Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-05 / 54. szám

PC 5» ki EGYE I K^Círiap 1970. MÁRCIUS 5.. CSÜTÖRTÖK Betűbirodalom Vácott A szépség óhajtása Megkülönböztetett tisztelet, némi elfogódottság nélkül még mindig nem tudok belépni nyomdába — bár foglalkozá­som munkahelyemen naponta beléptet —, mert benne készül a gondolatot hordozó betű. S mert öreg nyomdászok arcáról mindig leolvasható a sok be­tű, amellyel életükben dolguk vollt. Itt, a Pest megyei Nyom­dában pedig, Vácott, még az épület is tekintélyt sugároz: Rákóczi szabadságharca idején épült, ferenorendi szerzetesek kolostorának. Az első váci nyomdát 1770 táján alapította Länderer és Hecke- nast-ék tanítványa, Ambró Ferenc Ignác. A honi könyv­kiadás már akkor sem volt mindig nyereséges; Ambró el­adósodott, — nyomdáját 1790- ben Máramarosi Gottlieb An­tal vette meg. Ö nyomtatta az első magyar nyelvű szépirodal­mi folyóiratot, az Urániát: itt adták közre elsőnek folytató- sokban Kármán József Fanni hagyományai és A nemzet csinosodásáról című műveit. G nyomtatta ki ingyen — mert szimpatizált az opera szabad­kőműves szellemével —, a Va- rázsfuvola szövegkönyvét. A kiegyezés után Vácott már szá­mos nyomda működött. Helyi jelentőségű lapok mellett or­szágos iparosújságot is megje­lentettek, valamint jegyzők, kocsigyártók, siketnémák, ta_ nomcok lapját, s két héber új­ságot is... Lőrincz János műszaki veze­tő tizennégy éves korában, 1934-ben került e falak közé, nyomdászi n ásnák. — Édesanyám mosni járt a kolostorba, így jutottam be, ci­vilként, a barátok Kapisztnám nyomdájába, melyet 1928-ban alapítottak. Legnagyobbrészt szerzetesek dolgoztak itt, egy­házi kiadványokat készítettek, de egy, a magyar könyv törté­netében emlékezetes díszki­adásra is vállalkoztunk, a Ka­levala megjelentetésére. A nyomdát államosítása és egy összevonás után, megyei nyomdává léptették elő. A leg­különbözőbb megyei értesítő­ket, közlönyöket, füzeteket, tá­jékoztatókat, brosúrákat, pros­pektusokat, hirdetéseket, meg­hívókat nyomtatják itt, ezen­kívül magánmegrendelésre is dolgoznak. Jelenleg vagy negy­ven embert alkalmaznak, kö­zülük harminchatot munkás- állományban. — Szűk a kapacitás, a ren­delések olykor torlódnak. Je­lenleg ezer megrendelt munka vár a sorára. Egy érdekesség: eszperantó lapokat is nyomtat­nak. Bénik Gyula eszperantis- ta gépszedő nevéhez fűződik ez. ö, aki jelenleg a váci esz- perantista kör vezetője, még jóval a háború előtt — amikor a magyar eszperantisták nagy többsége munkás volt, mint megtudom, míg zömük ma ér­Az OGV Heuréka Gumigyár (Vác, Derecske dűlő) korszerű, új üzemrészébe betanított munkára FELVÉTELRE KERES férfi és női munkaerőket FELVESZ gyakorlott gyors- és gépírónőket vezetőállású dolgozók mellé. Jelentkezni lehet mindennap reggel 7 árától a munkaügyi osztályon. telmiségi —, bekapcsolódott a mozgalomba a mai nyomda másik elődjénél, az egvkori Pestvidéki Nyomdában. Ott a többi között egy nemzetközi eszperantó irodalmi folyóira­tot is kiadtak, és megjelentet­tek egy magyar, valamint egy cseh irodalmi antológiát esz­perantóul. Jelenleg a magyar eszperantisták lapja, egy nem­zetközi eszperantista jogász- lap és egy magyar eszperantis­ta vasutaslap készül itt a váci nyomdában. Nevük: Hungara Esperantisto, Intemacia Jura Revuo és Hungara Fervojista Mondo. És egy pillanat alatt sokat megértünk az eszperan­tista mozgalom lényegéből, je­lentőségéből, amikor meghall­juk, hogy ezek az újságok nyolcvanhat országba jutnak eL Galambos Imre szintén az idősebb szedőmesterek közé tartozik, s bizonyára nem sér­tem meg, ha életének, magán­életének alakulásáról is beszé­lek. Ferencrendi nyomdász­barát volt ő — azután nősült meg, és munkája mellett sok öröme telik családjában, gye­rekeiben. — Ha egy élénk szemű, okos, szimpatikus pályaválasz­tó fiatalember lépne ön elé, s a nyomdászatról kérdezné, hogyan beszélné rá, — ha ugyan rábeszélné — a nyomdászmesterségre ? — Azt mondanám, jöjjön bátran nyomdásznak, mert itt az ember mindenről tudomást szerez. Szép dolog a betűkkel bánni. Felépíteni egy könyvet, folyóiratot... Ezt mondtam a fiamnak is, aki nyamdászta- nuló lett. Talán ő már jobb feltételek között folytatja majd a mesterségét. Mert mi itt többször kiselejtezett, negy- ven-ötven éves gépekkel dol­gozunk. S a normát mennyi­ségre szabják, nem a minőség­en. Sí — Hogyan beszélne ná egy érdeklődő, szimpatikus pálya- választó fiatalt a nyomdász szakmára? Rábeszélné? — ezt, másodszor, már Werk András huszonhét éves, érettségizett, felsőfokú nyomdaipari techni­kumot végző betűszedőtől kér­dezem: — Rábeszélném, azzal, hogy ennek a mesterségnek nincs unalma: változatos. De azt is megmondanám, ha szereti a pénzt, akkor inkább az építő­iparba menjen. A háború előtt a nyomdászat volt a legjobban fizetett szakma, még a kis vi­déki nyomdákban is jól keres­tek. miért a szakszervezet erős volt, kiharcolta. Most én pél­dául kilenc év után kétezer­egyszázat keresek. Volt itt egy barátom. KISZ-titkár, _ma is nálunk KISZ-tag, ifjúsági ve­zető a Hajós Alfréd úttörő­házban — elment egy szövet­kezeti nyomdába, ahol ezer forinttal többet kap ... Forgatom az utóbbi években kikerült legkülönb kiadványo­kat. „1918—1919 Cegléden.” „Pilisvörösvári sztrájk.” „Űr­béri perek és jobbágyfelszaba­dítás a ráckevei járásban.” „Petőfi Múzeum, Aszód.” „Kó­sza Sípos László kiállítása Szentendrén." Az. utóbbitól el­tekintve, bizony keveset árul­nak el e füzetek a modem képzőművészetnek, iparmű­vészetnek és technikának azokról a minőségi vívmá­nyairól, arr.lyek többek kö­zött a nyomdászatot, a nyom­dai grafikát is megterméke­nyítették, forradalmasították világszerte... Bizonyára a nyomdászok szakszervezete is hasonló vé­leményen volt, amikor a közel­múltban, nem fogadva el a Könnyűipari Minisztériumnak a nyomdászat fejlesztésére vo­natkozó tervezetét, a témát a kormány Gazdasági Bizottsága elé vitte. A bizottság megálla­pította: Az igényekhez képest a nyomdaipar elmaradt” — s a következő ötéves tervre a többi között a termelőkapaci­tás negyven-negyvenötszáza­lékos növelésére, valamint az iparág budapesti koncentrált­ságának csökkentésére hozott ■határozatot. Ez bizonyára kihat majd a minőségre, s a minőségi mun­ka jobb megbecsülésére. Azt hiszem, ebben joggal remény­kedhetnek a váci nyomdászok is. Padányi Anna Tanulom az illemet . Legjobb barátaim, a legna­gyobb jóindulattal sem mond­hatják rám, hogy sokat adok az illemre. Éppen ezért nem­régiben elhatároztam, hogy a jövőben illemtudó, udvarias leszek, igyekszem az időseb­bektől ellesni: mit, hogyan? Már-már úgy gondoltam, já­ratos vagyok az illemszabá­lyokban. Az öröm azonban ko­rai volt. Történt a minap, hogy a ceglédi Kossuth Lajos gimnázium diákparlamentjére érkezve, érdeklődni akartam Szabó Sándor KISZ tanács­adó tanártól, mikor kezdődik a parlament ülése? Természe­tesen először illendően bemu­tatkoztam, ő ott állt a résnyi- re kinyitott tanári ajtóban, én pedig a folyosón. — Várjon! Mindjárt... — mondta,' de a végszót már alig hallottam, mert az orrom előtt becsukódott a tanári szoba aj­taja. Dilemmában vagyok. Még­sem leszek soha illemtudó, jól nevelt? Eddig úgy tudtam — ez illetlenség. De ha egy pe­dagógustól látom? ... — tamás — — „Emberek vagyunk” címmel Tóth Ferencről, a vácszentlászlói Aranykalász Termelőszövetkezet egykori elnökéről sugároz riportfil­met pénteken a televízió. 24 év az érdi postán A hivatalvezető Ba dalai Ödön Érden abban az épületben dolgozik, ahová telefonkábelek sokasága fut be, ahová érkezik, s ahonnan in­dul írott sorokban, hanghullá­mokon a hír. Ahonnan napon­ta kel útjára, kerékpáros és gyalogos férfiak, nők vaskos táskájában levél és csomag, távirat és újság. Postás. 1933. szeptember 23., ez volt az a nap, amikor hivatali kisegítő­ként belépett az alsógödi pos­tára, s amikor megkezdődött életre szóló elkötelezettsége kevéssé hálás, de megunhatat­lan ul érdekes és szép hivatá­sához. Huszonnégy éve Érden dolgozik, s mint járási hiva­talvezető végzi a postások so­sem nyugodt munkáját Irá­nyításával több minit haitvan embernek, adminisztrátortól a kézbesítőkig, feladata működ­tetni az érdi hírközpontot, rendeltetési helyére juttatni minden küldeményt Az újságot is. A lapterjesz­tés szívügy. Érden közel 9 ezer újságelőfizető van. Számuk szaporodik. A községben há­rom Utasellátó-pavilonnál és egy hírlapárusnál vehetik az olvasók a lapokat. S a terjesz­tésben iskolák, társadalmi ítéletül - tanulságul Vers-Ikreket szülő anyácska lettem volna én, kinek méhében tér s idő gyermekgyümölcsöt érlel, amely majd nagyra nő. De nem leszek! Hiába már a fájdalom. En páros magzatom, — a költemény: halott. O, létnek indult életek, ti már nem lesztek nagyok. Méhem, a világ helyett, halálra volt kapu. S nincs orvos és varázslat, nem tudom már gyógyszerét a mának, s ti gyermekek, le nem írt szavak, mint anyjuk méhében a holt embriók, kik felbomlanak, s belülről mérgeznek, ölnék jő anyát, úgy öltök engem is. Bőröm felszínén a hullafolt virágai kinyílnak, s a halottan méhembe zárt szavak, fájdalmas halállal megölnek végül, Ítéletül és tanulságul annak, aki a halállal, — a hallgatással összebéküL Borbély Tibor (Foto: Urbán) szervezetek is részt vesznek. A munka dandárja a mozgó kéz­besítőké, akik naphosszait sok­sok kilométeren át róják Érd utcáit, s az óriás község távoli területeinek úttalan útjait. Kezükben lapkötegek, köztük a Pest megyei Hírlap is, ame­lyet sok száz előfizető vár minden nap. S ha olykor nem érkezik meg, a posta nem kap dicséretet. A hivatalvezetőé a felelősség, a gond, a panasz or­voslása. Ami nem könnyű. Közbeszól a tél — a járhatat­lan utakkal nem tudnak meg­birkózni a kézbesítők. Terjed az influenza — nem kíméli a postásokat sem. És kevés a munkaerő, kevesen végzik so. kak munkáját Több kézbesítő, több postás kellene, de foglal­kozásukra nehezen lehet em­bert találni. A postásoknak pedig rang. ja, becsülete van mindenütt Ott különösen, ahol sokszor erejükön felüli munkáit kíván e becsület megőrzése. Az érdi hivatalvezetőnek 24 évi szol­gálata példa erre. — Szít — \Vlti ff 28. Deső csak ül, bámul, szél kavarja a rontás felhőit a város felett ilyen­kor bedugul a bölcsessége, dögölj meg, csillogóan pedáns, türelmes, tudós töprengéseiddel együtt, na­gyon tudsz analizálni, a dolgokat lo­gikai rendbe és történelmi távlatba illeszteni, de amikor valamit gyorsan ki kellene találni, valami használ­ható megoldást, csak mereszted a szemed, akár a beteg macska, ez az egész. Menj a fenébe, mind elmehet­tek, idő és értelem hülye konfliktus­ba keveredett egymással, nincs rend, nem is lehet csinálni, ilyenkor a gyorsan, ügyesen eligazodók, a talp­raesettek boldogulnak. Kilöktél az ajtóin... Mondhatod később, hogy csak mozdulat volt, indulatos reak­ció. nem ez a lényeg, prédikátor módra lemennydörgött ötletem he­lyébe nem tudtál másikat adni. Nem is értem, hogyan lőhetett a csend­őrökre, abban a szempillantásban. Csak úgy lehet, már előre eltökélte, hogy lőni fog. Igen, ha nincs ké­szen nála ez a megalapozott eltö­kéltség, hagyta volna lefogni magát, mint a borjú, de a hadbírósági idé­zés kézhezvétele óta biztosan végig­rágta magát egy sor lehetőségen, és a sok közül végül is ez az egyetlen maradt. — Főhadnagy úr — mondja Sar­ki —, itt ez a nagy marha kastély, egészen elfelejtkeztünk róla. Gallai legyint. — Ostoba kukac. Azt hiszed, ha belebújsz, nem találnak rád? — Nem arról van szó, alázatosan. De az ilyen uraknak annyi gönce van, folyton öltözködnek, ez az ura­ság se vihette magával egész motyó- ját, hát arra gondoltam... — Ott a cselédség, biztosan be is zárták a kastélyt — Jó vicc, alázatosan, olyan zárat még nem találtak ki... Rákiáltok örömömben, ennek a mogorva parasztnak nem zökkent ki az esze, meg tudnám csókolni mos- datlan haramiapofaját. — Sorki, te aranyat érsz! Ne félj, ha nem üres kézzel jössz vissza, nem bánod meg. — Igenis, hadnagy úr. Átlépek, felpakolok, nem olyan nagy dolog az egész, tessék csak rám bízni. Felvillanyozódott, jár a keze-lába, mi minden lehet ebben a roppant kastélyban, csak egyszer szabaduljon be, csak meg ne előzzék. Gallai utá­na kiált, hagyd itt a fegyvert, a törzsőrmester azonban ezt meg se hallja, lohol be a szérűskertbe. — Anyám — mondja Deső — lép­ni se tud. Háttal fordul a városnak, arcán a megélt pusztulás merev fájdalma. Nem sajnálom, másnak is van any­ja. Fésűs Járó azonban melléje lép, ne add át magad, mondja neki, mindnyájan így vagyunk, de élni kell, Kálmán, a többiekért is, hát ez mindenkit vigasztal, mint egy gebé­vé vedlett kedvesnővér, itt kellene hagyni az egész, érzelgő népséget — Ha nem támogatják, az udvar­ra se tud kimenni — mondja Deső. — Tavasszal ástam ott egy árkot óvóhelynek, de nem bír odáig men­ni, a szomszédok biztosan magukkal vannak elfoglalva. Vigyázz, kiáltja Tarba, a sárga­kúti országút felől három határ va­dász kapaszkodik fel a szőlőhegyre, a középső csámpásan húzza féllábát, a másik kettő hátrafelé rángatja fe­jét, lőnek is egyet-egyet a semmibe, nem látok mögöttük senkit Deső feláll, elébük megy. — Hová, fiúk? Van köztük egy őrvezető, zömök, fekete, sűrű kis ember, ráemeli vé­res szemét a főhadnagyra, nem tisz­teleg, meg se szólítja, csak előrelö­ki fegyverét —- Eresszen. Deső a feiét rázza. ; — Nem akarlak visszaküldeni. — Hát hová? — Sehova. — Akkor eresszen. A vasúton túl... — Késő. Az őrvezető körülnéz, gyulladt szeme kétségbeesetten tapogatja vé­gig a tájat, nem bírja elhinni, nem akarja, hogy semerre sincs kiút, de aztán hirtelen eldobja fegyverét, mi is a magunkét, a kastély felől sza­kasznyi orosz katona jön lépésben, előttük Sorki, magasra tartva kezét. Tarba eszelősen felordít futni lódul, de megtorpan mindjárt, mellének fordítja géppisztolyát. Gallai csavar­ja ki a kezéből. — Adja vissza, ha istent ismer! Én nem kerülhetek a kezükbe... Deső rászól. — Maradj veszteg. Semmit sem tudnak meg. A szakaszvezető remeg. Fegyvere­ink kis halomban, a diófa alatt A sebesült lábú határvadász leül, hányni kezd, annyi ereje sincs, hogy oldal* fordítsa fejét, összepiszkítja köpenyét. Tartsd magad, mondja az őrvezető, nem tud segíteni, csak odaáll, szurtos tenyerét a sebesült fejére teszi, másik kezével a köpe­nyére ragadt sarat kaparja. Egyene­sen áll, majdnem vigyázzban, és tisztogatja magát, hihetetlen, ez az elcsigázott kis ember mennyi méltó­sággal tudja befejezni katonai pá­lyafutását. Kétszáz lépésre vannak az oroszok. Azt mondják, utálják a fogoly tiszteket. Azt mondják, le is durrogatnak közülük. Vagy félszáz dobtáras géppisztoly néz ránk, hul­lámzó vonalban, föl s le süllyedve a lépések ütemére. Gallai előrántja piszkos zsebkendőjét, meglengeti, a fehér rongydarab idegesen cikázik a levegőben. Látniok kell, hogy fegy­vertelenek vagyunk. A csendőrök! Deső, hát miért nem kiabálsz, lelőt­ted őket, ez számí t, ez... Fésűs Járónak folyik a könnye, elébük sietne, de nincs ereje, bőg csak, és meg-meglebbenti vézna karjait, hülyeség, ezt mindennek vélhetik, csak üdvözlő integetésnek nem. Húsz lépésre vannak. Ólom a lábam, iszonyú fáradtság szivárog széjjel bennem, rossz álomból ébre­dek ilyen összetört állapotban, ki­vert a víz, menekülni akartam, va­lami szömv vagy gép elől, de a lá­bam nem engedelmeskedett, ütöt- tem-vertem volna dühömben, de hiá­ba. Deső kilép, sapkájához emeli kezét, oroszul jelentkezik, a szakaszt vezénylő fiatal tiszt megáll, végig­néz rajtunk, szeme kíváncsian tér vissza Desőre. Tolsztoj, Bunyin, Gor­kij, Turgenyev, sorolom magamban, kétségbeejtő, hogy egyetlen szót sem értek, magamat se bírom megértetni velük, én nem vagyok bűnös, nézze­tek rám, én nem ártottam senkinek. Fésűs Járó odamegy a tiszthez, sír­va hadar, mellére mutogat, kezét kí­nálja, a tiszt zavartan elfogadja, a katonák figyelnek. Nem lőttek. Most már nem is fognak, a veszélyes pil­lanat elmúlt. Micsoda viharos, vad megkönnyebbülés, énekelni kellene, a reánk szegeződő fegyverek fölött, s alatt most kezdem látni a sapkákat, arcokat, köpenyeket, csizmákat, a köpenyek felett terepmintás sátor­lap, a katonák velem egykorúnk, s még fiatalabbak. Tolsztoj, Bunyin, Gorkij. Turgenyev, mondom hango­san. A tiszt rám bámul, a katonák körülzárják a présházat, nagy zson­gást csapnák odabent, aztán kitódul­nak felvillanyozva, lármásan kérle­lik a hadnagyot. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents