Pest Megyi Hírlap, 1970. június (14. évfolyam, 127-151. szám)
1970-06-04 / 129. szám
«*T NCCHi i&Cirtup 1970. JÜNIUS 4., CSÜTÖRTÖK KÖNYVHÉT Az Európa újdonságai MILLIOMOS A WARIRIKNÉL - HUSZONHETEN ÓRIÁSOKRÓL ÜZENET EGY MAS VILÁGBÓL Az Európa Könyvkiadó gondozásában a hazai olvasóknak átnyújtott könyvheti újdonságok közül négyet emelünk ki, mint négy irodalmi égtáj képviselőjét. Égtájak: í fényesen ragyogó csillagok. \ Mert tagadhatatlanul az Vsze- völod Ivanov, s Matvej, az isten címmel közreadott elbeszéléskötete. A magyar olvasó a szovjet irodalom markáns egyéniségét ismerheti meg a harmincnégy elbeszélésből, olyan alkotó képe rajzolódik ki előtte, aki a legapróbból is képes kibontani a fontosat, a nagyot. Vszevolod Ivanovot nem kényeztette el a sors. Hosszú évekre hallgatásra kényszerült, s ezért kétszeresen is rászolgált a fölfedezésre: mint rangos alkotó, s mint igazságtalanul mellőzött. Témái: az ember és a világ kis és nagy konfliktusai. Alakjai: hősök és senkik, akarnokok és becsülettel igyekvők. Stílusa: meglepően modern, holott az írások a huszas években születtek. Szemlélete: a csúnyában is szépet kereső, az emberi esen- dőségben is az emberit fölfedező. Az irodalom egészen más • égtáján ragyogó csillag a következő újdonság szerzője, Miguel Angel Asturias. A No- ' bel-dí jas írót nem kell a ma- I gyár olvasóknak bemutatni, j A kincses úrfi című regénye ‘viszont alig bemutatható. A Sándor András fordította műben valóság és képzelet keveredik, váltogatja egymást egy buja, tőlünk minden tekintetben messzire eső világban, Dél-Amerikában, Guatemalában. A szó szoros értelmében semmi nem történik ebben a könyvben, s mégis, megtörténik minden. Az egy emberből kisarjadzó világ tükre a minden ember alkotta világnak, s e két világ egyszerre jelenik meg a könyv lapjain, elkápráztatva az olvasót. A gyermekiélek érzékenysége, képzeletének meghökkentő játékossága ragadta meg az alkotót, s az eredmény: költői szépségű mű, mely irodalmi élményeink között kap -— minden tekintetben megérdemelt — helyet. Üstökös fénnyel, s gyorsasággal feltűnő csillag volt Saul Bellow az amerikai irodalom egén, s azóta azt is igazolta, hogy helye, fénye állandó. A Herzog szerzőjének most másik, ugyancsak világsikert aratott művét vehetjük kézbe, Henderson, az esőkirály címmel. Furcsa regény ez. Hiszen nem képtelen ötlet, hogy egy amerikai milliomos fölkerekedik, elmegy Afrikába, s filozofikus csevegésbe kezd a waririk királyával? Mit lehet ebből kihozni? Bellow azt igazolja: mindent. Mert Henderson kadelaire-ról, Thomas Mann Dosztojevszkijről, T. S. Eliot Goethéről, Pausztovszkij Bu- nyinról, Németh László Tolsztojról, Illyés Gyula Tristan Tzaráról, Michel Bútor Balzacról ír, s a többi, föl nem sorolt mű is hasonló rangú alkotó — témakettőst vonultat fel. Indokoltnak tűnhet a kérdés: tud-e újat nyújtani egy ilyen kötet? A Szekeres György válogatta mű egyértelműen az igen kimondására készteti az olvasót, mert bár könyvtárakat töltenek meg az egy-egy óriásról írt művek, a huszonhét írás új és újabb vonásokkal gazdagítja az ismert alkotói arcokat. S ami további erény: a hang közvetlensége, vallomásszerűsége, a szellemi rokonok gyors egymásra találása az írásokban. (m. o.) KÖNYVESPOLC V. A neopozitiv izmus és a tudomány Svirjov: A neopozitivizmus és a tudomány című munkája voltaképpen a filozófusok számára jelent nagyon fontos, a tudományművelés szempontjából hézagpótló művet; hogy mégis szélesebb körben felhívjuk rá a figyelmet, az indokolja, hogy a filozófiatudomány iránt — különösen az utóbbi években — az érdeklődés megnőtt. A szerző — bevezetőjéből is kitűnően — abból indul ki, hogy a neopozitivizmus, vagy ahogyan Nyugaton az utóbbi időben nevezik: az „analitikus filozófia”, igen elterjedt filozófiai áramlat. Ez az „iskola” képezte azután alapját annak a — negyvenes években jelentkezett — kiterjedt neo- pozitivista mozgalomnak, amely egyesítette a polgári „tudományfilozófia” fő erőit. Végeredményben: a neopo- zitivista tudománylogikai koncepció nem más, mint egyfajta ismeretelméleti értelmezése a formállogikai elemzés céljainak és feladatainak. „A koncepció veleje — írja a szerző — az a probléma, hogyan vi- szonylik a tudomány legelvon- tabb elméleti apparátusa a megfigyelés és a kísérlet adataihoz. Ez a probléma... valamilyen formában mindig az ismeretelmélet egyik legfőbb problémája gyanánt jelentkezett. A logikai pozitivizmus képviselői is ezt... állítják előtérbe.” Ph. Frank szerint: amikor tudományról beszélünk, mindig az okfejtés vagy az absztrakció két szintjéről beszélünk. Az felső szint az egyszerű józan ész mindennapi tapasztalatainak, a közvetlen megfigyelésnek a szintje; ezek szerepelnek a laboratóriumi feljegyzésekben. A második szint a tudomány általános elveinek a szintje. A tudományfilozófia központi problémája az a kérdés, hogyan jutunk el az egyszerű józan ész megállapításaitól az általános tudományos elvekhez. „Vizsgálódásunk középpontjában a logikai pozitivistáknak erre a problémára vonatkozó kutatásai, megoldási kísérletei állnak” — írja Svirjov. A kötet első fejezete a tudomány logikájának felépítésére vonatkozó neopozitivista program kialakulását vázolja fel. A neopozitivista tudománylogikai koncepció történeti elemzését végzi el a második és a harmadik fejezet. A szerző végül summázatát adja nézeteinek, egyszersmind felhívja a figyelmet: a nemzetközi kutatások kritikai elemzésének végső soron az a rendeltetése, hogy ösztönözze a marxista filozófusokat és logikusokat a tudománylogika napirenden levő problémáinak pozitív megoldására. Dr. D. F. Ünnep készül a Galga mentén A Galga mente népművészetének hagyománya van. Nem véletlen, hogy itt él a megyében a legtöbb népművész, elsősorban Túrán, Gal- gamácsán és Galgahévízen. Hímzőasszonyok, énekesek, citerások, furulyások. A túrái hímzések ma már nemcsak az országban, külföldön is híresek és keresettek. És a Galga mente népdalait, és népzenéjét gyakran halljuk felcsendülni a rádióban is. Ez adta az ötletet már esztendőkkel ezelőtt: rendezzenek ünnepi napokat a Galga mentén, mutassák be a megye és az ország előtt e sajátos táj sajátos életét és művészetét. Ezen munkálkodott már a megye első Kossuth-díjas művelődési ház igazgatója, a fiatalon elhunyt Kovács László s e gondolatot folytatták, fejlesztették tovább az őt követő népművelők, köztük egykori tanítványa, Sára Ferenc népművész, a gödöllői járás jelenlegi néptr .zelési felügyelője. Most új fejezetéhez érkezett ez a nemes törekvés. A korábbi színvonalas, de meglehetősen szerteágazó programok helyett az idén csupán a Galga mente népművészete kap helyet a háromnapos ünnepségsorozat műsorában. Túra és Domony lesz a három ünnepnap színhelye, de egyúttal találkozóhelye is lesz ez a két község a Galga mente valamennyi falujának. A népi fesztivál Túrán kezdődik majd június 5-én. A programot o Galga mente népzenéjének jegyében állították össze. A műsort a Bartók Béla Túrán című előadás vezeti be. Ezt követően Tóth L. Mi- hályné énekes, a népművészet mestere, Szaszkó József citerás, a népművészet mestere, Sára Ferenc furulya-népművész lép a dobogóra. Őket Kartal, Verseg és Hévízgyörk asszonykórusai, a csömöri férfikórus és a túrái Bartók Béla Művelődési Ház népi zenekara követi. A domonyi programot a népi hagyományok a nemzetiségeknél gondolat jegyében állították össze. Szlovák, német és magyar népi együttesek felvonulásával kezdődik majd a program, amelyet az együttesek bemutatója követ. A műsor után pedig nagyszabású nemzetiségi bált rendeznek. A fesztivál harmadik napjára ismét Túrán, a kastélyparkban kerül sor. Az egésznapos program színes népi felvonulással kezdődik, majd a néprajzi kiállítás megnyitásával folytatódik. Ezt követően bemutatják a galgamá- csai Vankóné Dudás Julóról, a népművészet mesteréről készült filmet. Délután A népviselet régen és ma című divatbemutatóval folytatódik a program. Este hét órakor pedig nagyszabású gálaestet rendeznek. Nyolc Galga menti község egyesített, négyszáz tagú úttörőkórusa vezeti be a műsort, majd Bag, Dány, Ik- lad, Isaszeg, Mogyoród, Zsám- bok és Túra népi tánccsoport' jai lépnek színpadra, őket követi a kartali, a vérségi ési a hévízgyörki asszonykórus S' végül a járás népi ének- és' hangszerszólistái mutatják be műsorukat. A fesztivál népi; zenekarát ifj. Magyari Imrei vezeti. Szép és tartalmas ünnep készül a Galga mentén. Biztos, hogy sok érdeklődő keresi fel majd azokban a na-i pókban — június 5—6—7 —~ megyénknek ezt a sajátos szépségű népi hagyományokban gazdagé táját, ahol Bartók és Kodály is nemegyszer megfordult égi soha nem távozott üres kézzel. (prukner) FÉNYFÜZÉR A PARTON A Dunakanyar festői szépségű vidékét rengeteg kiránduló keresi fel nyaranta. S most tovább bővül ez az üdülőkörzet. Szobot is szeretnék bekapcsolni ebbe a vérkeringésbe — legalábbis a község vezetőinek ez minden törekvése. Az új gimnáziumban ősszel kezdődik meg a tanítás, a művelődési ház ez év végére készül el. A községrendezési terv szerint a Köztársaság utcában két irányú közlekedés feltételeit teremtik meg — június 15-től. Az aszfaltúton gyorsabban és főleg biztonságosabban haladhatnak majd a gépkocsik. A köztársaság utca végében egyébként szép parkot is létrehoznak. Nem lesz sötét már esténként a Duna-parti sétány sémi A búrás lámpákat felszerelték, s így az idelátogató turisták a vízpartról gyönyörködhetnek a Dunakanyar most már fényfüzéres vidékében. TANULÓLANY Tizenhat éves. Szőke. Kék szemű. Szőrös férfiakat pamacsol, s hajat mos, hogyha kell. Esténként — mikor a fodrászbolt bezár — a bolt előtt megáll, s hiába vár. Még udvarlója sincs. Borbély Tibor A Dunai Kőolajipari Vállalat Százhalombatta (Budapesttől 30 km-re) FELVESZ: technikumi, szakközépiskolai vagy gimnáziumi ÉRETTSÉGIVEL RENDELKEZŐ FIATALEMBEREKET TERMELŐÜZEMI MUNKÁRA, 3 műszakos beosztásba. Felveszünk továbbá bejáró géplakatos szakmunkástanulókat. Szakmunkástanulóinknak az iskolai ösztöndíjon felül havi 250 Ft külön ösztöndíjat adunk. Jelentkezni és érdeklődni lehet a DUNAI KŐOLAJIPARI VALLALAT Személyzeti és Oktatási Ónálló Osztályán Százhalombatta 3. Pf. 1. Telefon: 258—617. (22) — Hálás lennék — szólt Krecsmár ingerülten —, ha végre lennének szívesek és elárulnák nekem is, hogy mi a fene az a pirkolit? Mert én — férfiasán bevallom —, még sohasem hallottam róla. Hiába, nem vagyok sem geológus, professzor, sem olyan csodalény, mint Honda kartárs, akiből egy kis szesz hatására mindjárt kikunkorodik a min- denttudó lángész. Értékes dolog egyáltalán ez a vörös színű micsoda? Ewans összenézett az alacsonyabbik vendégével, elmosolyodott. — Hogy értékes-e? Az aranynál mindenesetre már ma is értékesebb és az ára állandóan nő. Ahogyan fejlődik az űrhajózás, a mesterséges holdak, a rakéták gyártása, az elektronika. A pirkolit ugyanis nemcsak rendkívül kemény és rugalmas, hanem a korróziónak is ellenáll és alakváltoztatás nélkül viseli el a legnagyobb hőingadozásokat. A szuper-precíz műszerek készítésénél alkalmazzák. A magreakciós berendezésekben is nélkülözhetetlen, mert a lassú neutronokat ódig fékezi. A vákuumtechnikában gáznyomok elnyelésére használják, és még sok más területen sem lehetnek meg nélküle. Ráadásul pirkolitot meglehetősen kevés helyen találtak eddig és általában kis mennyiségben. Itt viszont a jelek szerint sok van belőle. Valóságos kincses- bánya ez kérem, az Aranypatakkal még egy napon sem említhető. Az elnök óvatosan újra kézbevette az imént földreejtett kődarabot, tisztelettel bámulta a szétfutó rajzú erezetet. — Közölné velünk, profesz- szor úr — kérdezte ekkor Honda —, hogy miért bennünket hívott ide, miért éppen velünk közölte elsőnek,' hogy ezek a sziklák köröskörül pirkolitot rejtenek? — Egyszerű. Már egy válságos időpontban meggyőződhettem arról, hogy önnek aztán igazán helyén van az esze és a szíve, egyedülálló módon találja meg a legjobb kivezető utat a bajokból, a nehéz helyzetekből. A tanácsát akarom kérni. — Bocsánat, ezt nem egészen értem. Nehéz helyzetből, bajról beszél egy ilyen pompás felfedezés után? — Igen, — bólintott a professzor. Látszott rajta, hogy várta a kérdést, fel is készült rá. — Nehéz a helyzetem, térlyleg bajban vagyok. A további teendőket illetően. De hogy ezt megértsék, bármenynyire utálom az ilyesmit, magamról kell elmondanom néhány dolgot. Jómódú ember vagyok, egyedül élő agglegény. És munkám is van, amelyet szeretek. E lelőhely jutalmaként nem szándékozom szerény személyemmel gyarapítani az unatkozó milliomosok számát. Még kevésbé óhajtom azonban, hogy a vagyon illetéktelenek kezébe kerüljön. Tudják uraim, a geológusok — az igaziakról beszélek, nem a laboratóriumi tisztviselőkről, szalon-geológusokról — sosem tartoztak a tudomány arisztokratái közé. Csavarognak a világban, főképp annak eiha- gyottabb, zordabb vidékein. Ismerik a kétkezi munka gyötrelmeit és ritka örömeit, a nyomort, az egyszerű emberek nehéz életét... Jó, ez kicsit patetikusan i hangzott, de így van. Ami engem illet, ráadásul még azt is vallom, hogy abban a szép elvben, hogy „Amerika az amerikaiaké!” az is benne van, hogy Dél-Ameri- ka a dél-amerikaiaké. Érti, mire gondolok? (Folytatjuk.) landjai többek kalandoknál. Nem is egy ember, hanem az ember fut Henderson képében. A komformizmustól meg- csömörlött ember, aki önmagát szeretné megtalálni. Még akkor is, ha közben oly- ,kor nevetségessé válik. A Bá- nyay Geyza fordította kötet a nemes, sajátos ízű szellemi táplálékok közé tartozik. Egyszerre üdítő, frissítő, s — keserű. Érdekes vállalkozás a kiadó negyediknek kiválasztott újdonsága. Hasonlatunknál maradva: nem csupán egy égtáj, hanem az irodalom egének sok-sok csillagát vonultatja fel az írók írókról című kötet. Huszonhét író, költő szól huszonhét szellemóriásról. Tanulmányban, lírai emlékezésben, nemesveretű'esz- szében. Marcel Proust Bau-