellem elmenekül hatalmas púpokkal a fején, a közönség A jövő autója? Számtalan elképzelés született már a jövő autóiról, melyek egy része csak rajzpapíron valósult meg, több típusnak viszont a prototípusa is elkészült. Ez utóbbiak közétartozik az „üvegautó”, angol— francia konstruktőrök közös alkotása. Tervezői nagyvárosok, ipartelepek, repülőterek, üdülőhelyek belső forgalmának a lebonyolítására szánták ezt a járművet. Már eddig is bebizonyosodott, hogy a fejlesztés során más típusú autókat kell készíteni a távolsági (országúti) közlekedés és megint másokat a zsúfolt és csak véges számú parkolóhely- lyel rendelkező lakott területi helyváltoztatás céljaira. tetten üvegből készült felépítményű autó motorját a hátsó ülés alá építették, négyfo- kozátú, automatikus sebesség- váltóval rendelkezik, és fordulási sugara rendkívül kedvező, mindössze 2,2 méter. mulat, a filmfelvevő berregni kezd és ki tudja hányadszor, ifi. Kemény Henrik kezére húzza az ezerarcú bábokat. — A nagyapám, az apám is mutatványos volt. Én vagyok hagyományaik őrzője, megpróbálom tetszhalottságából feltámasztani Vitéz Lászlót... — Ki is ez a Vitéz László? — Minden népnek régebben bolt bábhőse. A franciáknál Guignol, a németeknél Hanswurst, vagy Kasperi, az olaszoknál Pulcinella, a japánoknál Tarodza, a lengyeleknél Ondrasek, az oroszoknál Petruska és az angoloknál Punch... Nálunk először a német főhős, Kasperi szerepelt, aztán nagyapám megteremtette a magyar báb- figurát, Vitéz Lászlót. A szovjet filmesek 10 perces műsort vesznek fel, Vitéz László három kalandját. — Nagy sikere van a szentendrei bábkiállításnak... — És én ennek nagyon örülök. Ez bizonyíték: az emberek nem felejtették el a kedves figurákat. A szentendrei tárlat anyaga nemsokára átkerül a Színháztudományi Intézet bemutatótermébe — állandó kiállításként. Én pedig azon mesterkedem, hogy Vitéz László lopja be magát a szentendreiek szívébe... Úgy hisszük — sikerült. Falus — Tamás Az „üvegautó” nem követi a megszokott és kialakult formákat. A tervezők sokkal inkább arra törekedtek, hogy az autó kisméretű, mozgékony, de mégis kényelmes legyen, és tökéletes körültekintésre nyíljon alkalma a vezetőnek. Lakott területen az autók átlag- sebessége egyébként sem haladja meg az óránkénti 35—40 kilométert, éppen ezért az „üvegautó” tervezői nem te bajlódtak a „karosszéria” áramvonalazásával. E törhe Rafinált logika IT j ember kerestetik. Ilyen*-1 kor a vállalat személyzetise nyomoz, szimatol, hogy ki legyen a fontos beosztásra az új ember, milyen légyen az új ember, véleményeket kap, véleményeket olvas és a véleményekből von le megfelelő konzekvenciákat. Például azt, hogy ezt az új embert keres- te-e vagy sem. A személyzetis munka nem könnyű, mert nemcsak nagy felelősséggel jár, hanem rafinált logika is kelletik hozzá. Hogy miért kell hozzá logika, s még inkább rafinált logika? Mondjuk most ezt itt el magunk, a személyzetisek és mindenkinek okulására? Egy vállalat, mondjuk csoportvezetőt keres. Kettőt is talál, mind a kettő szívesen eljönne jelenlegi munkahelyéről, most lényegtelen ügyünk és mondandónk szempontjából,* hogy miért? Valamiért. Pontosabban valamivel többért. A személyzetis gondos és körültekintő ember lévén, írásos véleményt kér mind a két dolgozóról, mind a két vállalattól, s lám, éppen most meg is érkezett, a két vélemény, a két emberről is. Itt fekszik a személyzeti vezető asztalán, aki most értő ujjakkal bontja fel a két ember sorsáról, dolgáról, jelleméről, hivatalos, őszinte, gépelt és aláírt, sőt. le is pecsételt sorokat. Vegyük mi sorba a két levelet. Numero 1-es „levél: Vélemény Kovács Hugóról. Idézem: „Kovács Hugó 1930-ban született Ópecspusztán. Iskoláit ... végezte, jelenlegi képesítése mérlegképes könyvelő. Annak ellenére, hogy iskoláit felnőtt korban végezte el és annak ellenére, hogy tizenöt éve áll vállalatunk alkalmazásában, Kovács Hugóról csak a legjobbakat mondhatjuk el. Szorgalmas, igyekvő ember, bármily feladattal is bízza meg a vállalat vezetése, tőle telhető képességgel, ha kell éjt nappallá téve is, elvégzi, s általában eredményesen. Dolgozótársai becsülik szerénységéért, dolgos magatartásáért. Már két ízben is kapott pénzjutalmat. Elvégezte a marxista középiskolát, példás családi életet él feleségével és három gyermekével. Képezi magát továbbra is, rendszeresen olvassa az odavágó közlönyöket, Vállalati híradókat és a napi sajtót. Kovács Hugó nagy erőssége csoportjának, ahol mint második helyettes dolgozik a legteljesebb összhangban és harmóniában feletteseivel. Kovács Hugó távozását feltétlenül megérzi vállalatunk ügymenete, ám úgy véljük, nincs jogunk egy ember oly mértékű előrelépését megakadályozni, amelyet ml, jelenleg, saját vállalatunkon telül, részére nem tudunk biztosítani. Az Önök vállalata gyarapodni fog Kovács Hugó beállításával. Elvtársi üdvözlettel: aláírás.” Numero 2-es levél: Tárgy: vélemény Nagy Balambérről, vállalati kiadatás ügyében. „Nagy Balambér 1928-ban született Kemenespércsalján, polgári családból. Apja kisbíró, majd később nagy bíró lett. Így meglehetős anyagi körülményei nyomán sikerrel végeztéi el az elemi iskoláit. Aztán rövid ideig ipari tanonc volt és levente. A félszabadulás után igyekezett gyorsan beilleszkedni a népi demokráciába, ami simulékony modorával viszonylag gyorsan sikerült. Továbbra is kihasználta a népi demokrácia jóhiszeműségét és szakérettségit tett, majd elvégezte a közgazdasági, azután pedig a jogi egyetemet. Tizennyolc éve dolgozik a vállalatunknál. Az utóbbi négy évben mint csoportvezető. Törtető ember, képes éjjel is bentmaradni, hogy lássák, ő mindenre kész a vállalati érdek miatt. Aztán felveszi a prémiumot is. Szakértelme ugyan van, de meggyőződésünk, hogy a szakmai tudása a gyors fejlődéssel nehezen tart lépést. Emiatt többször is szóltunk neki. Látszólag a bírálatot elfogadta. Elvált ember. Első házasságából nincs gyermeke, de jellemző, hogy volt felesége Nyugatra disszidált 1955-ban, de még ma is leveleznek néha, Hagy Balambér ezt nem is rest tagadni. Simulékony modorával beosztottjainál behízelegte magát, távolabbi felettesei értékelgetvk a munkáEgy új budai háztól — Kolumbiáig „Interjú Amerigo Tot — Tóth Imre szobrászművésszel”. Ezt a címet viselte egyilk napilapunk cikke, amely beszámol arról, hogy a világhírű magyar származású képzőművész immár állandó vendége szülőhazájának, tiszteletbeli tanára az Iparművészeti Főiskolának, ahol fiatal magyar tehetségeket nevel, s római otthona fenntartásával házat épít magának Budán. Az idézett cikk címében szereplő két utónév pontosan megfelel egymásnak a magyar, illetve' az olasz nyelvben. Az olasz változat a magyarból keletkezett érdek« körülmények között, s végeredményben az újvilág nevét is ez a változat adta. Az Imre név nálunk a Henrikből keletkezett. István király fiát német nagyapjáról Haimriknak keresíztelték. A nyelvtörő hangzás azután a magyar használatban lassan megváltozott Ejtették Im- riknek, Emriknek, Imrehnek és végül Imrének. (Más példák: Lázár — Eleázár, Mihály = Michael, Ágota — Agatha, András = Andreasz, István — Sztephanosz, S te fán.) Az Imreh forma ma is él mint régies írású családnév. Imre herceg aztán az Emrik alakiból latinosított Eme- ricus néven bekerült a szentek lajstromába, s a név így is használatossá vált nálunk akkoriban, majd Nagy Lajos olaszországi hadjáratai idejétől Itáliában te. így lett Imre-Emeri- cusból az olasz táj szólásban E me- rico, sőt Amerigo. S ezzel el is jutottak addig, hogy miért nevezik Tóth Imrét Rómában a Via Mar- guttán, s mindenütt a világon, ahol művészetét tisztelik. Ameri- gónak. S említsük meg a mester egy XV—XVI. századi „druszáját”, Amerigo Vespucci olasz tengerészt, akinek utazásai jelentősen hozzájárultak Amerika alaposabb földrajzi feltárásához. Az ő utónevéről, közvetve tehát az Imre névről nevezték el Amerikát, talán kissé érdemén felül te jutalmazva munkásságát, ha ösz- szevetjük azzal, hogy a felfedező Kolombus Kristóf nevét csak egy köztársaság, Kolumbia neve őrzi Amerika térképén. Elhunyt az „életre keltés" mestere Mihail Geraszimov profesz- szor, a neves szovjet antropológus és régész, életének 63. évében, kedden elhunyt. Mihail Geraszimov alapította meg a plasztikai rekonstrukció tudományos iskoláját és megteremtette az egész világon elismert módszert, melynek segítségével a koponyacsont alapján helyreállítják az arcot. Bölcs Jaroszláv, Andrej Bogoljubszkij, Timur és Ulugbek orosz fejedelmek, valamint Rettegett Iván cár és Friedrich Schiller, a nagy német költő Geraszimov készítette szobor- portréi világszerte ismertek a múzeumok kiállításain, filmek, könyvek és folyóiratok nyomán. Ezek a portrék a szovjet múzeumok és sok külföldi múzeum értékes kincsei. Geraszimov kiterjedt tudományos tevékenységet folytatott. Élete végéig vezette az általa létrehozott plasztikai rekonstrukciós laboratóriumot, ahol a módszerét követő fiatal tudósok egész 'csoportját nevelte fel. A tudós plasztikai rekonstrukciós munkásságával egyidejűleg régészeti feltárásokat végzett. ját, de közvetlen főnöke joggal tart törtető természetétől. Mindezek elmondása nyomán nyilvánvaló, hogy csak akkor viselkedik vállalatunk szocialista módon az Önök vállalatával szemben, ha óva intjük Önöket Nagy Balambér alkalmazásától. Mi már ismerjük őt, bennünket nem tud becsapni, de önöknél csak kárt okozhatna. U. i. Munkafegyelme erősen kifogásolható! Elvtársi üdvözlettel: Aláírás" f gy a két levél, amelyet * gondosan elolvas a mi vállalatunk személyzetise. S most jön a rafinált logika! Mit gondolnak, melyiket kéri ki és veszi fel? Nagy Balam- bért bizony, akit nem dicsérnek, mert meg akarják tartani és nem Kovács Hugót, akit dicsérnek, hogy -túladhassanak rajta. Logikus? Sajnos igen, mert történetünk személyzetise ismeri a dörgést, hiszen éppen két nappal ezelőtt „adott el” egy embert egy olyan személyzetisnek, aki nem rendelkezik még az e munkához feltétlenül szükséges rafinált logikával. Gyurkó Géza Kutatásainak eredményeit nagyszámú tudományos munkában foglalta össze. Geraszi- movot Állami-díjjal tüntették ki tudományos munkásságáért. — 40 olyan nagyarányú tudományos tanácskozást rendeznek ez év második felében hazánkban a Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetségének tagegyesületei, amelyeken az előzetes jelentkezések szerint több száz hazai, illetve külföldi szakember vesz részi. KÖNYVESPOLC: PÁRIZS A Corvina Kiadó most megjelentetett Párizs című kötetében, a szerző, Pogány Frigyes a Szajna kis szigetének — az Ile de la Citének — római kori településétől követi nyomon Párizs fejlődését és vezeti el az olvasót a mai modern Bábel, annyi művész álmai színhelyére, a mai Párizs világába. A szerzőnek nemcsak a történeti fejlődés a vezérfonala, amelynek nyomán kiformáló- J dik az olvasó tudatában a francia főváros képe, hanem az építő korok művészi eredményeire te támaszkodik, s így is kibontakoztatja a csodás, megragadó városképet. Párizs meggyőzően igazolja, hogy a szép város nemcsak értékes épületek, érdekes, a múltat idéző utcák, valamint a történelemre emlékeztető terek halmaza, hanem ezek ösz- szetartozó egysége, melyeket egy fejlődő emberi közösség élete telít tartalommal, és ötvöz egésszé. A város értékei az idők folyamatában jöttek létrfe, s ugyancsak időben — képzeletbeli végigjárás ütemében — válnak tudatunkban is egységgé a könyv olvasása nyomán. — K — DEBRECEN HOGY IS VAN „MAGYARUL"? A debreceni nyári egyetem külföldi hallgatóit az idén is megtanítják magyar népdalokra és táncokra. Szerdán tartotta az első népdaltanulási órát dr. Papp János debreceni tanár. Ma a Kossuth Lajos Tudományegyetem díszudvarán debreceni népi táncosok tanítják magyar népi táncokra a hallgatókat. J i 1 1