Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-26 / 300. szám
í pest ti EGY ti kJCfrlap 1969. DECEMBER 29., HÉTFŐ Őzsutavadászat - szánról Szombaton nagy számban keresték fel a behavazott vadászmezőket a borsodi vadászok a Bodrogközben, a zempléni vidéken csakúgy, mint a Tisza-menti ártéri és ligeterdőkben. Nemsokára befejeződik az özsuták kilövésének határideje, s ezért még az utolsó napokat is kihasználják, hogy a nagyon elszaporodott állományt a terület vadeltartó képességének megfelelő mértékűre csökkentsék. A magas hó miatt a vadászok szánkókon közelítették meg a cihe- reseket, ligeterdőket, s így kapták puskavégre a sutákat. Több mint két tucat őz volt szombaton a borsodi vadászok zsákmánya. Ir« a Balatonon A Balatonon a jég megerősödésével megnyíltak a „ma- dárszállodak”. A madársereg, amely korábban kisebb csoportokban szétszóródott a nagy vízteryleteh, mpst a nádasok szélén, a kis források, hevesek és a nyílt vízi foltok környékén gyülekezik. A Kis- Balatonról is nagy madárcsapatok költöztek át a keszthelyi öböl környékére. A különféle fajtájú, vadkacsák sötét foltokban borítják a jeget. A vadludak, amelyek nappal a partközeli vetéseket látogatják, szintén a jégen töltik az éjszakát. Megjelentek a Balaton vidékén a csonttollú madarak is. A sirályok több ezres csapata Balatoniüred partjainál gyűlt össze. DUNAÚJVÁROS Parancsnok - a Vérfesan A jégzajlás elől a dunaújvárosi kikötőbe*- »menekülte, ma* fcyar, szovjet hfáhszlov&R; -román és jugőSzIáv vízi járművek kényszerű téli pihenőjének idejére a Vértes motoroshajón telelő parancsnokságot alakítottak. Ennek parancsnoka állapítja meg a téli kikötő rendjét, itt tartják az őrséget, s szükség esetén innen történik a riadóztatás. Vasárnap 58 vízi jármű tartózkodott a kikötőben. Pyrefhrum Megtalálták a balconyi kopá- rosok új növényét a keszthelyi kutatók. A növényvédő- szer-alapanyagot szolgáltató pyrethrum kiválóan terem a karsztos, rossz minőségű szántóföldeken is. Az értékes növény meghonosítására a Keszthelyi Agrártudományi Főiskola Termelésfejlesztési Intézete dolgozott ki programot, amelynek alapján a következő években 2000 holdon kerül földbe az évelő növény. A tervek szerint a várható nagy mennyiségű termés feldolgozására tizemet hoz létre az Országos Kozmetikai és Vegyipari Vállalat. Teatr-laboratórium A színházi abszolutum keresése Jerzy Grotowski neve nem ismeretlen a színház európai szakértői és szerelmesei előtt. Ez a még fiatal — mindössze negyven esztendős ember saját eredeti alkotó egyéniségével Melpomené huszadik századi életrajzának nem egy lapját fogalmazta meg. Az európai színházi élgárda számára Grotowski isten és pápa, napjainkban éppen Amerika fedezte fel. A régi közmondás mondja, hogy senki sem próféta saját országában, így hát Grotowski hírneve Lengyelországban — szülőhazájában —, nem olyan egyértelműen megalapozott, mivel már sok éve vita folyik művészi útkereséseinek esélyeit, eszmei programját, és működési körzetét illetően. Talán ezért nem könnyű Lengyelországban sem megtekinteni a wroclawi együttes fellépéseit. Gyakran tartózkodnak külföldi turnékon, vagy próbálnak, amelyekről színházi berkekben legendák keringenek. Az új színdarabok előkészületeinek időszakában az együttes megszűnik a világ számára, — az űrpilóták kiképzése, filozófiai szimpozionoik, indiai jógák gyakorlatai együttvéve is csak óvodésjátékot képeznek ahhoz a hatalmas mérvű szellemi és fizikai munkához képest, amelyet Grotowski színészeire rákényszarít. Az együttes tagjai ebben az időszakban átalakulnak Melpomené szerzeteseivé és papjaivá, szüntelenül tökéletesítve saját művészetüket a színházi abszolutum keresésében. Innen származik a Teatr-laboiratórium elnevezés is, ámbár egyes kritikusok véleménye szerint ez inkább színművészeti intézet. Megtekintettem Wroclawban a színház előadásait. A kicsi — legfeljebb 80 személyt befogadó terem teljesen feketére vám 'festve ■ a padló'1 éá'* á faliifi is). Minden- fajta határ megszűnik a színész és a publikum között, a néző mint statiszta vesz részt az előadásban, de egyúttal résztvevője is a köröskörül játszódó mágikus misztériumnak.1 Tudnunk kell ugyanis, hogy a Teatr-laboratórium mindenegyes darabjában valamiféle mágia található. Az együttes rendezője, díszletrendezője, és művészeti vezetője — Jerzy Grotowski főként klasszikus repertoárral lép fel. Ez azonban számára csak mint segédanyag szolgál az új tartalom feltárásához, amelyet eddig á hagyományos kifejezőeszközök alkalmazása mellett nem lehetett elérni. Ebből származik az általa színre vitt darabokban a „nyomán” j kifejezés, de valójában már eask az ő alkotásai: „QrfeuSz” Cocteau nyomán, „Kain” Byron nyomán. „Faust” Goethe nyomán, „Állhatatos fejedelem” Calderon nyomán. Az eredeti mesével Grotowski könyörtelenül bánik, céljának ugyanis — amint ezt maga jelentette ki — a színház igazságához való 'eljutást tekinti, vagyis a lényeg feltárását, nem pedig az emberi egzisztencia megközelítését. Szánté majd mindegyik színre vitt alkotásának feladatát képezi az emberi viselkedésekben és kifejezésekben felvett egyezményes dolgok szétverése, a megkövesedett kollektív fogalmak szétzúzása. Grotowsikj a néző pszi- chikáját mindenféle eszközzel provokálja — gúnyolással vegyített dicsőítéssel, proteszkké fajuló tragizmussal, a mágikus szertartás komolyságával, amely gyerekest égbe és mutatványokba csap át egészen hír-, telemül. Természetesen vitatható, hogy a néző provokálása a korszerű élenjáró színház számára a nézőtér aktívvá tételének vajon egyedüli formája-e, a nézők mélységes átélésének és gondolkodásának egyedüli kényszerítő eszköza-e? Kételkedhetünk abban ts, hogy a .Kelet színházától - kölcsönvett jógagydkorlatbk, valamint a színészek exhibicionizmussal l határos akrohatikai mutatvá- | nyai segítenek-e Grotowskinak j a színházi abszolútom feltárá- i sában? Szinte a leglényegeHogy zaj a miskolci bikaviadal? Géppisztollyal, két maróikkal Az elmúlt hónapban a miskolci vágóhídról elszabadult két bika. A szemtanúk így emlékeznek a történtekre: Üldözőkből — üldözöttek Egyik délelőtt szállítás közben egy bika megvadult és kereket oldott. Török János és Horváth Bertalan üldözőbe vették. A bika a holt-Sajót átúszva, Zsolca felé vette útját, előtte azonban kitartó üldözőit felzavarta egy fára. Végül is a rendőrség segítségét kellett kérniük, Polgár László alhadnagy teljesítette ISMÉT KAPHATÓ AZ OLAJTDZELÉSO „MEKALOR" FÜRDŐSZOBAKÁLYHA A Fővárosi Vas- és Edénybolt Vállalat szcküxieteiben; VI., Lenin krt. 86. Vili., Rákóczi út 59. I., Batthyány tér 5. Vili.,1 Rákóczi út 19. VII., Dohány utca 28. VII., Majakovszkij utca 49. VI., Váci út 1. IV., Kemény G. utca 1. is a szokatlan feladatot: két géppisztoly sorozattal végzett a megvadult állattal. . A különös esethez hozzá kell termi: a vágóhidakon régi, jól bevált módszer, hogy a megvadult bikáihoz egy tehenet terelnek ki. Az utcaseprő meggyógyult Társa szomorú példáján nem okulva; másnap újból megpróbált megszökni egy bika. Talán vérmesebb reményeket táplálhatott a jövő felől, mert a várasba indult. A Zsigmond utcán át a Baross Gábor utcába rohant, ahol Dányi Lászlóné úttisztítót feiöklelte. A szerencsétlen asszony könnyebb belső zúzó- dásokkal megúszta, már el Is hagyta a kórházat. Szarvánál fogva A bika ezután á Tiszai pá- yaudvar felé vette útját. Itt azonban már emberére, sőt, embereire talált. Szabó József és Skodlár István füzesabonyi honvéd elébeállt a dühöngő állatnak. Kétoldalról elkapták a szarvát és hosszú, keserves tusa után egy Szinva-parti fához kötözték. Mulasztás egyik esetben sem történt, felelősség senkit sem terhe1 — ezzel zárult a vágóhídon lefolytatott vizsgálat. Talán tréfásan megjegyezhetjük : elkelnének azonban azok az „inspekciós tehenek”, hogy legközelebb ne okozzanak galibát, balesetet az ámokfutó bikák. M. Szánté István sebbnek tűnik a szellemi struktúra fajtájára feltett kérdés, amelyet a színház el akar törölni, de úgyszintén igen lényeges az átadásra szánt szug- gesztió típusa is. Voltak és vannak is a színház repertoárjában e tekintetből vitatható darabok. összehasonlíthatatlan Grotowski bármelyik színre vitt darabjának tartató mmes élése, s ugyancsak lehetetlen ezek bírálása a hagyományosan elfogadott kritériumok alapján. Ezt a színházat csak megnézni lehet — elfogadni vagy elvetni. Tertium non datur — harmadik lehetőség nincsen. Wojeiech Gratkowski MOSZKVICS 412 A Lenini Komszomol nevű autógyár dolgozói vállalták, hogy a közelgő Lenin-centenárium tiszteletére a „Moszkvics—412”- es személygépkocsikat modernizált karosszériával készítik ei 1910. első negyedében. A képen: Egy modernizált külsejű „Moszkvics—112”-es gépkocsi legördül a futószalagról. A művezető megadó arccal bólogatott. — Ériem — mondta —, ez az egyszeri ... izé ... — Adatfelvétel — segítetté ki a szociológus. — Igen — kapott a szón a művezető —, mindig elfelejtem. Szóval ez az egyszeri adatfelvétel azt jelenti, hogy az igazgató elvtárs minket jelölt ki. A szociológus sóhajtott. Fiatal ember volt. A harmincon éppen csak túl. A művezető az apja lehetne. Két év múlva nyugdíjba megy. Ültek a négyszer-négyméteres művezetői irodában. A falakon létszám- és termelési kimutatások papírlepedői. Vörössel bekarikázva a napi termelési adatok mellett a minőség: 87, 92, 63. Plakátok a tűz elleni védekezésről. A balesetek megelőzéséről. Terhelés alatt levő daru alá állrti tilos — olvasta le egyikről a feliratot. Az üvegablakon át kilátni a műhelyre. A hosszú csarnokban nők dolgoztak a gépek mellett. Hajukon kendő. Alakjuk fölismerhetetlen a bő, lötyögő kezeslábasban. A művezető ideges volt. Mi az, hogy egyszeri adatfelvétel? Miért éppen ide küldték ezt az embert? A szociológus megadóan sóhajtott: — Az egyszeri adatfelvétel nem azt jelenti, hogy az igazgató elvtárs önöklt jelölte ki. Önöket azért jelölte ki, mert én azt kértem, hogy a munkaerő összetétele, kvalifikáltsága, a kis csoportokra jellemző kohéziós erő szempontjából tipikus termelési egységbe mehessek... Az egyszeri adatfelvétel azt jelenti, hogy úgynevezett kikérdezéses, interjúkészítő módszerrel összeállítjuk — az adatlapok kitöltése mellett — a műhelyben dolgozókát-légi.nkábÍRiiífcwfelkoztató, a gyár béiső "életét 'érintő kérdéséket. Ezeket kivetítjük a gyár egészére, s a más gyárakban folytatott hasonló vizsgálatokkal együtt végül is megállapítjuk, miként működik az iparágon belül a másodlagos információs rendszer, érvényesül-e abban a visszacsatolás elve, milyen természetes és mesterséges csatornák léteznek, s működnek, illetve dúgul- nak el ezekben a folyamatokban. A művezető bólogatott. Egy szót sem értett belőle. — Tessék mondani, mit csináljak, azt csinálom. — Először is gyújtsunk rá — mondta a szociológus, mert szerette volna, ha valahogy föloldódik kettejük merev hivatalossága. Fújták a füstöt. Jegyzetfüzetet vett elő, tollakat. Mélyet lélegzett. — Jó lenne, ha először azt a dolgozót hívná be, aki a legrégebben dolgozik a műhelyben. — A Klári néni. 6 van itt a legrégebben. — Hát akkor a Klári nénit. — Ha nem szükséges, én talán nem lennék itt. .. úgy, akkor esetleg másként beszélnének... — Igen — mondta a szociológus —, éppen kérni szerettem volna... Az asszony ősz haja kilátszott a kendő alól. Arca a sűrű ráncok ellenére is szép volt. Leült, megigazította a kendőjét, mintha fényképeznék. Hallgatott. Várt. — Mióta dolgozik itt Klári néni, ha megengedi, hogy így szólítsam. — Harminchét éve. Harminckettőben jöttem ide. Tizenhat éves voltam. Most ötvenhárom vagyok. Úgy mondta, mint gyerekek a leckét. — Elégedett a munkakörülményekkel, a keresettel, a megbecsüléssel, a bánásmóddal, a hangnemmel, s ha nem, akkor miért nem? Az asszony mosolygott: — Elégedett vagyok. — Tudja mit csinál a gépén? Mi lesz abból az alkatrészből, amit Klári néni kézbevesz, a gépbe tesz? — Spirálgyártó automatán vagyok. Ez a harmadik gép, amit mióta a gyárba jöttem, kiszolgálok. Valamikor húsz darab volt a norma egy órára Most ezerhátszáz. Persze, ez automata Csak etetni kell. — Hány új gépet vett a gyár ebben az évben ? — Nem tudom. — Mondjuk, akkor csak ide, ebbe a műhelybe hány új gép került? — Hat. Mind a haton régiek vagyunk. Ez valami jutalom. Mert könnyű ezeken dolgozni. Csak a pénzünk lett kevesebb. Klári néni mosolygott. Két kezét az ölébe ejtve ült a székért Lábán ormótlan, a bütyködnél kidúdorodó magasszárú fűzőscipő. A lábát a szék alatt igyekezett elrejteni, mintha röstellné, milyen. Egyszeri adatfelvétel — Kevesebbet keresnek? — Nem. Ugyanannyit, mint a régi gépen. Csak akik a régi gépen maradtak, azoknak javítottak a normán. Többet fizetnek darabonként. Ha ott maradunk, nekünk is több lenne. — Szóltak emiatt. — Nem. Csak magunk között beszéltünk — Féltek szólni? Az asszony hallgatott. Nem zavartan, inkább elnézően mosolygott. A szociológus tolla tétován vándorolt a papírlapok fölött. Amikor eltervezték ezt a vizsgálatok, olyan egyszerűnek tűnt minden. Kérdőívek, kikérdezés ... Vajon valóban lehet-e kikérdezni az embereket? Vagy ugyanarra a kérdésre mindenki másként felel, bár ugyanazt mondja? — A művezetőjüknek sem szóltak? — Tudja az magától is. Káromkodott. Nem ő találta ki. A nagyirodán rendelték el, hogy így legyen. — Ki rendelte el ? — Nem tudom. Vannak ott elegen. Bér- osztály. munkaügyi osztály, tervosztály, nor- maíroda. — Ilyen jól ismeri Klári néni a szervezeti sémát ?-*■ Mit? —* Milyen osztályok vannak, Úgy gondoltam. — Ja, azt igen Tagja vagyok a szakszervezeti tanácsnak. Ott beszéltek róla. Amikor átszervezték. Mikor jött az új mechanizmus. —t Ami a szakszervezeti tanácsban történik, azt elmondják a műhelyben? — El. Bár nem sok az. Jobban kell dolgozni. Régen is így volt, most is így van. — A gyár dolgairól nem esik szó ott a tanácsülésen? — Esik. Elsorolják, hogy ezt meg azt igv mag úgy csinálják, ennyi lesz az árbevétel, meg a költségráfordítás úgy csökken, dehát, aid mondja, az úgyis tudja, a többieknek meg kínaiul van ez. Nem értik. Én sem. Kát akkor mit mondjak az asszonyoknak róla? Hajtunk, ha van anyag, beszélgetünk, ha nincsen. — Sűrűn nincsen? — Megesik hetente egyszer-kétszer. Megszoktuk. — Ki felel ezért, tudják? — Nem. Csak a pénzünk lesz kevesebb. Állásidőt fizetnek, nem teljesítményt. Ha sok az állás, van, hogy háromszáz főrinttal ií kisebb az elszámolás. — Nem mennek ilyenkor panaszra? — Kihez? Az egész gyárban így van. A férjem is itt dolgozik. Náluk sincs másképpen. Ha van anyag, akkor az atyaisten is ott nyüzsög náluk, mert ő a darabol óban van, a legfontosabb helyen, onnét kerül az anyag minden műhelybe. Akkor van szentségelés, meg ígérgetés, minden. Két nap múlva meg hazaküldik őket. Egyenlőtlen munkaidőben vannak — ezt mondják nekik, nehogy . túlórát kelljen fizetni, amikor tizenkét meg tizennégy órát vannak bent. — Dehát ez szabálytalan! — A törvény itt az, amit mondanak az embernek. — A kollektív szerződésben ... — ... nincs benne, hogy tilos. Megnéztük. Ügyesen fogalmazták azt. Mindig az áll benne, ami éppen szükséges. Úgy lehet magyarázni — Van műhelybizottság? — Persze. Csak nekik is azt felelik, amit nekem mondtak egyszer, amikor a szakszervezeti tanácsülésen fölszólaltam. Nem szabad egyoldalúan nézni a kérdéseket. A kérdéseket, érti!? A szociológus végigsimította a homlokát. Klári néni megadóan várta az újabb kérdéseket. Az üvegen át látszott, hogy a gépeknél levő nők időnként errefelé pislognak.! Vajon mit kérdezhetnek annyi mindent egy embertől? Mit mondott Kálmán bácsi, mi ez? Egyszeri adatfelvétel? Mi lehet az? A gépek a fordulatszámnak megfelelő időközökben nyitottak és zártak. Kimenő egységüknél ládákba halmaződott a csillogó, hajszálvékony spirál. Mészáros Ottó