Pest Megyi Hírlap, 1970. május (14. évfolyam, 101-126. szám)
1970-05-08 / 106. szám
4 ‘“i&Cirlap 1970. MÁJUS 8., PÉNTEK Átlagéletkor: 24 év Változás — lehetőség a jobbra Összedőlt a dorozsmai szélmalom 1970. március 1-én Perjéssy Barnabás 27 éves szentendrei lakost — előzőleg a városi tanács művelődési osztályának megbízott vezetője volt — nevezték ki a szentendrei járási művelődési ház igazgatójának. Magyar-történelem szakon végzett, a népművelést hivatásának tekinti, új munkájának nagyon örül, mert hogy tenni is akar, s úgy érzi, erre most lehetőséget kapott. Munkatársai: Simon Mária 24 éves művészeti előadó és Hermann Edit 21 éves gazdasági igazgató. Előtérben: a fiatalok — A közmondás szerint új seprű jól seper, s van is mit rendbe tenni a művelődési ház táján. Mivel kezdik? Perjéssy Barna: — Lehet, hogy az életkorunk miatt, de mindenekelőtt szeretnénk a fiatalok dolgát rendbe hozni. Egy évvel ezelőtt ifjúsági klub alakult, de mostanra teljesen kifulladt. Hetenként egyszer bejön ide 15 gimnazista — a többiek hova lettek, nem tudjuk —, és nem tud mit kezdeni az idejével meg a társaival. Ha már ifjúsági klub, legyen tényleg az, ezért újjászervezzük. Csak akkor kezdi meg működését, ha látjuk, hogy az előre kidolgozott, legalább fél évre szóló program iránt tömeges érdeklődés nyilvánul meg. Ha tehát az ifjúsági klub valóban a fiatalok — foglalkozásra és munkahelyre való tekintet nélkül — találkozóhelyévé, vitafórumává válhat. Ehhez, persze, olyan program és olyan szervezés kell...' Megpróbáljuk. — Még akkor is, ha sokan már most a fejüket csóválják, ha egy-egy rendezvényre hosz- szú hajú, színes ingű gyerekek is eljönnek. Én pedig azt mondom, nagyon jó, hogy itt vannak, és nem a HÉV-váróte- remben köpködik a napraforgómagot ... Az lenne jó, ha minél többen jönnének. Kockázat nélkül? — Az biztos, hogy nyugod- tabb a légkör nélkülük, például nekem sem kell egyik csoporttól a másikig rohannom, állandóan figyelmeztetni, kérni, adott esetben kipa- l rancsolni valakit. De vállalni j kell a kockázatot, mert enél- kül nem lehet csinálni semmit. És nem is érdemes. Csak egy példát: a Hungária hangversenyén meleg volt a hangulat, csaknem összetörték a székeket. Az egyik csoport vezetőjének azt mondtam: — Nektek rendeztük, nekünk ezen nincs hasznunk, becsüljétek meg. Hatott. — A másik: szombat-vasár- naponként tánc van a barlangban. Rendesen járnak vagy százan. A tervünk: táncklubbá alakítjuk, önkormányzatot adunk nekik. Javasoljanak programot, hívják meg, akire kíváncsiak. Sokan vannak, fiatalok. A művelődési ház törzshelyük lesz, akarva-akaratlan idetartozónak érzik majd magukat, s közönsége lesznek más rendezvényeknek is. Álmodozás helyett Az újságíró: — Ezek a tervek reálisak, jól átgondoltak. Holott anélkül, hogy a fiatalok ellen szólnék — részemről ez nem is lenne stílusos —, általában az ellenkezője jellemző a fiatalokra. Világmegváltó tervekkel érkeznek oda, ahol még fűteni sem lehet. Igazuk van, ha szép és nagy dolgokat akarnak csinálni, de ehhez először a feltételeket kell megteremteni. S hogyan állnak a realitásokkal? — Egyszerűen komolyan vesszük azt, hogy népművelés. Azt nem tartjuk sem eredménynek, sem sikernek, ha tanárok, diákok, értelmiségiek látogatják rendezvényeinket. Félreértés ne essék, nagyon örülünk, hogy tudunk olyasmit biztosítani, ami érdekli őket, de az, hogy ők eljönnek, hogy találnak kedvükre való műsort, valahogy természetesebb. Az igazi munkát számunkra az jelenti majd, ha az itteni gyárakban, üzemekben, vagy a környék építkezésein dolgozók is nálunk keresik a szórakozást, itt töltik a szabad idejük egy részét. Ehhez kell az energia. Nem tarhálni — Az oly sokat emlegetett, üzemek és művelődési házak jó kapcsolatára, vagy az ilyen kapcsolatok erősítésére gondol? — Igen, és nemcsak a jelentésekben. Eddig jobbára csak tarháltunk, az üzemektől hol erre, hol arra kértünk pénzt: alapítsanak díjat, járuljanak hozzá ... Meg is tették, mi hálásak voltunk, ők elégedettek, letudták a magukét „kultúrából”. Mi pedig azt szeretnénk elérni, ha valóban — a szó legjobb értelmében véve — szolgáltató központ lennénk, szállíthatnánk nekik a jó műsorokat, azt, amit kérnek. Tehát mindenekelőtt az érdeklődést, az igényt szeretnénk felkelteni, hogy egy-egy szórakoztató rendezvény alkalmával, amit ők szerveznek a gyáriaknak, ne az ORI-hoz vagy máshoz, hanem hozzánk forduljanak. Mintaklubok — Ehhez persze az is kell, hogy a jelenleg működő két művészeti csoportunkat olyan színvonalra hozzuk fel, hogy érdemes legyen megnézni a műsorukat. Azzal egyébként, hogy a klubéletet is átszerCsütörtöktől szombatig a Magyar Tudományos Akadémia székházában 23 ország mintegy 300 szakembere — tudományos kutató és gyakorló állatorvos — tanácskozik a vadaskertekben, rezervátumokban, állatkertekben, vagy védett területeken élő állatok egészségének védelméről, megbetegedéseikről és gyógyításukról. A 300 szakember legnagyobb része európai országokból érkezett, de jöttek Guayanából, Tuniszból és az USÁ-ból is. A konferenciát a Német Demokratikus Köztársaság Tudományos Akadémiájának összehasonlító patológiai intézete szervezte az állatorvostudományi egyetem, valamint a Budapesti Állat- és Növénykert szakembereinek közreműködésével. A konferencia első napján az állatok „gyermekbetegségeiről” tanácskoznak, második napon a mozgásszervi megbetegedésekkel foglalkoznak, szombaton pedig sorra kerül többek között az a kérdés is, hogyan lehet a már kipusztulóban levő és csak rezervátumokban élő fajokat újra elszaporítani és visszaadni a természetnek. Élénk érdeklődés várja a magyar szakemberek előadásait is. Az egyik arról számol majd be, hogyan pusztított a Budapesti Állatkertben a kis medvebocsok között a kutyák fertőző májgyulladása, egy másik arról ad számot, hogy a gimszarvasbika a megfelelő takarmányozás hatására egy év alatt két kilóval növelte agancsa súlyát. Szó lesz a majmok cukorbajáról. A hüllők belső szerveinek gombás megbetegedéseiről, sőt az ember és az állat közös betegségeiről is, amilyen a gümő- kór. az omitózis — népszerű, de hibás néven a papagájkor — és a medve által is közvetíthető hongkongi influenza. A konferencia részvevői meglátogatják a Budapesti Állatkertet (amely emiatt ma zárva marad) és felkeresik a Hortobágyot, hogy lássák az egyre fogyó szürke magyar vezzük, a formális helyett pezsgő életű közösségekké akarjuk átszervezni, példát is akarunk mutatni. Járási művelődési ház vagyunk, olyasmit kell itt teremteni, amiből tanulhatnak a községekben dolgozó népművelőink is. Ne légy inthessenek: „ó, hát Szentendrén sincs semmi, mit várnak akkor tőlünk?” — Apropó, népművelés. Mi a helyzet a továbbképzéssel? Irányítóközpont — Nagyon jó kérdés. Rázós pont ez. Radikális változtatásokra van szükség. Alap- követelmények : a rendszeresség, elmélet, majdnem azt mondtam: sok blöff helyett gyakorlati útmutatás, tanács, segítség, és a saját hitelünk megteremtése, hogy hallgassanak is ránk. Nagyon szeretnénk, ha valóban módszertani, irányító központtá nőnénk ki magunkat, s ha a járási előnév sem csak form- lis lenne. Azt tervezzük, hogy minden héten, vagy kéthetenként más község művelődési házába látogatunk valamennyien, azaz a járás 14 főhivatású népművelője. Ott végignézünk egy smink nélküli klubfoglalkozást például, s azután megvitatjuk. Megbeszéljük a helyi gondokat, megismerjük a viszonyokat, s ennek tudatában adunk gyakorlati tanácsokat a szervezéshez, a munkához. Varga Vera marha, a fehér és fekete racka, a mangalica természetes környezetét. „Az ember védelme - küzdelem a háború ellen 22 évvel ezelőtt, a XVII. Nemzetközi Vöröskeresztcs konferencia határozatot fogadott el Stockholmban arról, hogy a nemzeti társaságok egy közösen meghatározott időpontban szervezzék meg a „béke napját” a nemzetközi megértés és barátság előmozdítására. így vált május 8-a a Vöröskereszt Nemzetközi Napjává. Ebben az évben földünk 114 nemzeti társasága valóban az emberiság százmillióit foglalkoztató gondolat jegyében ünnepli meg a Vöröskereszt Napját. Az idei jelszó: „az ember védelme — küzdelem a háború ellen” az emberek békevágyát juttatja kifejezésre, és azt a határozott törekvésüket, hogy a pusztulást és szenvedést okozó háborúkat egyszer s mindenkorra ki kell iktatni az emberiség történetéből. A szocialista országok vörös- keresztjei az elmúlt negyedszázadban fáradhatatlanul hirdették, hogy a Vöröskereszt mozgalom egyik legfontosabb feladata, a bajba jutottak megsegítésén kívül a világb4ke megőrzésének az előmozdítása. A Magyar Vöröskereszt nemzetközi tevékenységét is ez a törekvés hatja át. Mindent elkövet, hogy támogatást nyújtson a világ különböző térségeiben az agresszió ellen küzdő népelmek. A népek közötti megértés gondolatát kívánta előmozdítani a Magyar Vöröskereszt azzal is, hogy anyagi segítséget nyújtott a természeti katasztrófák által sújtott országok — legutóbb Jugoszlávia és Törökország — lakotss ág ának. A Vöröskereszt-mozgalom idei jelmondata nem csupán egy napra érvényes feladatot tűzött ki a nemzeti társaságok elé, hanem azt, hogy a világ vöröskeresztes ^szervezetei 1970- ben, amelyet az UNESCO Nemzetközi Nevelésügyi Évvé nyilvánított ennek szellemében végezzék munkájukat. Derkovits-fej Radnóti Kovács Árpád festőművész, a szombathelyi Sa- varia Múzeumnak ajándékozta Derkovits-fej című szénrajzát Az 1948-ban készült hatvan- szőr hatvanöt centiméteres alkotást a múzeum helytörténeti osztálya a város nagy szülöttének, Derkovits Gyulának emlékmúzeumába helyezi el. összedőlt a Dél-Alföld legrégibb ipari műemléke, a kiskundorozsmai szélmalom. A visszaemlékezések szerint éppen 150 évvel ezelőtt, a falu Czékus nevű bírája építette a vályogfalú malmot, amelybe fából készült, napjainkig is működőképes szerkezetet helyeztek el. Az építmény a híres magyar nótaköltő, Dankó Pista dalával vált országszerte ismertté. Utoljára 1960-ban került nagyjavítás alá, s azóta is kétévenként tapasztották, javították falait. Az idei belvizes időjárást azonban nem bírta ki a másfélszázados épület. Vízzel ita- tódtak át a falak, s amikor a fagy végleg kiengedett, szivacsosan elporladtak a vályogtéglák, nem bírták az épület súlyát és a fal összerogyott. Hasonló sorsra jutott a falu 20 vályogból készült épülete is. A községi tanács vezetői szerint a fából készült szerkezet kevéssé rongálódott meg, gyorsan kijavítható. Javasolják a Műemlékvédelmi Felügyelőségnek, hogy a malmot, régi népi építészeti jelle-r gét meghagyva, építsék újjá, olyan építőanyagokból, amelyek jól ellenállnak az időjárás viszontagságainak, GEORGE HARRISON, a Beat- les-együttes tagja New Yorkban kijelentette, hisz abban, hogy Paul McCartney „feloszlatás!” nyilatkozata ellenére a csoport ismét együtt fog dolgozni. Most mindannyian önálló albumjainkat készítjük — mondotta. „Hagyjanak nekünk egy kis időt”. Liszt Ferenc Leningrádban Leningrádban a LENFILM stúdióban forgatják a szovjet- magyar koprodukció* Liszt-filmet, amelyet Keleti Márton rendez. Sinkovits Imre, a film főszereplője, forgatás közben. Női főszereplő: Irina Gubanova. GORKIJ: LENINRŐL VI. Sokat gondolkozott az emberekről, nyugtalanította az, amit így fejezett ki. — A mi apparátusunk vegyes. Október után sok idegen is bekerült. Ez az ön kedvencének, a jámbor értelmiségnek a bűne, ez az ő alávaló szabotázsuk következménye. Ügy bizony! Ezt akkor mondta, amikor együtt sétáltunk. Gorkiban. Nem emlékszem, miért tereltem a szót Alekszinszkijra; azt hiszem, éppen az idő tájt követett el valami gazemberséget. — Elképzelheti: első találkozásunk óta valóságosan fizikailag undorodom tőle. Leküzdhetetlen undorom. Soha, senki nem ébresztett bennem ilyen érzést. Amikor együtt kellett dolgoznunk, minden erőmmel uralkodtam magamon, nem volt könnyű dolog, mert éreztem, hogy ki nem állhatom ezt az elfajzott embert! Csodálkozva vont vállat, és így folytatta: — Es lám, azon a semmirekellő Ma- lonovszkijon nem bírtam keresztüllátni. Nagyon sötét eset ez a Malonov- szkij... (R. V. Malonovszkij 1906-ban csatlakozott a munkásmozgalomhoz, és 1904-ig szolgáltatott róla adatokat a rendőrségnek.) Velem úg viselkedett, mint a szigorú tanító és jóságos „gondos barát”. — Rejtélyes ember maga — jegyezte meg egyszer tréfálkozva. — Az irodalomban, a jelek szerint, kiváló realista, az emberekkel való kapcsolataiban pedig romantikus. Magánál mindenki a történelem áldozata? Mi ismerjük a történelmet, s azt mondjuk az áldozatoknak: döntsétek le az áldozati oltárokat, zúzzátok szét a szentélyeket, le az istenekkel! Maga pedig arról akar meggyőzni, hogy a munkás- osztály harcos pártja mindenekelőtt az értelmiségiek kényelméről köteles gondoskodni. Lehet, hogy tévedek, de úgy vélem: Leninnek jólesett velem beszélgetni. Csaknem mindig invitált: — Ha megjön, hívjon fel, találkozzunk. Egyszer pedig azt mondta: — Magával mindig érdekesen lehet beszélgetni, a maga élményvilága gazdagabb és tágabb. Kérdezgetett az értelmiség hangulatáról. Különös figyelemmel a tudósokról, én ugyanis akkoriban Halatovval együtt dolgoztam a tudósok életkörülményeinek megjavításával foglalkozó bizottságban. Érdeklődött a proletárirodalom iránt: — Mit vár tőle? Mondtam, hogy sokat, de feltétlenül szükségesnek tartom, hogy irodalmi főiskolát szervezzünk, nyelvtudományi, idegen — nyugati és keleti — nyelvű, néprajzi, világirodalomtörténeti és külön orosz irodalomtörténeti tanszékekkel. — Hm-hm — mondta hunyorogva és nagyot kacagott. — Nagyszabású és káprázatos! Hogy nagyszabású legyen, azt nem ellenzem, de vajon ilyen káprázatos is lesz? Saját professzoraink nincsenek ebben a szakmában, a bur- zsoák pedig olyan történelmet fognak bemutatni, hogy... Nem, most nem szabad ilyenbe kezdenünk. Még várnunk kell három, öt évecskét. És így panaszkodott: — Egyáltalán ninc^ időm olvasni! Nyomatékkai és több ízben hangsúlyozta Gyemjan Bednij munkájának agitációs jelentőségét, de így vélekedett róla: — Kissé nyers. Az olvasó után kullog, pedig kicsivel előtte kellene haladnia. Majakovszkijról bizalmatlanul, sőt ingerülten nyilatkozott. — Kiabál, mindenféle torz szavakat talál ki, és valahogy nem sikerül neki: szerintem nem sikerül, és kevéssé érthető. Mindent szétszór, nehéz olvasni. Tehetséges? Sőt nagyon? Hm-hm, majd meglátjuk! De nem gondolja, hogy nagyon sok verset írnak? A folyóiratokban egész oldalakat töltenek meg a versek, és csaknem naponta jelennek meg újabb kötetek. Azt feleltem, hogy a fiatalság ilyen időkben természetesen dalra vágyik, és hogy véleményem szerint könnyebb dolog közepes verset írni, mint jó prózát, s a vers kevesebb időt kíván: ráadásul nagyon sok emberünk van, aki kitűnően tanítja a verstant. — No, hogy verset írni könnyebb a prózánál, azt nem hiszem! Nem tudom elképzelni! Még ha megnyúznának, se tudnék két sort írni — mondta és el- komorodott. — Az egész régi forradalmi irodalmat el kell juttatni a tömegekhez, az egészet, ami csak nálunk és Nyugat-Európában van. Orosz volt, de sokáig élt Oroszországon kívül, ezért figyelmesen vizsgál- gatta saját hazáját, amely távolról színesebbnek, ragyogóbbnak látszott. Helyesen mérlegelte az ország potenciális erejét, a nép rendkívüli tehetségét, mely még alig nyilatkozott meg, még nem rázta fel nehéz és nyomasztó történelme, de ez a tehetség a fantasztikus orosz élet sötét háttere előtt mindenütt aranycsillagként ragyog. Vlagyimir Lenin, e világ nagy és igaz embere meghalt. Halála nagyon fájdalmasan sújtotta mindazok szívét, akik ismerték, nagyon fájdalmasan! A halál komorsága azonban még nyomatékosabban hangsúlyozza a világ előtt, milyen jelentős személyiség volt: ő volt a világ dolgozó népének vezetője. S ha az ellene irányuló gyűlölet felhője, a neve körül terjengő hazugság- és rágalomfelhő még sűrűbb volna is, az sem számítana: semmiféle erő nem homályosíthatja el annak a fáklyának a fényét, amelyet Lenin emelt magasra e tébolyult világ fojtogató sötétségében. Rajta kívül nem volt még senki, aki ennyire méltó volna a világ örök emlékezetére. Vlagyimir Iljics meghalt. De élnek elméjének és akaratának örökösei. Élnek és olyan eredményesen dolgoznak, mint ahogy senki sem dolgozott még soha, sehol a világon. VÉGE l * Ma zárva marad az Allatkert A medve és a hongkongi influenza Tanácskozás a cukorbajos majmokról és a gombás hüllőkről is i i i