Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-26 / 300. szám

V jr Árulja a szomszéd telkét Látogatás a Pest meayei Ingatlanközvetítő monori kirendeltségén Parányi kis irodahelyisége van a Pest megyei Ingatlan- közvetítő Vállalat monori ki- rendeltségének. A puritán egyszerűség egyetlen „dekorá­ciója” az ablakba kifüggesz­tett ház- és telekeladási ár­ajánlatlista, pontos hely- és állagmeghatározással. Kiss Károly ügyintéző előzékenyen tájékoztat a kirendeltség munkájáról és tapasztalatai­ról. — Bárkitől díjtalanul vállalunk ingatlan eladá­sára közvetítést, megbí­zást. Az a tapasztalatunk, hogy a telkek iránt vál­tozatlanul nagy az érdek­lődés. Attól függően, hogy a telek­nek milyen a fekvése a köz­ponthoz, vasúthoz, főúthoz vi­szonyítva, Monoron a telek­árak 30 és 150 forint között ingadoznak négyszögölenként. Harminc forint például egy a Rákosi Jenő utcában, vagy a telepi Lenin úton, de százöt­ven forint a Széchenyi utcá­ban. — Házak iránt is mutatko­zik érdeklődés, főleg az őszi és tavaszi hónapokban. Leg­keresettebbek az ötven-hatvan ezer forintos értéket képviselő házak, amelyek egyrészt meg­felelnek a szerényebb igé­nyeknek, másrészt lebontás 1 után új házat‘lehet építeni a helyére. — Monori-erdőn rendlu- 1 vüli a telekkínálat. Tizen- öttől-hatvan forintig lehet a telkek négyszögölét megvásárolni. Néha azon­ban problémát jelent a vétel, mert elég sok pesti, j vagy még messzebb lakó tu- j lajdonos van, akik annak ide- I jén parcellázott telkek egész sorát vették meg, s most el­adásra kényszerülnek. Nem egyszer nehezen meghatároz­ható a felmérés szerinti pon­tos határ és jogviszony. Van olyan tulajdonos, aki nem tudja melyik telek tulajdon­képpen az övé és másét kínál­ja eladásra. Ottlétünk rövid ideje alatt két telek iránt is érdeklődtek, s elgy már folyamatban levő szerződés került intézésre. A szerény körülmények közé húzódott kirendeltség közér­dekű, hasznos munkát végez. (ej) A galambok nem repülnek Alacsonyan' keringenek a tető felett a karcsútestű posta­galambok, markolás sza a szél a sűrű pi'hetollat. A gyorsröptű sereg menten a tátott szájjal ásítozó nyílás -felé iramodik, ahol a havas háztető útját áll­ja a tél füttyöskedvű lovag­jának. A padlástér dróthálóval re­kesztett részén terített az „asztal”, borsó, köles, napra­forgó, búzaocsú. Begyeskeclnek is a jóllakott, értékes állatok. Négy-ötszáz forintot is meg­ér darabja — tájékoztatnak Üllőn a galambtenyésztő szak­kör tagjai. — Több ezer kilo­méter van mögöttük, amit ver­senyszerűen tettek meg nehéz körülmények között, idegen, ismeretlen tájakon. Népi. 80» értékes díjat szerzett a nyáron fendezett hét s ttávolsági .vffri seny során. Amíg a múlt évek­ben Német- és Csehország er­dős rengetegjein át kellett gyors szárnnyal hazatalálni az okos jószágoknak, ezen a nyá­ron Lengyelország biztosította mind a hét esetben nyolcszáz kilométeren keresztül a szabad utat. A 12 tagból álló szakkör 360 galambja közül 90 darab vett részt a versenyeken. Az elért teljesítmények összesítése alapján Káposzta János és Zlinszki János tenyészete me­gyei szinten is az előkelő első helyezettek között foglal he­lyet. Bizony ilyen hosszú, nagy úton pusztul, vész a jószág,'vi­har tépi, eső veri, marcangol­ják sások, héják, s befogják rossz szándékú emberek. Hadi­jelentések stílusában így fo­galmaznánk: a versenyek so­rán 20 nagy eredményekre ké­pes galamb nem tért vissza. Az állományban különben ál­landóan folyik a szelektálás, hibás testű, tollazatú, lassú röptű állat a fazékba kerül, mert, a jó galambász nemcsak tenyészt, fbgyaszt ,is. Egyéb­ként, .iá sték nem pihenést, fel­készülést jelent a jövő idény­re, erősítik a szakkört. Három érdemes új taggal gyarapodott már a létszám, s egész évre szóló munkatervet készítenek, hogy a jövő év is legalább olyan eredményeket hozzon, mint amilyeneket eddig elér­tek. K. S. LEVEL, CÍMZETT: a gyomról művelődési ház igazgatója Kedves Barátom! Bevallom őszintén, most szombaton és vasárnap nem mentem a mű­velődési ház környékére. Va­lószínű, közrejátszott ebben az, hogy az elmúlt vasárnap ott voltam. Az ötórai teán vettem részt. Fél hat felé ér­keztem, s mondanom sem kell, a terem már tele volt, a fiatalok jókedvűen ropták a táncot. Mindenki jól érezte magát, még azok is, akik a szomszéd községekből láto­gattak át Gyömrőre. Am egy idő után hirtelen pofonok csattantak a táncterem köze­pén, s azután csak annyit lát­tam. hogy mintegy tíz-tizen- ké‘ hosszú sörényű, s javarészt szakállas fickó kivonul a te­remből. „A némák” — jegyez­te meg valaki mellettem. Igen, ők voltak. A főváros- bő1 járnak ki Gyömrőre — szórakozni. Már többször elő­fordult, hogy botrányt provo­káltak, mint most is. „A né­mák” elvonulása után még volt egy kis incidens benn a teremben, ismét pofonok csat­tantak. ezúttal azoknak a lá­nyoknak az arcán, akik elő­zőleg „A némák” társaságá­ban voltak. Kik adták, s mi­ért. nem tudom, a nagyobb ka­varodásnak csak a rendőrség erélyes fellépése vetett véget. Ez volt tehát múlt vasárnap az ötórai teán. s valószínű, ve­lem együtt többen is úgy vol­tak, hogy most vasárnao nem mentünk el. Miért kívántam én mindezt elmondani? Azért, mert szeretném, ha hasonló esetek a svömrői művelődé®1 házban többet nem fordulná­nak elő. A rendbontókat nagy­jából már mindenki ismeri, egészen egyszerűen nem kel­lene beengedni többet őket, el kellene tiltani őket a mű­velődési ház valamennyi ren­dezvényétől. Néhány suhanc miatt ne érezze kellemetlenül magát a többi szórakozni vá­gyó fiatal. Üdvözlettel: Gér József MAI MŰSOR MOZIK Gyömrö: Egy magyar nábob és Kárpáthy Zoltán. Maglód: A fő­nök 12-kor érkezik. Mende: A gyilkos nyomot hagy. Monor: A hármas manőver. Pilis: Kleopát­ra I—II. Üllő: Két mamám és két papám van. Vecsés: A2 utolsó felvonás. XI. ÉVFOLYAM. 300. SZÁM 1969. DECEMBER 29., HÉTFŐ Soha nem felejtem el, 1966- ban Szegeden vendégszerepelt a vecsési Jókai művészeti cso­port. Kirobbanó sikert arattak. „Nem akarjuk elhinni■, hogy ez öntevékeny csoport. Ilyen szín­vonalú előadást bármikor örömmel fogadnánk a Szegedi Nemzetiben is” — mondta az egyik színikritikus. Bevallom, nagyon jól estek ezek a sza­vak. Szarvas, Kapuvár, Visegrád, Szolnok, Székesfehérvár — csak néhány állomás a nagy sikerek közül. Kapuváron a gyönyörű mű­velődési otthonban (talán a legszebb az országban) két es­te tapsoltak a vecsésieknek. „Sokat kell nyújtani a győri színészeknek legközelebb, ha ezzel az amatőr együttessel fel akarják venni a versenyt” —' mondták. Kétszeres kiváló együttes, a szocialista kultúráért érdem­érem tulajdonosa. Ezt a Budai Nagy Antal című dráma elő­adásáért kapták. Az együttes tagjai mindenütt óriási sikert arattak vele. Vecsésen a leg­kisebbet. Hiába, senki sem próféta a saját hazájában. Emlékezetes, nagy sikerek! Ármány és szerelem, Három szegény szabólegény. Revizor és a Csárdáskirálynő, Leány­vásár, Marica grófnő, Doktor úr. Már több az együttes egy kis öntevékeny csoportnál. Sokkal több. Szersén Gyula, a Nemzeti Színház tagjaként, ifjú Kiss István a Kaposvári Csiky Gergely Színházban fogadja a nézők tapsát, Csiszár Nándor pedig Miskolcon lép a világot jelentő deszkákra. Fischer Má­tyás, a Színművészeti Főiskola elsőéves hallgatója, a rendező szakon. Ketten végeztek Zene- művészeti Főiskolát a csoport tagjai közül. Tavaly száznegyvenen vettek részt Vecsésen szavalóverse­nyen. Nem hiszem, hogy van az országban még egy község, de város sem. ahol ennyi em­ber hódolna a „művészetnek”. Most is több mint harminc gyerekkel foglalkoznak. Az utánpótlással. Utoljára hagytam, pedig itt kellett volna kezdeni: Kiss István a vecsési kultúra lelke. A szocialista kultúráért kitün­tető cím tulajdonosa. Az ország — nyugodtan merem állítani — legjobb amatőr színésze, leglelkesebb amatőr színjátszó- rendezője. Hogy a vecsési Jó­kai együttes a.z ország legjobb amatőr színjátszó gárdája, hogy már külföldön: Németor­szágban, Csehszlovákiában is hírük van, hogy a hazai mű­velődési otthonok szívesen lá­tott vendégei: ebben neki na­gyon nagy része van. Nagyon jó segítőtársai akadtak: Hra- chovina Lajos és a többiek, akik mindig a csoportért, a csoporttal dolgoztak. Ezért is lehetett a Jókai kultúr együttes ilyen nagyhírű és kitűnő kép­viselője a szépnek., a kultúrá­nak. szalonlai VB-ULÉS lesz ma délután 2 órakor Tá- piósülyben, ahol a tanácsappa­rátus munkáját, az ügyfélfor­galmat, ügyintézést és a de­mokratizmus kiszélesítését ér­tékelik. így szórakoztunk az ünnepek alatt Verekedés is volt Nem unatkoztak a három­napos ünnep alatt a mononak és a gyömrőiek. Monoton a művelődési házban jól sikerült bált rendeztek, amelyen a ze­nét a közkedvelt Florida- együttes szolgáltatta. Nagy forgalmat bonyolított le a büfé is. A Vigadó Étteremben már napokkal előbb lefoglal- ’ták az asztalokat. A Hangulat cukrászdában is sokan és jól szórakoztak. Gyomron is tett ház volt a Halászkert Étteremben. Itt is előre lefoglaltak csaknem va­lamennyi asztalt, így nem cso­da, hogy egyetlen szék is so­kat ért karácsony estéjén ... Nem volt hiány ételben, ital­ban. Különösen az újdonság­nak: á szovjet pezsgőnek volt nagy sikere, de sok rövid ital és palackozott bor IS fogyott. A teremben hatalmas kará­csonyfa szimbolizálta az ün­nepet A művelődési házban már kissé „fűszeresebb”: volt az ünnep. Több mint kétszázan szórakoztak a padlón, a Ka­marás zenekar muzsikájára. Péteriből, Maglódról, Mendé. ről, s még Rákoskertről is ér­keztek vendégek, talán ez a vegyes „csapat” okozta, hogy verekedés miatt megszakadt a bál. Gyömrői vendéglátás az árát. Tizenhárom nyolcvan­ba került, egy szalvétára írott számla szerint. Ebéd nélkül, de mindenképpen kellemetlen szájízzel távoztam az étterem­ből, s mind e mellett még el kellett viselnem a megjegyzé­seket ... S. 1. Gvömrő Rosszul sikerült ünnepek Nem ünnepelte mindenki za­vartalanul a karácsonyt — kü­lönösen Vecsésen, ahol az utóbbi időben elszaporodtak á betörések.— főleg á: gazdák gondatlansága miatt. Már Lu­das-viccé vált, s mégsem szív­leljük meg: „Kulcs a lábtörlő alatt.” Márk Sebő vecsési lakostól 12 ezer forint értékű holmit vittek el, 23_án. A házigazda elment otthonról, a bejárati kulcsot a villanyóra tetejére tette, a kapukulcsot pedig a kapuoszlopra akasztotta. A tol­vajnak nem volt nehéz dolga, könnyen behemetett a házba, ahonnan perzsabundát, ék­szert, zsebrádiót és más érté­kes holmit emelt él. Egy másik vecsési embernek hasonló módon vette el 22 ezer forintját, bár ő aránylag szerencsésnek 1 mondhatja ma­gát: LakáSáibáh 'ügyanisíkülön- bőzo helyeken* 16 009, 31 000 és 22 000 forint volt eldugva — s a betörő csak a 22 ezres köte­gel találta meg. Az eseteknek több tanulsága is van, ezek közül az egyik: mién tartjuk otthon a pén­zünket, amikor OTP van? S a másik, amit most már ideje lenne megszívlelni: ne tegyük a lakáskulcsot a szokásos he­lyekre, például a lábtörlő alá! Ezzel az erővel akár nyitva is hagyhatjuk a kaput... ( k. zs.) Kisiparosok készülődése a {elszabadulás évfordulójára Az ipari tanulók tíz százaléka felbontotta a szerződését Megtartotta a kisiparosok gyömrői szervezete második félévi közgyűlését. Donfeld Ferenc, a Pest megyed KIOSZ kiküldöttje mondott először rövid beszédet. Hangsúlyozta, hogy a kisiparosoknak egyre nagyobb szerep jut a la­kosság ellátásában. Ma egyre többen foglalkoznak egyszerű javítással, a köz­ségekben erre van a leg­nagyobb igény. Kókay Gyula, a kisiparosok Új igazgató a vecsési művelődési házban Mint lapunk megírta, Somo­gyi Lajos, a vecsési József Attila Művelődési Ház igazga­tója hétévi eredményes mun­ka után megvált a művelődé­si háztól, a községi- tanács vb elnökhelyettese lett. A műve­lődési ház új igazgatója: Ra- kovszky Zsuzsanna. Rakovszky Zsuzsanna most végezte el az egyetemet ma­gyar irodalom és nyelv, vala­mint népművelés szakon, ö az egyetlen egyetemet végzett művelődésiház-igazgató a monori járásban. Nagy lelke­sedéssel és reményekkel fog munkához. Ügy tervezi, hogy mielőbb felveszi a kapcsola­tot a községi szervekkel, és. akikre majd legjobban tá­maszkodhat, a pedagógusok­kal. Rövidesen összeállítja az új, éves munkatervet. Eltökél­te, hogy a községben virágzó régi, jó kultúrhagyományokat továbbfejleszti. Reméljük, tá­mogatókra lel. s terveit sike­resen megvalósítja. 1 (pápay) helyi vezetője főleg az ipari- tanuló-képzés helyzetével fog­lalkozott. Általános jelenség, hogy az ipari tanulók jelentőr. része nem állja meg a helyét sem a tanulásban, sept a munkában. Az idén például a monori járásban 20 tanuló | bontotta fel mesterével a I szerződést, az ipari tanulók tíz | százaléka. Gyömrőhöz 286 kisiparos i tartozik. A megyei KIOSZ felsza­badulási emlékversenyt hirdetett a felszabadulás 25. évfordulója tiszteleté­re. A közgyűlésen jelen­levők többsége a helyszí­nen bejelentette, hogy csatlakozik a versenyhez. Kókay Gyula javasolta a másodállásban működő kis­iparosoknak, hogy a mester- vizsgát előkészítő tanfolya­mon vegyenek részt. Egy ilyen előkészítő tanfolyam egyéb­ként a közeljövőben ismét indul. • ár Pilisen a helyi iparosok közgyűlésén 75-en jelentek meg. Kasa István számolt be az évi munkáról. A felszólalók többsége a fokozódó kontárte­vékenység megfékezését sür­gette. (g- j.) Jc kis kuitúrbüfé A „kuitúrbüfé” feliratú táb­lában gyönyörködöm nap mint nap a monori művelő­dési házban. Nem csúnya a tábla, a szövege azonban gon­dolkodóba ejt. Régóta töp­rengek jelentésén, pontosab­ban azon, hogy a jelzett büfé vajon mitől „kultúr”? Áz igaz, hogy kitatarozták, gon­dolom, komoly költséggel, a művelődési ház környéke azonban esténként arra utal. hogy előzőleg benn a kultúr- büfében jónéhányan teljesen kultúrálatlan módon leihatták magukat. Jobbra-balra dülön­gélő embereket lehet estén­ként látni a művelődési ház kapuján kijönni. Értem, ezért van hát a kuitúrbüfé! GYfLKOS ELEFÁNT Különleges óv­intézkedések • lép­tek életbe néhány hete Tanzániában egy őserdei tisz­tás körül. Ezen a környéken másfél éve egy elefánt- tehén felnyársalt egy európai va­dászt. A helyszí­nen elhelyeztek . egy emlékkövet ,és ment tovább az élet a maga út­ján. Röviddel ezelőtt azonban a tragé­dia csaknem meg­ismétlődött. Az it­teni húszezer hektáros vadász- terület legfőbb gondviselője, dr. Nagy Endre, az arushai állatkert magyar szárma­zású igazgatója ellenőrző útja köz­ben három néger kísérőjével meg­pihent az emlék­kőnél. Egyszer csak, mint egy ki­lométernyi távol­ságból, elefántor- dítás barsant. A „harci riadó” egy­re dühösebben zengett, majd hir­telen csend lett. A magyar vadász tudta, mit jelent ez. Kísérőit nyom­ban felküldte a környező fákra, maga pedig elin­dult egy körülbe­lül 500 méternyi­re levő tisztásra, hátha az ott levő magaslesről meg­láthatja az ele­fántot. Kísérlete eredménytelen maradt, elindult visszafelé. Útköz­ben, amikor kilé­pett egy tisztásra, nyílt a bozót és vad trombitálás­sal indult ellene rohamra az ele­fánt. A vadász hatalmas szökel­léssel egy bokor mögé ugrott és várta a pillana­tot, amikor az ál­latot leterítheti. Vagy 30 lépésnyi­re tőle az elefánt megállt. Szinte már dördült a ne­héz puska, ami­kor az állat vá­ratlanul elfordult és vadul csörtetve rohant a másfél évvel ezelőtti tra­gédia színhelyére. Jó Ideig tombolt a fán kuporgó, reszkető emberek alatt, majd ami­kor látta, hogy nem tudja elérni őket, hirtelen megperdütt és el­tűnt a sűrűben. A fenyegető második tragédiát tehát sikerült el­kerülni. De Nagy Endre tudja, hogy ez a fiatal tehén, amelynek testen egyébként semmi­féle emberkéztől eredő sérülés nyo­mát nem látta, azonos a másfél évvel ezelőtti gyilkossal. És bár példátlan, hogy sebzetten elefánt ilyen engesztelhe­tetlen gyűlöletet tanúsítson az em­berrel szemben, itt nyilvánvalóan, éppen ez a ritka eset következett be. Ezért rendelte el a legnagyobb óvatosságot itt, jelek szerint az elefánttehén ta­nyája körül, mert kétségtelen, hogy az állat, ha ismét megérzi egyszer az emberszagot, újra támadná fog. U1 23 ÉVE SZABADULT FEL YECSÉt* Vecsés büszkesége: a Jókai kultúregyüttes T. Szerkesztőség! Szokott . vendéglőm zárva' volt, ezért j a múlt héten szerdán dél- ; ben betértem ebédelni I a gvömrői Halászkertbe. Az étlap szerint két féle leves " közül választhattam volna, de a paradicsomleves nem tarto­zik a kedvenceim közé, a zöld­bablevest pedig kimondottan nem szeretem. Szerencsémre. (?) Kaptam Róna bablevest — töménytelenül sok répával, második fogásnak flekként repdejtem,""*, már előre elkép­zeltem remek, jó ízelt. A flek­ken azonban alapos csalódást okozott. Valami igen kövér, böhönyés húst sütötték ki. s azt n yakonö tötték valami ] törődött, szinte, csak kanál- ! lal . ehető burgonyamaradék- kal. Az üzletvezetőt hivattam, aki mindenképpen meg akart arról győzni, hogy ez az igazi flekken. Körülményeim foly­tán én tizennégy éve koszto­lok vendéglőkben, csak azt tu­dom mondani, hogy a gyomrai Halászkertben lehet, hogy ez a flekken, de máshol nem. Ké­résemre nem vitték vissza, nem cserélte ki az üzletveze­tő, s bár természetesein hozzá sem nyúltam az ételhez, ren­díthetetlenül behajtotta rajtam

Next

/
Thumbnails
Contents