Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-07 / 56. szám

6 ■‘míHflP 1970. MÁRCIUS 7., SZOMBAT Sokféle A Lear királyban olvasom. Gloster, a király megvakí­tott embere, hosszabb idő után megismeri volt uralkodóját, a hangjáról. Nem fedi föl ma­gát. Mint kéregető koldus, az alamizsnát elfogadja, s így szól: „O, hagyj kezet csókol­nom!” Lear ekkor ezt gondolja: „Mért akarod te az én keze­met megcsókolni? En is olyan vagyok, mint te, mint más ember. Nagy szerencsétlensé­gemben ennyit megtanultam. Ha isten lennék, halhatatlan, messze fölötted álló, akkor ta­lán méltó lennék a kézcsók­ra.” Ezt gondolja magában. Hangos szóval pedig ezt mond­ja: , Hagyd előbb letörlenem róla a halandóság szagát!" Igen, az ilyen költői tömörí­tésben is csodálatos Shakes­peare. Hagyd előbb letörlenem róla a halandóság szagát!” Vagyis hát azt nem lehet le­törölni, tehát mellőzze a kéz­csókot. „Én szerény ember vagyok!” — olvasom az egyik folyóirat­ban. Milyen különös mondat! Ha­sonló töltésű, úgy hiszem, ke­vés akad. Tudniillik az ellen­kezőjét jelenti, mint amit mond. Ha az író nem állítja ezt magáról — kételkedés nél­kül elhiszem. De így? Hiszen megcáfolta önmagát. Mint cigarettaparázs, a sö- tében izzik a hold. Szétszórt hamu a felhő. Más is szóvá tette, de úgy látszik, hiába, mert a rádió ■— a meteorológiai jelentésben —, változatlanul így mondja: „Az utakon síkosság.” Vajon miért? Így tudományosabban hangzik? „Az utakon síkosság.” Mint­ha ilyen mondatot hallanék: „Késemen nagy az élesség.” Vagy: „Ebben a paprikában nincs erősség.” ■ Ugyebár ■ észrevették, = hogy az-efféle mondatokban, nyelei szempontból, nincs helyes­ség? ★ Egy százlábú így támad a gilisztára: — Kotródj arrébb, ne lá­batlankod j itt előttem! Megfigyeltem: azok 'az em­berek, akik várnak tőlünk va­lamit — lehet ez szellemi, vagy szerelmi vonatkozású is —, mihelyt úgy vélik, hogy reményük sohasem válhat va­lóra, egyszerre gyűlöletes, el­lenséges színben látnak ben­nünket. Senkiben se keltsünk hát hiábavaló, alaptalan remé­nyeket.-k Egy vidéki színjátszó cso­port olyan színdarabot adott elő, melyben Szent Péter is szerepelt. Előadás közben, hogy, hogynem, a mennybéli férfiúnak leesett fejéről arany­ra festett bádogglóriája. Meg­hökkentő eset. A nézőtéren már-már kitört a nevetés, mikor a szentet alakító fel­kiáltott: „Úristen! — és tekin­tetét fölfelé irányította — hát már az égi szövetkezet is se- lejtet gyárt? ★ — Zsan, hozzon gyorsan egy fogót! — Minek, uram? — Most ment el a Tihamér úr, és azt mondta, hogy hülye vagyok. Ez szöget ütött a fe­jembe. Fürtös Gusztáv Idén kezdi meg a termelést a törökbálinti téglagyár is A Tégla- és Cserépipari Egyesülés 180 gyára az idén a népgazdasági tervbén ^ló- irányzottnál gyorsabb ütemben növeli termelését. A tavalyinál mintegy 250 millióval több tég­lát gyártanak, hogy elegendő falazóainyaggal lássák el a családi- és társasház-építkezé- seket. így már nemcsak orszá­gos átlagban, hanem a tavaly még időnként hiányosan ellá­tott körzetekben is lényegében megszűnik a téglahiámy: vég­eredményben 1200 millió tégla áll majd rendelkezésre a la­kosság építkezéseihez. Ebben az évben kezdi meg a termelést a törökbálinti, a fehérgyarmati, a székesfehér­vári és a balatonszentgyörgyi téglagyár korszerű aűagútke- mencéje, befejezik a rekonst­rukciót a csillaghegyi, a ba- kony&zentlászlói, a kisbéri és a keresztespusztai gyárakban. A modernizált üzemekben a korábbinál jóval több üreges téglát állítanak elő. Ezzel a ha­gyományosnál erősebb, na­gyobb és jobban hőszigetelő termékkel a lakosság is jobban jár, mert gyorsabb az építke­zés, a szállítási költség pedig kevesebb. Növelik a tetőanya­gok gyártását is, hogy az idén í a múlt évi 155 helyett 160 mil­lió tetőcserepet szállítsanak a lakosság építkezésedhez. Pingálf névjegykártyák Folytatják világjáró kőrút­jukat a kalocsai pingáló- asszonyok. Az ismert népmű­vészek ötödik éve járják a földrészeket, s szereznek elis­merést a magyar népművé­szetnek. Egyedülálló mesterségü­ket, a falplngálást. a kül­földi magyar hetek ren­dezvényein mutatják be, de meghívót kapnak több népművészeti kiállításra is. Eddigi útjuk során Franciaor­szágban, Norvégiában, Spa­nyolországban, Ausztriában, Kuwaitban, Libanonban és még számos más országban mutatták be népművészetüket, Most ismét útra kelnek. Az el­ső állomás Athén, Hollandiá­ban, majd Bulgáriában és az NSZK-ban mutatkoznak be. Egymást váltva tizenket- ten járják a világot, közülük a legfiatalabb, Sebők Erzsébet, az idén Szófiába utazik. Az ügyes kezű, gazdag fantáziájú, népművészasszo­nyok tizenhat színnel, szinár nyalattál dolgoznak. Ütikellé- kük az ecset, a festék, s a névjegykártya, amelyet a helyszínen „írnak meg” szí­nes motívumokkal. Megjelent az új szakmunkásvizsga-szabályzat A szakmunkásképzési tör­vény végrehajtásaként — a munkaügyi miniszter új ren­delkezésére ~-v megjelent az új 'SZakmunkáSriSga-sZabáiyzá.t. ' Ezzel az intézkedéssel 11 éves vizsgáztatási gyakorlatot kor­szerűsítettek. A rendelkezés szerint a szakmunkás vizsgáz­tatás joga az iskolát illeti és ennek megfelelően a vizsgabi­zottságok is csak az iskola mellett működhetnek. Az új intézkedés növeli a vizsgázta­tás szakszerűségét, mert a vizsgabizottságokat kérdező tanárokkal is kiegészítik, kér­dező tanár pedig a tantárgyi követelményeket jól ismerő pedagógus lehet. A tantárgyi osztályzat meg­állapításánál javaslati és sza­vazati joga van, s köteles a vizsgabizottság figyelmét fel­hívni, ha a bizottság valame­lyik tagja olyan kérdést tesz fel a jelöltnek, amely nem tar­tozik a tentervi anyaghoz. Az új szabályzat szerint a fiatalok többségének ezentúl nem kell vizsgaremeket készí­tenie, kivétel néhány művésze­ti jellegű szakma, például in­tarziák észí tő, ötvös, porcelán- festő, üvegcsiszoló, vésnök. Azokban a szakmákban, amelyekben a munka jellege miatt vizsgamunka nem készít­hető, a jelölteknek náromhó- napos szakmai gyakorlaton kell igazolniuk szakismeretei­ket, szaktudásukat. Három különböző munkaterületen dolgoznak, s munkájukról mi­nősítő lapot visznek a vizsga- bizottság elé. A jelöltek ala­posabb felkészülését követeli meg, hogy ezentúl az írásbeli vizsga összetett, komplex jelle­gű, mert a tanulóknak egy bi­zonyos munkával, munkada­rabbal kapcsolatban szakisme­reti, anyagismeret!, szakrajzi, elektrotechnikai és szakmai számítási feladatokat is meg kell oldania-,lUi vonatkozása a szabályzatnak, hogy — hason­lóan a középiskolákhoz —, szakmunkásképző iskolák vizs­gabizottságának elnöke is óvást emelhet, ha a bizottság eljárásával, vagy javaslatával nem ért egyet. A j előlit a dön­tésig szakmunkás bizonyít­ványt nem kaphat, a megfele­lő vizsgálat alapján az illeté­kes miniszter dönt A Hatvani Cukorgyár FELVÉTELRE KERES autószerelő, autóvillamossági szerelő, adagolóbeóllító SZAKMUNKASOKAT. Jelentkezés a HATVANI CUKORGYÁR munkaügyi osztályán. Öröm Ürömön öt évvel ezelőtt modern vas­útállomást kapott Üröm. Az emberek örültek, hogy fűtött teremben, várakozhatnak, nem kell szélben, hóban f&gyoskod- niuk. Örömükbe azonban üröm is vegyült. Az országúton levő MÁV A UT - állomástól ugyanis, alig lehet megközelíteni a vasutat. Pedig a községből többnyire busszal érkeznek ide az utasok. Se egy jelzőtábla nem igazít útba, sean gyalogos közlekedésre alkalmas út nem kötá össze a két állomást. Ez télen még kellemetlenebb, mint jó időben, mivel a lejtős, fa­gyos domboldalról sokszor csak nadrágféken lehet megér­kezni a vonathoz. S mit mond erről Pálinkás Miklós állomás- főnök: — A buszmegállótól az állo­mást legjobb esetben körbe lehet megközelíteni. Azért mondom, hogy a legjobb eset­ben, mert ez az út is olyan rossz, hogy fagymentes időben a kocsik kerékagyig járnak a sárban. Bizony nagyon elkelle­ne ide egy lépcsőlejáró. Annál is inkább, mert nem egyszer tört már itt kéz és láb. Több­ször kértük az illetékeseket, hogy vizsgálják felül az uta­sok panaszát és segítsenek, de hiába! Könyvespolc Menzel Adolf Menzel német festő és grafikus életműve nemcsak formálisam tölti be a XIX. szá­zad második felét, hanem en­nek a fél évszázadinak minden jelentős művészi törekvésében is részt vállalt és tevékenyen részt vett a késői biedermeier­től a kritikai realizmuson át az impresszionizmusig. Mun­kássága műfajilag is változa tos: foglalkozott gyerekkönyv illusztrációkkal, táj- és portré- festészettel, és tőle származik az első európai nagyüzemi munka képi ábrázolása is. A Corvina kiadó gondozásá­ban most megjelent kötet ta­nulmányírója Wolfgang Hütt művészettörténész Menzel életrajzának ismertetésén túl a német művészet egyetemes fejlődésének sok érdekes prob­lémáját is megvilágítja. A kö­tetet 59 kép, köztük hat színe« nyomat illusztrálja. • — K — — Solymárra kirándulnak vasárnap a Kőbányai Gyógy- szerárugyár természetjárói. — Elektrolit kondenzátor­gyártó üzemet létesít a So­mogy megyei Marcaliban Mechanikai Művek. ÚJ OLVASÓTEREM A Parlament épületében működő Országgyűlési Könyvtár — 1952 óta nyilvános közgyűjtemény — új olvasóteremmel bő­vült, melyet a napokban adtak át rendeltetésének. Egyidejűleg kiállítást rendeztek a felszabadulással kapcsolatos könyv- anyagból: hatszáznál több kötetet mutatnak be a 25 évvel ez­előtti időről, s mintegy 160 féle újság, sajtótermék is a közön­ség rendelkezésére álL Háromszáz „fekete özvegy” Az Állatkert látogatói múlt év nyarán tekinthették meg először a híres „fekete özve­gyet” a világ legveszélyesebb pókját, amelynek mérge a csörgőkígyóénál is erősebb. A látogatóknak most újabb ne­vezetes látványban lehet ré­szük. A budapesti Allatkert ugyanis nemcsak abban jeles­kedett, hogy az európai állat­kertek közül elsőnek tartott életben két példányt, az Ame­rikában honos „mérges öz­vegyből”, hanem elsőnek sike­rült „rábírni” a párt család­alapításra is. A kisebbik özvegy nemrégi­ben apró, lepkeformájú pete­zsákokat készített. A pókok akkor is elkészítik ezeket a zsákokat, ha a peték nincsenek megtermékenyítve. Érthető tehát, hogy a szakiemberek, a gondozók nagy izgalommal lesték, vajon eredménnyel jár-e a mérges özvegy szor­galma. Kereken három héttel az első zsák megszövése után azonban egy óra alatt mint­egy 300 gombostűiéjnyi pók mászott ki a bölcsőből. A pa­rányi állatok szövőmirigyei máris működőképesek, s így nagy buzgalommal készítik hálóikat. Az apró állatok Tá­góinak méregzacskóiban meg­kezdődött már a méregterme­lés, de csípésük még veszély­telen, csak kis , daganatot okoz, amely egy-két órán be­lül eltűnik. A rovarház veze­tői mégis körültekintően gon­doskodtak arról, hogy a kis özvegyek ne szabaduljanak ki, bár az embert egyelőre nem veszélyeztetik, de saját ma­guknak annál nagyobb kárt okozhatnak, mert társaiktól elszakadva, s táplálék nélkül egy-két napon belül elpusztul­nának, REKORDÖSSZEGÉRT kelt el egy Van Gogh-kép egy New York-i aukción. Egymillió há­romszázezer dollárt fizettek a „Le Cypres et l’Arbre en Fleurs” című alkotásáért, amelyet a trágikus-sorsú mű­vész Saint-Remyben, egy el­megyógyintézetben festett A hízelgő A mikor hívatott az igazgató, még nem sejtettem semmit. Csak fél­tem. Nem tudom miért, de mindig a hideg rázott, ha be kellett lépnem abba a hatalmas íróasztalos szobába. Gyor­san végiggondoltam, mit is tettem rosszat az utolsó hetekben. Csak nem azért, mert a múltkor a folyosón...? Nem. Legalábbis remélem. Vagy talán, mert a múltkor a Kocsendaival nem a legjobban...? De ilyen csekélységért, csak nem fog a vezér... A torkom egé­szen kiszáradt. Jobb túlesni rajta. Két- Sízer is nekilendült begörbített mutató­ujjam, aztán harmadszorra kopogtam is. Két kicsit. Illedelmeset. — Jöjjön, jöjjön — mondta barátsá­gosan. Már vártam. Mondja, mikor volt maga utoljára külföldön? — Utoljára — húztam a szót. — Igazgató elvtárs, én még soha életem­ben nem voltam külföldön. Bárki is mondta, nem mondott igazat. Nekem minden rokonom Pesten él... És tes­sék elhinni, nekem nem is volt semmi szándékom... Én itt nagyon meg va­gyok elégedve... Én ... én... — Ugyan Svatoplufc elvtárs, ne men- tegetődzék. Senki se mondta, hogy már volt külföldön, csak érdeklődtem. Mi­lyen nyelven beszél ön? — Kérem tisztelettel, németül, oro­szul és angolul. De olvasok franciául is. — Hány éves? — Huszonnyolc múltam — felelget- tem egyre értetlenebbül. Nem tudtam elképzelni, hogy mi a csudára akar ki­lyukadni. — No, akkor rendben is vagyunk. Készüljön fel, velem jön Londonba. Az útlevelét a személyzeti osztályon elinté­zik. — Én?? — ez volt a legértelmesebb mondat, amit képes voltam kinyögni. Aztán gondolkozni kezdtem. Végtére miért is ne? Már mindenki utazott az osztályról, csak ő nem. És különben is, rendes -’ dolgozik. Miért ne? De hát pont az igazgatóval? H alló, Kovács élvtárs? Itt Gergely. Mit jelentsen ez a levél? Pont az utazás előtt egy nappal jöttek rá, hogy ez a Szabó egy hízelgő alak? Aki nem érdemli meg az utazást, mert soha nem mondja meg a véleményét — Igazgató elivtárs megmagyará­zom ... — mondta a személyzetis. — Majd ha visszajöttünk. Majd utá­na beszélgetünk, milyen ember. — Meg tetszik majd látni, hogy iga­zam volt igazgató elvtárs. Mert az igazgató elvtárs egy nagyon éleslátású elvtárs. — Apropó, ki állítja ezt Szabóról? — Néhány kolléga és bátorkodom én is aláírni, igazgató elvtárs. Kellemes utazást igazgató elvtárs. Eredmények­ben gazdag utazást Igazgató elvtárs, és erőt, egészséget kívánok. A szakszerve­zeti bélyegét én majd kifizetem, igazga­tó elvtárs. Ugyan, majd ha vissza tet­szik ... A Hotel Astoriáiban szálltunk meg. Csodálatos szobát kaptunk. Min­den gyönyörű, izgalmas. Csak ne az igazgatóval kellene eltölteni az első külföldi utazást. Azt sem tudom, hogy szólítsam meg. Nem lehet állandóan „leigazgatóelvtársoznl”. Mert ő rendkí­vül közvetlen, mintha egyenrangúak lennénk. Csak tudnám, hogy otthon, hogy fúr meg addig a személyzetis? A múltkor jól megmondtam neki a ma­gamét. Azt mondta, ő javasolt az uta­zásra. Nem is értem, hogyan támogat­hatott? — Melyik ágyat óhajtja? — Nekem teljesen mindegy, tessék választani. — Ugyan Szabokám, ne szamárkod- junk már, na ... hát akkor alszom én itt, jó éjszakát. Micsoda ágy! Hatalmas pehelypap­lan. Előre bizsergett a testem a ké­nyelmes alvás gondolatától. Alighogy lehajtottam a fejem, furcsa zörejeket hallottam. Mély morgás hallatszott va­lahonnan, mintha egy komondor far­kára léptek volna. Majd a morgás hör- géssé, a hörgés dörgéssé, egetverő vad horkolássá alakult át. Az igazgató horkolt. Fenyegetően. Ké­jesen! Fejemre húztam a paplant. Sém­ii mi eredmény. Rétettem az egyik pár­nát. Semmi. Aztán mind a kettőt. De hiába! A dühödt csatazaj erősödött. Néha már harsányalkat fütyült is hoz­zá. Te jóságos ég! A fene egye meg ezt a horkolást. Olykor azt hittem, hogy rögvest megfullad. De nem. Ö bírta. Én nem! Eleinte nem akartam csettegni, mert mégiscsak, ugyebár. Csupán a nyelvem súrolta halkan a szájpadláso­mat. Másodpercekre abbahagyta, hogy aztán még elszántabban kezdje előd­ről. Éjfél után megállapítottam: orrsö- vényferdülés! Hogy bírhatja ki a fele­sége! Ez válóok. Azt mondják, ezt meg lehet szokni. Én nem hiszem. Istenem, csak egyszer el tudnék aludni. Vajon én mért nem horkolok? Fázni kezdtem. Érthető. Hisz minden ágynemű a fején volt. Sose lesz már reggel? Szerintem a horkolás ellen az a leg­jobb orv ... o... ss ... ág... h ... itt nyomott el a mentő álom. oltfánadtam ébredtem. Az igazgató már a nyakkendőjét kötötte. — Hé, lustaság, hasára süt a nap — kedéiyeskedett. — Éjjel kell aludni. — Ha tud az ember, igazgató elvtárs. Ha tud! — Ilyen fiatal koromban én úgy alud­tam, mint a tej. — Már megbocsát az igazgató elv­társ, de ez az idő nagyon elmúlhatott, mert most úgy tetszik aludni, mint egy gőzmozdony az emelkedőn, hatvan va­gonnal a háta mögött. — Az igazgató döbbenten nézett rám. — Csak nem akarja azt mondani, hogy horkolok!? — Ez nem kifejezés! Már megbocsát az igazgató elvtárs! De igen rondán, igen ijesztően tetszik horkolni. — Nem fél, hogy túl érzékeny vá­gj-ok, Szabó elvtárs? Ennél az éjszakánál már rosszabb úgysem lehet — gondoltam és válaszol­tam: — De félek, igazgató elvtárs. Ma In­kább másik szobában aludnék. — Rendben van, elintézem, maga hí­zelgő! Regős István

Next

/
Thumbnails
Contents