Pest Megyi Hírlap, 1970. május (14. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-19 / 115. szám

rwi uecvei 1910. MÁJUS 19., KEDD A PRAVDA A MAOISTÁK AN9LEIMSTAIRÁNYVONALÁRŰL (Folytatás az 1. oldalról.) sek a Szovjetunió sikerei vé­delmi képességeinek erősíté­se terén. Az imperializmus propagan­distáinak nyomdokain járva, Peking a Szovjetunió „agresz- szív” jellegéről szóló koholmá­nyokat ismételgeti és azokat, amelyek a szovjet gazdaság állítólagos „válságáról” szól­nak, felmelegíti a „szovjet ha­talom burzsoá átalakulásáról” szóló trockista eszmécskéket, egyenlőséget tesz az Egyesült Államok imperializmusa és a Szovjetunió közé. Mint a Pravda rámutat, Pe­kingijén makacsul törekszenek a szocialista közösség orszá­gainak kapcsolatai alapjául szolgáló szocialista internacio­nalizmus elveinek diszkreditá- lására, „érvénytelennek” mi­nősítve azokat. A dolog odáig fajult, hogy előrángatták azo­kat a hitleri zagyvaságokat, amelyek szerint „meg kell menteni" a népeket a „szláv fenyegetéstől” és a fasiszta bi­rodalom főnökeinek nyomában megpróbálják „agyaglábú óriásként” ábrázolni a Szov­jetuniót, a szovjet „papírtig- risröl” szóló eszméket hajto­gatják. A kommunistákat és min­denkit, akinek drága a béke és haladás ügye, mélységesen aggasztja a kínai vezetőség te­vékenysége a nemzetközi szín­téren, valamint a kínai forra­dalom sorsa — hangsúlyozza a Pravda. A pekingi vezetők bel- és külpolitikájának egészét nagy­hatalmi, hegemónisztikus tö­rekvések diktálják. E törek­vések érdekében egész Kínát olyan kalandorjellegű kísérle­tezések gyakorlóterévé változ­tatták, melyek súlyát a nép vállaira helyezték. A Kínai Népköztársaság súlyos válsá­got él át politikai, gazdasági és szellemi életének minden terü­letén. A kommunista párt szét van rombolva, csak elnevezé­se maradt meg. Mao és társai teljességgel újfajta politikai szervezetet hoznak létre, amelynek rendeltetése, hogy eszközként szolgáljon az or­szágban bevezetett katonai­bürokratikus diktatúra rend­szere számára. Kínában a ha­talom szerveit militarista, a csangkajsekistáktól átörökí­tett mintára építik ki. Az egész hatalom az úgynevezett forra­dalmi bizottságokban paran­csolgató Mao-védenc katonai vezetők kezében összponto­sul... A hadsereg ellenőrzi a gazdasági és kulturális életet. Kaszárnyaszellem és tudatlan­ság, jogtalanság és szolgalel- kűség — ez ma a rend, amit Kínában kialakítanak. S mind­ezt rá akarják kényszeríteni a többi népekre is, „kibontva a földgolyó felett Mao Ce-tung eszméinek zászlaját”. Mao és hívei azzal, hogy félredobták a népgazdaság ve­zetésének lenini elveit és fel­váltották a voluntarizmus el­veivel, az országot a „nagy ugrások”, a militarizálás út­jára térítették. Ez az ipar és a mezőgazdaság súlyos, tartós dezorganizálásához vezet. A lap rámutat, hogy a Kínai Népköztársaságban az utóbbi évtizedben számos ipari és mezőgazdasági termék egy főre jutó termelése nemcsak hogy nem fokozódott, hanem csökkent. Számos fontos ter­mékből szigorú jegyrendszer alapján folyik a lakosság ellá­tása. A megélhetési nehézsé­geket tovább súlyosbítja, hogy Pekingben a hatalom jelenlegi birtokosai erőfeszítéseiket az ország militarizálására össz­pontosítják. A Kínai Népköz- társaság költségvetésének több mint negyven százalékát for­dítják katonai kiadásokra. A lap leleplezi a pekingi propagandának a szovjet gaz­daság „válságáról” hangozta­tott állításait. A Szovjetunió ma — írja a lap — első helyen áll a világon a szén, a man­gánérc termelésében. A kőolaj, az acél, a villamos energia, sok fontos gépipari és vegyipari termék előállítását és más iparágak termelését tekintve első helyen áll Európában és második helyen a világon. A KGST-tagállamok 1950-től 1969-ig 6,3-szorosára emelték termelésüket, míg a fejlett ka­pitalista államokban ebben az időszakban mindössze 2,7-sze- resére emelkedett az ipari ter­melés volumene. Igazolódik annak a lenini ta­nításnak az érvényessége, hogy „a nemzetközi forradalomra gazdaságpolitikánkkal gyako­roljuk a legfőbb hatást” — hangsúlyozza a Pravda. pekingi vezetők meg­gyöngítették a munkásosztály állásait, aláaknázták szövetsé­gét a parasztsággal, lerombol­ták Kína szocialista felépítmé­nyét, konfliktusos viszonyt te­remtve a társadalom alapvető rétegei között.” A „kulturális forradalom” megkezdése óta a kínai társadalmat bomlasztó ellentmondások kiélezettsége nem enyhül, bár úgy tűnik, minden intézkedést megtettek, hogy elnyomják és kiirtsák az igazi forradalmi internaciona­lista erőket Kínában. „A Kínában meghonosodó rezsim népellenes jellegének egyik tanúbizonysága a nem­zeti kisebbségek erőszakos asszimilálása... A nemzeti kisebbségeket (45 millió em­ber sorsáról van szó!) arra ítélték, hogy erőszakos eszkö­zökkel teljes egészében fel­szívják, eltüntessék őket, mint nemzeti etnikai csoporto­kat”. „A nem hán népek — újgurok, mongolok, tibetiek, osuangok, kazahok, koreaiak stb. — sok évszázados kultú­ráját és életmódbeli sajátos­ságait módszeresen megsem­misítik. Ez a kegyetlen poli­tika nyugtalanságot és felke­léseket idéz elő Kína nemzeti kisebbségeinek körében.” „Az őslakosságot elűzik a Szovjet­unióval és Mongol Népköztár­sasággal határos körzetekből." Mint a Pravda rámutat, a háborúra való felkészülés irányvonalát, mint az egész kínai nemzet sokéves politikai programját hirdették meg. A pekingi vezetőség a nem­zetközi feszültség kiéleződésé­nek minden esetében a követ­kezetesen arra törekedett, hogy „még jobban felszítsa a légkört, a világot háborúba taszítsa”, amelyet Mao elke­rülhetetlennek hirdet. „Pekingben az ország egész FELVESZÜNK SEGÉD-GÉPKOCSIVEZETÖKET budapesti telephelyre, gyakorlat nélkül. Előnyben részesülnek a katonaságtól leszerelt autójavitó szakmabeliek. Ugyanitt gyakorlattal rendelkező GÉPKOCSIVEZETŐKET es is felveszünk Budapest különböző kerületeiben levő telepeink és kirendeltségeink részére. Jelentkezés: ÉPÍTŐIPARI SZÁLLÍTÁSI VÁLLALAT 1. sz. Szállítási Üzemegysége Budapest III., Zay utca 1-3. Forgalmi iroda. militarizálásának kampányát olyan jelszavak kísérik, hogy fel kell készülni a háborúra a Szovjetunió és más szocialista országok ellen. A kínai veze­tők úgy próbálják eltompíla- ni az egész országra kiterjedő mélyreható társadalmi, poli­tikai válságot, hogy szítják az elvakult soviniszta kam­pányt. A Szovjetunió és más szocialista országok, vala­mint néhány, Kínával határos, nem szocialista állam ellen. Pekingben nem az imperia­lizmust, hanem a Szovjetuniót, a szocialista közösség más or­szágait sorolják mindenekelőtt a „külső ellenség” közé. E po­litika igazolására a feudális képzetek reakciós lomtárában megtalálták a Kína kivétele- zettségéről, „az ég alatt betöl­tendő”, „történelmileg eleve el­rendelt” vezető szerepéről szóló indokot. „A kínai vezetők külpoliti­kájuk élét a szocialista közös­séghez tartozó országok össze­fogása ellen irányítják, alá akarják aknázni a szocialista államoknak a Varsói Szerző­dés tagállamainak szövetségi viszonyát, meg akarják aka­dályozni a gazdaság szocialista integrációjának továbbfejlesz­tésére irányuló tervek megva­lósítását. De hiszen éppen ezt akarják elérni az imperialisták is.” „A pekingi vezetők —hang­súlyozza a Pravda — felelős- seggre! tartoznak azért, mert kalandor taktikájukat ráerő­szakolták Ázsiában és Afriká­ban a kommunista és a nem­zeti felszabadító mozgalom egyes osztagaira, és ezzel ve­reségre és pusztulásra kárhoz­tatták ezeket. A bátor harco­sok tízezrei, akik hittek a Pe- kingből jött tanácsadóknak, életükkel fizettek ezért. Egyes országokban a forradalmi moz­galom súlyos veszteségeket szenvedett, alaposan visszave­tették ezeket a pekingi „ultra- forradalmárok, kalandor int­rikáinak és provokációinak vé­res eredményeképpen.” Mint a lap megjegyzi: „A kínai vezetőség Ázsiában hosz- szú évek óta folytatta és foly­tatja azt az irányvonalat, amelynek célja: a haladó rendszerek aláaknázása, az ál­lamközi konfliktusok kiprovo- hálása, a nemzeti felszabadító harc elszigetelése igazi szövet­ségeseitől — a szocialista kö­zösség országaitól, a nemzet­közi kommunista és munkás- mozgalomtól”. Peking ilyen módon de­monstrálja az imperialisták előtt, hogy nincs szándéká­ban akcióegységre lépni a Szovjetunióval és más szocia­lista országokkal az imperia­lista agresszió ellen. „Ez a magatartás nyilvánvalóan ösz­tönzi az imperialista köröket kalandor elképzeléseik és ter­veik megvalósítására, amit is­mételten bizonyítanak a leg­utóbbi indokínai események”. Szavakban „szuperforradal- miság”, tettekben pedig a dol­gozók osztályérdekeinek eláru­lása. Nemzetközi téren ez a maoizmus igazi lényege — ír­ja a Pravda. „Kínában az események fej­lődése feltárta a maoizmus valódi lényegét. Reakciós utópista, kispolgári koncepció ez, amely elméletileg a legkü­lönbözőbb nézetek ekletikus keveréke, magában foglalva a konfucianizmus, az anarchiz­mus, a trockizmus, a kispol­gári nacionalizmus elemeit”. „A maoizmus — antileninis- ta politikai áramlat, amelynek alapja a kínaizált szociál-sovi- nizmus. Ez az a kínaizált mar­xizmus, amelyet a Kínai Kom­munista Párt IX. kongresszu­sán, a marxizmus—leniniz- mus teljesen új szakaszának nyilvánították azzal, az igénnyel, hogy Maót „lényege­sen Marx és Lenin fölé” he­lyezzék, és tételeinek Mao esz­méi osztálytermészetükel te­kintve idegenek és ellentéte­sek a tudományos kommuniz­mus elméletével és gyakorla­tával”. „A maoisták aknamunkája lényegében lerakja az utat a dolgozók osztályellenségei szá­mára. A kínai vezetők ezzel a tevékenységükkel gyakorlati­lag szövetkeznek az antikom- munizmussal. A renegátok, a proletariátus osztályellenségei­nek pénzen vásárolt ügynökei még soha sem okoztak olyan kárt, a világforradalmi folya­matnak, mint amilyent ma a pekingi vezetők”. „A világforradalmi mozga­lom érdekei megkövetelik a maoizmus aknamunkájának és szakadármesterkedéseinek az erélyes visszaverését, a teljes összefogást az imperia­lizmus elleni harcban, a mar­xizmus—leninizmus, a prole­tár internacionalizmus alap­ján.” „Az SZKP, a szovjet kor­mány — folytatja a lap — megmásíthatatlanul követi a Kínához fűződő baráti kapcso­latok helyreállításának és fej­lesztésének irányvonalát.” „A Szovjetunió a pekingi tárgya­lásokon világos és egyértelmű álláspontot foglal el a szov- jet—kínai határhelyzet rende­zésének kérdésében. Orszá­gunk úgy véli, hogy el kell érni azt a megállapodást, amely lehetővé teszi, hogy ez a határ a jószomszédi határ legyen.” Mi — anélkül, hogy feladnánk jogos elvi álláspon­tunkat, Védelmezve szocialista hazánk érdekeit és határaink sérthetetlenségét — „a jövő­ben is minden tőlünk telhetőt elkör>etünk, hogy rendezzük az államközi kapcsolatokat a Kínai Népköztársasággal” — írja a Pravda. „Nem hunyhatunk szemet azonban afölött, hogy Peking­ben makacsul szítják a mili­tarista pszichózist, követelve a néptől, hogy készüljön fel az éhségre, készüljön a hábo­rúra.” Ha mindezt azért teszik, hogy nyomást gyakoroljanak a Szovjetunióra, eleve ki lehet jelenteni, hogy meddőéi: az ilyen erőfeszítések. A szovjet népnek erősek az idegei. Né­pünk rendelkezik minden szükséges eszközzel ahhoz, hogy megvédje hazája érde­keit — hangsúlyozza végeze­tül a Pravda. BAC H0 TESTAMENTUMA A múlt évbein, 79 éves korá­ban halt meg az a férfi, akit a világ valamennyi országában hivatalosan Ho Si Minh elnök­nek neveztek, de az egész földkerekségen mégis haláláig Bac Ho — Ho apó — maradt. Ez utóbbira volt a legbüsz­kébb, és joggal; ekkora meg­tiszteltetés még soha nem ért embert az írott történelem év­ezredei alatt. Nemcsak népe, a vietnami nép, de minden tisz­tességes ember hozzátartozójá­nak, kedves rokonának érezte ezt a szikár öreget, Nguyen Tat Thanh-t. Még hétköznap­jait is ilyen kettősségben élte le. A hanoi palota márvány- termeiben ellátta elnöki tenni­valóit, azután átbandukolt a kertben épült bambuszviskó­ba; ott élte a vietnami falusi ember körülményeinek megfe­lelő életét. Ügy pihent, étke­zett, szórakozott, mint honfi­társai. Nem kívánt soha külö­nös elbánást a maga részére. Még akkor sem hagyta el Ha­noit, amikor az észak-vietna­mi fővárost az amerikai légi­erő éjjel-nappal bombázta. Bac Ho maradt a halálos veszély óráiban is, az elnök és a „bá­csi” egyszemélyben, akire oly jó volt gondolni: íme, velünk maradt most, a legnehezebb időszakban is. Amikor meghalt, megkapta az elnöknek járó tisztességet. Államfők járultak ravatalához, kormányok fejezték ki rész­vétüket. De „bácsi” volt a mil­lióknak; úgy gyászolták, mint a legkedvesebb hozzátartozó halálát szokás. Akik hosszú évtizedek óta szemrebbenés nélkül néztek farkasszemet a halállal, .az ő ravatalánál el­veszetten sírtak. Ho apó jel­kép is volt. Az egyszerűség és a bátorság, a vietnami hazafi- ság és a széles látókörű nem* zetköziség, a szigorú eivhüség és a mélyen érző emberség testesült meg Bac Ho szemé­lyében. E nagyszerű kornak, a gyarmati rendszer széthullásá­nak, a világ népei felszabadu­lásának nem lehet jellegzete­sebb kifejezője Ho Si Minh személyénél. Halála ezen mit- sem változtat. Végrendeleté­ben tovább él az a szellem, amelyet egész életében képvi­selt. Mondatfüzés© őszinte, egyszerű, mindenki követni tudja a benne foglaltakat. „Népünk biztosan győzni fog. Az amerikai imperialis­táknak ki kell vonulniok, ha­zánk egységes lesz” — ezt ír­ta. Egy évvel az 1969. május 10-én kelt levél megírása után a harc e célért kiterjedt — Vietnam, Kambodzsa, Laosz egységben fog fegyvert a ma­kacs ellenség ki veréséért. Száz­milliók segítik őket. V égtelen szenvedések kísérik e harcot, de ma már mindenki Iátj.a, aki nem elvakult, hogy e népek legyőzhetetlenek. Az imperia­lizmus viszont biztos vereség felé rohan. „Azt kívánom, hogy pár­tunk járuljon hozzá a testvéri pártok egységének a marxiz­mus—leninizmus és a proletár nemzetköziség alapján való helyreállításához. Biztos va­gyok abb.an, hogy a testvéri országok és pártok ismét egy­ségbe tömörülnek”, Ho Si Minh e végakarata minden kommunista, minden haladó ember hő vágyát fogalmazta meg. Halála után tárgyalások kezdődtek a nemzetközi kom­munista mozgalom egységének érdekében. Neim lehet kétsé­ges, hogy előbb-utóbb itt is vereség éri az egységbontókat és ebben része lesz Ho Si Minh-nek és népének. Mi tette oly naggyá Ho apót? Az a képessége, hogy meg tudta érteni és értetni az éle­tet, úgy, ahogy az igazán je­lentkezik korszakunkban a földgolyón. Ügy gondolkozott, ahogy százmilliók; tőlük ta­nult, hogy vezetni tudjon. A párt, amelyhez életében tarto­zott, Így tudott mindig egy­ségben cselekedni. Vietnam „csodájának” is ez a titka. Harcban és építésben munkált eszmék vezetik ezt a népet és ezeket mindenki többre becsü­li a vagyonnál, a hírnévnél, az életnél is, akárcsak Ho apó. Majdnem egy éve halott Ho Si Minh. Ha élne, 80 éves szü­letésnapját ünnepelné a világ, így csak emlékezik rá. De vég­rendeletének egyszerű szavait öt világrész visszhangozza. Máté Cyörgv Erőszakos áttelepítés Kambodzsából (Folytatás az 1. oldalról.) vasárnapi televíziós beszédé­ben Fulbright szenátor, a sze­nátus külügyi bizottságának el­nöke. Tehát: megnehezíti, s nem meggyorsítja a háború végét. „A vietnamizálási koncepció teljes kudarcát bizonyítja és meggyőzően érzékelteti, hogy a vietnamizálás csupán a há­ború végnélküli elhúzását je­lenti” — mondta Fulbright, hozzátéve, hogy egyedül ő az elmúlt három hétben 150 ezer olyan levelet és táviratot ka­pott választóitól — s a többi szenátornak is felduzzadt a postája! —, amelyek az elnök „kambodzsai” elhatározása fö­lötti mélységes aggodalmuk­nak adnak hangot. Nyilván éppen az amerikai közvélemény mind nagyobb részének háborúellenességén alapszik Mike Mansfield sze­nátor, a szenátus demokrata párti vezetőjének az az ugyan­csak vasárnap elhangzott tele­víziós nyilatkozata is, amely­ben Mansfield kijelentette: „A kambodzsai vállalkozás nem siker, hanem kudarc lesz”. Szerinte is: a kambodzsai in­tervenció nem megrövidíti, hanem kiterjeszti és elnyújtja a háborút. CSAK RÖVIDEN... TODOR ZSIVKOV, a Bolgár Népköztársaság Minisztertaná­csának elnöke hétfőn a japán kormány meghívására Tokióba érkezett, hogy részt vegyen az osakai világkiállítás bolgár napján. BELFASTBAN. Észak-Iror­szág fővárosában, hétfőre vir­radó éjjel ismét véres összetű­zésekre került sor a lakosság nagy csoportja és a rendőrség, valamint a brit katonaság kö­zött. TÖBB mint 500 halálos ál­dozata van eddig Indiában a kánikulának. Bihar, Uttar Prades és Rádzsasztán álla­mokban, ahol 46 fokos a hőség, mintegy ezer személyt szállí­tottak kórházba. A fővárosban 45 fokot mérnek. Aradnál a Maros árhulláma (Folytatás az 1. oldalról.) folytatták a veszélybe ke­rült lakosság elköltözte- tését. Vasárnap estétől hétfő regge­lig négyezer embert szállítot­tak biztonságos helyre. Ezzel együtt eddig összesen 34 ezer ember települt át a veszélyez­tetett községekből. A Szamos és a Kraszna közötti terüle­tekre a kiáradt vizet a tervek szerint Opályi községgel szem­ben, a gáton váltott „kapun” vezetik vissza , a Krasznába. Egyelőre azonban a Kraszna vízszintje magasabb, s így még várni kell, amíg jobban leapad a folyó, s csak akkor kerülhet sor a víz visszavezetésére. A legfrissebb jelentések sze­rint a Maroson levonuló árhul­lám hétfő délben a maximum körüli vízszinttel tetőzött áradnál. Ehhez hasonló, tehát a ma­ximumot megközelítő duz­zadás várható a magyar szakaszon is. Ezért a vasárnap éjszaka fel­vonultatott árvédelmi erőket hétfő délelőtt újabb osztagok­kal és számos géppel erősítet­ték meg, s még további erőket irányítanak ebbe a térségbe, hogy felkészüljenek a magas árhullám fogadására, biztonsá­gos levezetésére. Az árvízvédelmi kormány­biztosság a magánérdeklődők tájékoztatására információs szolgálatot létesített. A nagy­számú érdeklődésre való te­kintettel a korábbi 125—942 számú telefonállomáson kívül a 329—300 és a 329—301 számú állomás is a közönség rendel­kezésére áll. BNV-ről nyitás előtt (Folytatás az 1. oldalról.) Nagyméretű homlokzati fal­elemek készítését határozták el. Ezek az üvegfalak, ajtóval, vagy ablakkal készülnek, elő­regyártott módszerrel, s a ki­öntött lakások homlokzatainak üres részét zárhatják vele Rendkívül mutatós megoldás, amellyel jó lenne találkozni (bizonyára találkozunk is) me­gyei vállalatunk építkezései­nél. A Fémmunkás Vállalat érdekessége a fémvázas épü­letszerkezet, amely irodaház, kultúrotthon, óvoda, motel, ABC-áruház és benzintöltő­állomás létesítésére egyaránt megfelel — számtalan variá­cióval. Ha készen az alapozás, két hónap alatt összeállítják a nagy méretű építményt. Gyors tető alá hozása önként kínálja felhasználását: ahol sürget az idő és rendelkezésre áll a megfelelő pénz, érdemes ilyen elemekkel és módszerrel épít­kezni. A Dunakanyar is kitű­nő terep erre. —így—

Next

/
Thumbnails
Contents