Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-08 / 57. szám

“t^firfap 1970. MÄRCIUS 8., ^ÄSÄRNAP KERTÉSZ LÁSZLÓ RAJZA. S körülöttünk egyre hangosabb lett. Már érettségi előtt vol­tunk. Az egyik madélután té­mája „Az ideiglenes ügyvivők és a fizikusok”. Egy szó, mint száz: ez lett a legdivatosabb szakma. Az irodalmi művek legnagyobb heroizmussal áb­rázolt hőse: a fiatal ideiglenes ügyvivő. Kamaszlányok vágy­álma: a csinos diplomata. Ba­jusszal, pofaszakállal. Róluk írnak az újságokban, minket muitat be a televízió, minket reklámoz a rádió. S az ered­mény? Mire befejeztük az is­kolát, évfolyamtársaim vala­mennyien elhatározták, hogy diplomaták lesznek. A tüleke­dés óriási. Mindenki diploma­ta akar lenni. Más szakmára SZÜTS LÁSZLÓ: FERENCZY HANNA: Vecsési ballada Szél motoz a puszta bokron, táj felett a hold kel éppen, három tölgyfa áll a dombon — alszik a táj hómezében. A hely mégis oly riasztó, szinte megborzong az ember. Valamikor — negyvennégyben erre járt a Parlamenter. Gépkocsija gyorsan suhant, magyar volt az édesanyja, örült, hogy az üzenetet szíve fölött ő hozhatja... Nem Is tudom, hogy lehetett ordasokban hinni, s merni egy országért, egy városért akkor este útrakelni — Nem tudom, csak titkon érzem — bátorságban van a nagyság. Merni tudni! — ez az érdem — szolganépnek nincs szabadság! ... Piros lett a fehér zászló, ugatott a gyilkos fegyver. ' Mély sebében, sok sebében leroskadt a Parlamenter. Vele együtt harcos társa, ki vele volt száz veszélyben — katafalk lett az az autó állt a csendes hóesésben. — Mégis — amazok elmúltak, O itt maradt nagynak, hősnek, napkeleti kapitánynak ismeretlen ismerősnek. Szél motoz a puszta bokron, most kel a hold épp az égre. Utasok, ha erre jártok — gondoljatok negyvennégyre... ^SSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSS’S///SSSSSSSS/SSSSSSSS*SSSfSSSSSSSSSSSSSS/S,' f1 songay Sándornak egy szenvedélye volt: a kártya, az ital és a lóverseny. Har­minckét éves korában már ott tartott, hogy tíz esztendeje volt nős, nagyon szerette a fe­leségét, aki megható lelkesedéssel igyekezett beosztani azt a kis pénzt, ami a kártyából, lóversenyből megmaradt. Persze, maga az asz- szony is dolgozott, takarékoskodott és férjét is takarékosságra intette, mondván: a siker és az élet titka: a takarékosság... — Nem is az a baj — mondta a felesége —, hogy lóversenyre jársz és veszítsz. Én nem bánom, ha egy férfi szenvedélyes valamiben, és lehetséges, hogy néha nyersz is, bár én el­képzelni sem tudom ezt a lehetőséget. Az iga­zi nagy baj az, hogy túlsókat beszélsz a ba­rátaiddal a következő verseny esélyeiről, lo­vakról, a lovak szüleiről, tanácsokat adsz fö­lényesen, mert ismered jól a lovak családfá­ját is, aztán kinn a versenyen elveszted az utolsó fillérünket, minden tudásoddal együtt. De még itt sincs vége a bajnak, mert a vesz­tett verseny után jön a kiértékelés, és megint vége-hossza nincs a sok lóbeszédnek, hogy a Daru II. bejött volna, ha le nem marad, de az anyja is ilyen volt, megbízhatatlan, aljas, jel- lemtelen ló, aki egyszer remek formát mutat, máskor meg teljesen indokolatlanul lemarad. Aztán hosszú magyarázatok egymásnak, mi­lyen csodálatos véletlen volt, hogy az a ló jött be. akit mindenki várt, de árra meg nem lett volna érdemes feltenni, hiszen siker ese­tén is csak nagyon keveset fizetett. Viszont, ha bejött volna az a ló, aki nem iött be, mert lemaradt, akkor rengeteget fizetett volna, te­hát tulajdonképpen helyes volt arra játszani, aki lemaradt. És így múlik el, édes fiam, az életed, lóbeszéddel, értelmetlenül, pénztele­nül, mert annyit nem lehet keresni, amennyit kártyán és lóversenyen el ne lehetne veszteni. Persze, vasszorgalom kell hozzá, de szorga­lomban nálad nincs hiba: el nem mulaszta­nál egy versenyt a világ minden kincséért Bem. De azért mégis szeretlek — fejezte be nőiesen hegyibeszédét az asszony. § KARAI LÁSZLÓ: Szeretlek Áldalak szóval szerelemmel kemény szigorral fegyelemmel megetetlek a kenyeremmel koronázlak a kegyelemmel Szeretlek. Holtig hordozlak haragomban halálon tűiig e sorokban , idegenben és otthonomban mindenütt ahol otthonom van Szeretlek. Megbántalak az örömömben Kereslek friss tavaszi rögben Ziháló, kéklő, nagy ködökben mig idegembe beledöbben; Szeretlek. S S 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/JJMHUl S 0 En már gyermekkoromtól fogva tudtam, hogy mi leszek. Emlékszem, megkérdeztek bennünket már a bölcsiben, hogy mik akarunk lenni. Ott ki azt felelte, hogy tengerész, ki azt, hogy lakatos, ki azt, hogy tudós. — Én pedig — azt feleltem, hogy ideiglenes ügyvivő. — Mi? Ezért minden játéktól meg­fosztottak. Majd jóval később jött oda hozzám két kisfiú, és ők is kijelentették: — Mi szintén ideiglenes ügy­vivők szeretnénk lenni... így kerültünk át az óvodá­ba. Itt. szintén kérdezgették: — Mik akartok lenni? Ki orvos, ki ötvös, ki más. — Én pedig — feleltem —, ideiglenes ügyvivő leszek. — Ki leszel? — Diplomáciai szolgálatba lépek, és ideiglenes ügyvivő le­szek. — Mars a sarokba, haszon­talanja — mondta az óvó néni. — Gondolkozz ej egy kicsit a viselkedéseden. De hiszen mit gondolkodjam ; rajta, ha én már zsenge gyer­mekkorom óta tudom, hogy md akarok lenni. Ott állok a sa- ; rokban. Még hárman hozzám i hasonlóan kijelentik, hogy ők i szintén ideiglenes ügyvivők i akarnak lenni. Állandó lakója voltam a sa- j roknak egész óvodás korom j alatt. így köszöntött rám az is- j kolás kor is. — No, ki mi akar lenni, gye- i rakek — kérdezte az iskolában j a tanító bácsi. Ki berepülőpilóta, ki agro- i nómus... — Én pedig — feleltem új-; bői —, diplomáciai szolgálatbaj lépek, és ideiglenes ügyvivő \ leszek. — Jó — mondta a tanító bá- i esi. — Add az ellenőrződet.: Holnap a szüléiddel együtt je-: lenj meg az iskolában. Engem ezzel nem félemlí­tesz meg. Én gyermekkorom j óta pontosan tudom, hogy ml: akarok lenni. Nem fogod a vágyaimat elfojtani, össze­gyűjtöttem a barátaimat: a bölcsődéből a kettőt, az óvó- i dából a hármat, az osztályból i szintén néhányat, akik ezt a pályát választották, és meg­alakítottuk „Az ifjú ideiglenes ügyvivők” baráti körét. Én voltam az alapító. Később más iskolákban is megszerveződtek a baráti körök. Az idő közben eltelt. Az ellentét, a disputa A. L. SARGORODSZKIE: Helyesen készültem senki sem jelentkezik. De en­gem ez sem térített el eredeti célomtól. Én zsenge gyermekkorom óta tudom, hogy mi akarok lenni. Ősidők óta erre a hiva­tásra készülök. Amikor egyetemre való je­lentkezésemkor megértem, hogy mindenegyes diplomata helyre 100 jelentkező jutott, én is beadtam a jelentkezési lapomat. Az orvoskarra. Száz meghirdetett helyre én — egyedül. És felvettek. Ráadásul oda, ahová eredetileg akartam. Ahová zsenge gyermekkorom óta készültem. És csak azért vált lehetővé, ment helyesen készültem. (Fordította: Sigér Imre) j TASNÁDI VARGA ÉVA: | Hamu-pogácsa $ ^Elhagytál engem ^ levett kalappal, ^ útravalónak mosolyom adtam. \ $ Hamu-pogácsa... \ így mondtuk régen. ^— Vezessen tovább ^ a messzeségben! % ^ Gép mellett állsz, vagy ^ tervrajzon töprengsz, ^ mosolygásom, lásd, előre fölment! I ^ Elhagytál engem ^ levett kalappal, ^ vissza köszöntem & holddal és nappal. § Hamu-pogacsa... ^ vidd hát utódra, ^ s mindketten kezdjük elölről, újra. Czeme előtt ott lengett a ^ hinta, az üres hinta és egyszerre tudta, pontosan tud­ta, hogy valami hiányzik ne­ki, egész életében hiányzott, valami, ami elmaradt az éle­téből, amiért nem lehetett so­hasem teljesen megelégedett, akármennyit küzdött, akár­mennyit ért el. Éjfél uitán ezt, két pohár bor közt, el is sírta a többieknek. — Tudjátok — közben na­gyokat csuiklott — nekem so­hase volt hintám ... Gyerek­koromban én annyira szeret­tem volna hintázni... De nem tudtam... Nem engedtek... Nekem mindig dolgoznom kel­lett, mint a felnőtteknek.., Én még nem hintáztam éle­temben ... Pedig mindig úgy szerettem volna __És itt kint az udvaron van egy hinta... Senki nem emlékszik rá, ki­nek az ötlete volt Közrefogták és kényszerítet­ték, hogy menjen ki velük az udvarra. A hinta ott állott előttük mereven, egy síkban, mintha rajzolva lenne. Félül­tették a hintára. Meglökték. A kötél zajtalanul lengett. Szo­katlanul világos volt az éjsza­ka, a hold a tájra ereszkedő,' szétzüllő felhőkön át sütött Csuda jól mulattak. — Székács, fogd a kötelet!... Magasabbra, gyerekek, hadd hintázzon!... Fújtatva, zihálva tértek vissza a terembe. Szívük élén­ken vert, az arcuk piros volt, nem fogytak ki a nevetésből és Székács levegő után kapko­dott. Bevallotta, hogy asztmás, pedig még nem volna itt az ideje, bizony, de a hadifogság annak idején megviselte és hogy a felesége válni akar tő­le és hogy örökké fáradt, hogy mostanában rákapott az ivás- ra. És hogy nem is tudja, miért szeretett volna mindig annyira hintázni. Nem talált benne semmi jót. . « tak akkor napokig: Csaszlava adott nekik hírt arról, hogy mi várja őket, ha hamarosan ki­kerülnek az életbe. S most Csaszlava arcát is elhomályosította a hinta. Az üresen lengő hinta. Mindenki elmesélte már, hogy mire vitte az életben. Pepi, a vendéglős fia, a szak­mánál maradt: egy vendéglátó vállalat vezetője. A Kapitány sikeresen befutott a házasság kikötőjébe s már négy kis miartróznyi legénységnek vezé­nyelt. Voltak, akikről semmit se tudtak. Most se jelentek meg. Talán rég halottak. De 5 itt volt és beszélnie kellett. Otthon heteken át mindent megfogalmazott ma­gának és most mégis össze­vissza beszélt. — Egyik minisztériumban dolgozom... No, nem! Nem vagyok osztályvezető, de jó fi­zetést kapok ... szakember va­gyok ... Többször jártam kül­földön. Képzeljétek: Olasz­országban is! Emlékeztek még Lovászyra? Mennyit utazott azzal a le lezionéval!... A lecke? ... La ... la ... la ... le­ve... levele... levezione... Sehogyse tudtam kimondani. , — Igen! Most már egészen jól beszélek olaszul... Nagy küzdelmembe került __ Mint mi nden az életben... Az isko­la is... Hiszen tudjátok, hon­nan jöttem közétek! Mikor ide kerültem, a zsemlét tenyérrel ettem, akkora újdonság volt nékem a zsemle... Mennyit csúfoltatok érte. — Én most megelégedett va­gyok. Sokat elértem . .. Félesé­gem van, fiam... Semmi se hiányzik, semmi! Mindenért kárpótolt az élet... Megelége­dett vagyok... Mindent meg­kaptam, amit ember kíván­hat... Semmi se hiányzik... — túl sokat ismételgette ezt, annyira, hogy a többiek csak néztek. Érezte, hogy hazudik. ítél után, ahogy a városba ** érkezett, még tele volt elégedettséggel. Hetek óta ké­szült erre az utazásra. Min­dent megfogalmazott magá­ban, mint egy ünnepi szónok. Alkonyaiig néhányan a vá­rosban sétáltak. Becsöngettek az öreg intemátus kapuján és végignyitogatták a hálóterme­ket. A folyosón most is olyan szag terjengett, mintha öt perccel azelőtt mosták volna fel a kövezetei. Kimentek a városi parkba. Megkeresték a zenepavilon helyét — márvány emlékmű állt ott a város felszabadulá­sáról, 1945-ről. Egy évvel előt­te érettségiztek. Most belehall­gattak a nyári illatoktól terhes csendbe. Talán hallották is a térzenét. Csak a lányok nem aikartak feltűnni a gimnázium felől. Amikor visszatértek a szál­lóba, már rohamosan sötéte­dett. Mindenki a szobájába vonult. Az érettségi találkozó kilenc órakor kezdődött. Ha később áll az ablakhoz, tán észre sem veszi. De még nem sötétedett be annyira, hogy meg ne lássa a terebé­lyes gesztenyefa és a mellék­helyiségek között, lent az ud­varban — a hintát Három oszlopból ácsolt, deszkalapból, vastag kötélből álló, egyszerű gyerekhinta volt. És attól kezdve, akárcsak valami látomás, nem hagyta nyugodtan a hinta. Az asztal­nál Pepi és a Kapitány közé került; Pepi épp olyan vörös- képű volt, mint akkor. — Székács! Hajoljon közel hozzám! Leheljen az arcomba! — kitűnően tudta utánozni még mindig Lajoskát, a cin- gár felügyelő tanárt. — Azt hiszi, nem érzem meg? Ma­guk ma este is ittak! Valame­lyik szobában megint „tenger­re szálltak”. Azt hiszi, nem tu­dok a „Titanic”-ról? A Kapitány a régi büszke­séggel mosolygott. — Sose tudta meg, hogy melyik szoba a Titanic! Az üresen maradt tányérok, a félig telt borospoharak fö­lött fellködlött a hajdani diák­szoba, a Titanic. A falakon Sanghaj látképe, könyvből ki­vágott aktfénykép, filmcsilla­gok fürdőruhában, a Gibral- tári szoros és néhány új típu­sú csatahajó. De a filmcsilla­gok és a Sanghaj képe előtt hirtelen és furcsa módon len­geni kezdett egy hinta. Senki nem ült rajta, a hinta üresen lengett. A Kapitány hátba vágta. — Csaszlavára emlékszel? G saszlava jóval előttük járt, bikaerejű diák volt, vég­zett már, mikor ők titokban borozgattak esténként a Tita- nicon. El kellett sötétíteni ak­koriban az ablakokat, mert minden éjszaka bombázórepü­lők szerenádozgattak a város­nak. S egy estén Csaszlava kopogtatott be az ablakon. A frontról szökött vissza a diák­szobába s hajdani szobatársai­tól kért civil ruhát, hogy el tudjon jutni a partizánok kö­zé. Negyven fokos lázzal jár­EGY SZÁL GYUFA 1 A férfi elnéző mosollyal hallgatta, mert ő $ már tudta, hogy kezében van a szerencse, 5 tudta, hogy a holnapi nagy halmozáson ren- ? geteget fog nyerni és akkor az asszony végre ^ meg fogja érteni, hogy mégis ő az okosabb $ kettőjük közül. $ A tipp teljesen biztosnak látszott és csodá- ^ latos módon kiderült, hogy az is volt. A hal- $ mozás bevált és Csongay Sándor hatvanhá- S romezer forintot nyert. Készpénzben. Az ősz- szeget mindjárt a verseny után ki is fizették, $ a kasszánál. A férfi elszédült és legszíveseb- $ ben sírni szeretett volna örömében. Most majd $ odaáll az asszony elé és odaadja neki az egész $ pénzt. Igazán megérdemli. A mikor aznap délután egy barátja emlí- $ tette, hogy nagy pókercsata lesz a la- § kásán, a szeme felcsillant. Addig üsd a vasat, ^ amíg nyersz — mondta magának, és már látta $ lelki szemével, amint kikerekíti a hatvanhá- ^ romezret — ami nem is sok —, pontosan száz- í ezerre, ami már jobban hangzik. És elment pókerezni. Egész éjjel játszottak, $ vasszorgalommal, fáradhatatlanul és Sándor $ eleinte vesztett. Reggel kilenckor már vége $ is volt a játéknak. Sándor minden fillérjét el- ■! vesztette. Agyondohányozva, elgyötörtén, sé- $ padtan ért haza. Az asszony szóltanul készí- 5 tette el a reggelit. A férfi maga elé meredt $ és a sok elvesztett pénzre gondolt. Gépies $ mozdulattal vette elő pipáját, megtömte, ma- $ radék kis dohányával, gyufát vett elő és rá- $ gyújtott. Az asszony enyhe szemrehányással ^ mondta: ^ — Látod, szívem, EZÉRT nem fogunk mi $ semmire sem menni, mert te könnyelmű vagy. $ Üj gyufával gyújtasz rá a pipádra, amikor $ pedig ég a gáz... 5 Királyhegyi Pál 5 A hinta

Next

/
Thumbnails
Contents