Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-04 / 281. szám
PEST HEGYEI k/ÜvIíip 1969. DECEMBER 4., CSÜTÖRTÖK NEGYVEN ÉV... Pontosabban: negyvenegy éve annak, hogy dr. Osvay László, a Budapesti Orvostudományi Egyetemen megkapta diplomáját. Míg Pesten* tanult két bátyja támogatta, akik a Ganz-MÁVAG-ban dolgoztait. Ma már könnyedén mondja: nem kaptam állást. Akkoriban „rájárt a rúd” a diplomásokra. De nem adta feL — Volt egy fényképem, mi, nyolcán testvérek, hét fiú, egy lány egymás mögött; ahogy mondani szokták, mint az or- igonasípok. Fölmentem az OTI cipőkéhez. Még el sem mondtam, mit akarok, kidobott. Visszamentem, a képet az asz- , tatára tettem, és nem szóltam. Fogba a telefont, másnap mehetnem az Uzsoki kórházba: fizetés nélküli gyakornoknak. És se szállás^ se étkezés. Tállyáról (Totoaj-Hegyalja) a szüleim küldtek pénzt. Ahogy ttudtak. Apám kádármester ..volt. Nem hiszem el, hogy hetven '(lesz jövőre. Ha csak véletlenül flátom, ötvennek sem gondolom. Mesél. — Nyomorogtam. Ebben az •időben ismerkedtem meg a feleségemmel. Egy év — fizetség nélkül végzett — munka után, az apja révén — a Dunakeszi Járműjavítóban műhelyfőnök volt — a MÁV-kór- házba kerültem: belgyógyásznak. Nem sokkal ezután mindenki bolondnak titulált: Dunakeszire költöztem és átvettem a körzeti orvosi állást. „Kimész a faluba sarat taposni?” — kérdezték tőlem. — Én jól érzem ott magam — mondtam, vagy nem is szóltam semmit. Dunakeszi valamennyi lakosa ezután hozzá fordult, ha valami baj volt. Sőt, a járműjavító és a konzervgyár üzemorvosi teendőit is ő látta el. Nem volt könnyű, de nagyon szép és érdekes. Hamarosan mindenkit ismert, keresztnévről, becenévről- szólította „az embereket. Bíztak benne. — Persze, hogy bíztak benne, mondta Csarni Arpádné, jó szomszéd és jó barát, aki csaknem 40 éve ismeri Os- vayékat — ha nem volt pénze annak, akinek kellett volna a gyógyszerre, a recept mellé azt is adott. Pedig az ő gondja sem volt kisebb másokénál: gyorsan jött egymás után a két gyerek. Ha valaki kórházra szorult, s nem vették fel, helyhiány miatt, vagy azért, mert „nem olyan veszélyes”, addig harcolt, járt utána, míg elintézte. Állítom, hogy életében sose aludta ki magát, kevés éjszaka múlt, hogy fel ne zörgették volna, s ment, hogy segítsen. — Kérem, ez az ember, Osvay elvtárs, emberek életét mentette meg a háború alatt: üldözötteket, illegális kommunista párttagokat, baloldali nézetű munkásokat... Hamis orvosi igazolásokat adott nekik, nehogy behívják őket katonának és kivigyék a frontra, fekvő beteggé nyilvánította őket, így munkahelyükön nem foghatták le őket. Bujdostak, s a táppénzt megkapták barátaiktól postán — mesélte Pál István, a Dunakeszi Konzervgyár párttitkára. — 1945- ben belépett a pártba. Dokumentumok: Kocher László — a felszabadulás előtt vízvezetékszerelő, kommunista, ma a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság titkárságának vezetője írásos nyilatkozatában ezt mondja: Igazolást adott, neAzonmali átképzésre keres szövőátképzős. betanított munkásnak jelentkező nőket a Hazai Pamut- szövőgyár Soroksári Gyára. Budapest XX. Soroksár). Marx Károly u. 294. Albérletet szerzünk kö'tséqhozzájárulással. Mindé*» második héten szabad szombat. kém és még sok elvtársnak, ezzel gyakorlatilag megmentette az életünket. Berkave Dezső, a felszabadulás előtt a Telefongyárban villanyszerelő, az illegális, kommunista párt tagja is igazolást kért és kapott, Osvay doktortól. Másnap a Gestapo kereste az üzemben. Ha bárki lebukott volna és vall, talán ő sem él ma már. Vadkerti Ferenc, ugyancsak veterán, a Kender Juta osztályvezetője arról számol be, miként akadályozta meg Osvay László, hogy kerítéssel lezárják a Du- na-partot, nehogy a Pestről kijáró munkások, akik fürödni, kirándulni , jönnek, „ideszokjanak”. A községi gyűlésen az asztalt verte, jogtalan megkülönböztetés — kiabálta —. s én leszek az első, aki saját képzel kiszedem a kerítésléceket. Nem is zárták le a Duna-partot... — Mikor határozta el, hogy orvos .lesz? — Sohasem. Csak azt tudtam, hogy tanulni kell. Véletlen, hogy az orvosira jelentkeztem. Vagy, várjunk csak, nem is olyan véletlen. Gyerekoromban, ha valamelyikünk játék közben megsebesült, én kerítettem tiszta ruhát, ecetet, lemostam, bekötöztem, örültem, ha másnapra ' kutya baja sem volt. De egy biztos, nem készültem az orvosi hivatásra. Csák gyakorlom. „Csak” gyakorolja. *Mint ahogy „csak” olyan ember, aki ember és orvos tudott maradni akkor is, amikor rajta kívül csak nagyon kevesen vállalták ezt a kockázatot. 1944 végén mindenki elmenekült a faluból. Az értelmiségiek, az orvosok, máshonnan is. A vagongyárban dolgozók, a vasutasok továbbadták a hírt: Dunakeszin, ott maradt egy.,,. Szobtól Cegjé- jJig jöttek hozzá családostul, gyerekestül — a betegek. És aki, mikor a szovjet csapatok „mégsem koncoltak föl minden nadrágos embert”, orvosi segítséget nyújtott a sebesült szovjet, katonáknak... S aki orvosi és emberi kötelességét nem mulasztotta el 1956-ban sem, mikor a falu főutcáján nyolc sebesült szovjet katona feküdt, s nem akadt ember, aki a segítségükre sietett volna. Neki is megígérték, hogy „kinyírják”. A katonák mégis felgyógyultak: az ő jóvoltából. Még néhány, szerinte említésre sem méltó adat: a felszabadulás után, kérvényekkel, beadványokkal: ő szerzett kétmillió forintot a minisztériumból, amit a konzervgyárban uralkodó nyomorúságos munkakörülmények megjavítására fordítottak. Bővítették a rendelőt, új öltözőt, mosdót, mellékhelyiségeket . építettek, hidegmeleg vizet vezettek bé, szellőzést, világítást... Csecsemő- halál az ő körzetében nem volt és nincs. Fejfájásra, bőrbán- talmakra, az „Ósvay-féle” gyógyszert kérik a patikában. Körzete szerint kétezer ember tartozik hozzá, de még- egyszer ennyien kérték, hogy az ő betegei lehessenek. Harminchét éve él' és dolgozik Dunakeszin feleségével, aki munkájában is társa, s akit most tüntettek ki — a Pest megye legjobb orvosírnoka — címmel. Mind a két lánya férjhez ment már, a nagyobbik gyógyszerész, egy pesti gyógyszer- tár vezetője — két nagy unokája van. Rendelőjének csodájára járnak, rend, tisztaság, szeretet mindenütt. Még legalább húsz éviig szeretne gyógyítani. Ahogy eddig. V. V. Dorf messt er - freskók Az Országos Műemléki Felügyelőség több millió forintos költséggel resta»uráltatja No- ván Zaía magye egyik legszebb műemlékttemplomának freskóit. A göcséji táj 'központjá- ban több száz évvel ezelőtt épített templom freskói Dorfmeister alkotásai. A Katona József Színház december 6-án bemutatja Schiller: Stuart Mária című drámáját. Rendező: Both Béla, címszereplő: Váradi Hédi. Óvodák és az édesanyák A művelődésügyi miniszter — az érdekelt miniszterekkel és országos hatáskörű szervek vezetőivel egyetértésben — szabályozta a gyermekgondozási segélyben részesülő anyák gyermekeinek óvodai felvételét. A rendelkezés kimondja, hogy a gyermekgondozási segélyben részesülő anyák óvodáskorú gyermekét óvodába csak egyéb jelentkező hiányában lehet felvenni, altkor, ha az óvodába betöltetlen hely van. A felvételnél továbbra is mérlegelik a családi körülményeket. Ezért a korlátozást nem alkalmazzák, ha az óvodai elhelyezést családi körülmények — egészségtelen lakás, az .anya, betegsége, a gyermekek száma és más ehhez hasonló szociális okok — indokolják, továbbá ha a gyermek az óvodai felvételt követő tanévben megkezdi általános .iskolai tanulmányait,, vagy ha csupán félnapos, étkezés nélküli elhelyezést kémek számára a szülők. A gyermekgondozási segélyben részesülő anya gyermekének a miniszteri utasítás hatálybalépésének időpontjában fennálló óvodai elhelyezését csak az anya hozzájáruláséval lehet megszüntetni. Ho Si Minh irodalmi-est A budapesti Irodalmi Színpadon Ho Si Mmh emlékére irodalmi estet rendeznek pénteken. Az előadáson a népes szereplőgárda — köztük Gordon Zsuzsa, Koncz Gábor, Mikes Lilla, Pécsi Ildikó, Somhegyi György — részleteket mutat be Ho Si Minh börtön- naplójából és Peter Weiss: Vitairat Vietnamról című művéből. Megszólaltatnak vietnami népköltészeti alkotásokat, valamint protest songokat is. Fegyó Béla és Varga László tárlata Szombaton délben egy órakor a dabasi járási tanács dísztermében nyílik meg a Nagy István képzőművészeti csoport két tagjának, Fegyó Bélának. és Varga Lászlónak közös tárlata. A kiállítást Miskolczi Károly, a járási tanács vb művelődésügyi osztályának vezetője nyitja meg. Ezt követően Dániel Kornél festőművész mutatja be a tárlatot a közönségnek. Ki húséget őriz... Bolond, aki a szürke kavicsokból színes világot készül összerakni és azt hiszi — ki épít, sohasem rombol, mert dolga csak — az újat felmutatni. Bolond, ki ég s csupán a lángra gondol, — mert árnya, és füstje is szolgál neki, hogy fényből és a ráhulló koromból életünknek hű színét keverje ki. De az — kinek szívéhez támaszkodnak a rokkant falú, búvó s felejtett kis tanyák, s kit vállalt gondja végül összeroppant, — nem vesztett csatát. 1 Ki hűséget őriz, — azt a hűségesek megőrzik azután is, mikor már minden sejtje nyugalomra rendeződik. Énekelni kell — bár bizonyosság már a félelem. A dal talán nem az utolsó, — de a dallam: a végső. S amíg dalolják —: az lesz végtelen. Borbély Tibor dDöz, Ferenc XIV. Kocsis a padlás felé indult, hogy ott figyelőállásba helyezkedjenek el. Bütyök azonban hirtelen lerántotta a földre: — Ha most csuklasz, szétverem a pofádat — sziszegte. — Odanézz! — Hukk! — vakkantott Ko- | csis és folytatta volna, de Bütyök befogta a száját és orrát. Csak akkor engedte el, amikor Kocsis már rángatózni kezdett. A kerítés mellett, — ott, ahol először a kazettát megtalálták, két alak mozgott, majd hallani lehetett az ásó fémes csengését, amint a kövekhez ütődött. Bütyök — ki tudja hol tanulta — macska-ügyességgel kúszni kezdett. Kocsis követte. Alig öt méterre lehettek a két alaktól. — A szentségét! Nincs itt! — mondta az egyik. — Az lehetetlen. Te még mindig részeg vagy! — emelkedett ki a bokrok közül egy alak. Rövid nadrág volt rajta és egy hófehér aranysújtásos hajós-kapitányi zubbony. — Hukk! — álmélkodott Kocsis. — Ügy csuklasz, mint az a délelőtti hamiskártyás, aki lelépett a ruháddal — mondta az/ üres gödör elől1 kuporgó köpcös. — Én nem csuklottám! — mondta, — Te esuklottál. Kocsis felettébb izgatott lett. Bütyök éppen mozdult, hogy befogja a száját, de elkésett: — Hukk ... Hukkk ... — eresztett meg egy rövid sorozatot Kocsis, ami, mint tudjuk nála az izgalom, vagy a nagyfokú részegség jele volt. És most mindkettő fennforgó tt! — Ez a tróger itt van valahol. ö fosztotta ki a rejtekhelyei, — kiáltott a postásmatróz és a bokrok alján csörtetett, mint egy viszla. És meg is találta Bütyököt, de ezen észrevételét már nem tudta közölni társával, mert úgy érezte, hogy 10 000 volt ütötte meg, pedig csak Bütyök vágta szájon. — Szóltál? — kérdezte a köpcös. — Igen — susogta Bütyök. — Gyere ide... — Mi van? — Majd meglátod ... Meglátta. Mire egy félóra múlva magukhoz tértek felettébb csodálkoztak, hogy első pillantásuk délelőtti kártyapartnerükre esik, aki nagyokat csuklik és a csuklás szüneteiben üvegből bort iszik. Rögtön ezután egy másik meglepetés is érte őket. Fel akartak ülni, de kiderült, hogy lábuk és kezük egymáshoz van kötve. — Aljas! Hát van benned becsület? — kérdezte a postás-kapitány. — Elloptad a ruhámat! — Talán a tiéd volt? —r, Az mindegy. És a benne levő pénz? — Bányásznapon kaptad hűség j utalómként! — A bánya stimmel — mondta a köpcös. — Ezek szerint nálatok van a ládikó is? — Hukk! És ha nálunk van? — kérdezte Kocsis és eldobta a kiürült üveget, melyet az öreg készletéből vételezett. — Akkor kötelességetek visszaadni. A mi szajrénk! — Én marha! Hogy nekem nem tűnt fel amikor zsugáz- tunk, hogy neked egy forradás van a melleden. — Lesz a tieden is — vicsorgott, a forradásos. — Ide a pénzt, aztán kopjatok le! A köpcösnek úgy látszik több érzéke volt a realitásokhoz: — Felezzük el a dohányt és legyünk haverok —, ajánlotta. — Csakhogy nincs dohány! A bűntársatok beijedt és bevitte az oberhére — mondta Bütyök. — Miféle bűntársunk? Mi ketten voltunk! — Ezt majd tisztázzuk! -*■ mondta Kocsis. — Hamarosan találkoztok vele! — Hol? — A rendőrségen! Mert az én barátaimat kapták el helyettetek. — Ne balhézzatok! Csak fűztök — kísérletezett a köpcös. — Hagyjuk a vakért! És most azt ajánlom, hapsikám, hogy vegyétek komolyan Bütyök urat. Jó ha megjegyzitek ezt a nevet, fogtok még hallani róla. Felesleges szívós- kodni. Az engedelmességet enyhítő körülményként értékelem. Tehát méltóztassatok felállni. — Nem tudunk — nyögött a kapitány — Segíts nekik — mondta Bütyök. Kocsis lábra állította őket, kioldozta a lábukon levő nadrágszíjat, ami azért is hasznos volt, mert nadrágja nagy igyekezetében a térdéig csúszott le. — Most szépen elindulunk — mondta Bütyök és szándéka komolyságát illusztrálandó lekevert egy pedagógiai pofont a köpcösnek. — Ez csak olyan profilaxis — magyarázta, majd lemondóan hozzátette: — De hiába vakerok ilyen gógyis szpícset két marhának, — majd egy rúgással beindította őket. — Állj! — sziszegett Kocsis és a két összekötözött fickót lerántotta a földre. — Egyezzetek meg először édesapám —, tapogatta a fejét a hajóskapitány. — így nem lehet melózni. — Jelzem, ebben neki Van igaza — méltatlankodott Bütyök, de ezért lekucorgott Kocsis mellé. — Mi van? — Hukk! — Ezt már említetted! — Jön az öreg — mutatott az út felé, ahol valóban feltűnt egy árnyék. — Most elkapjuk őt is. ^ Megvárták, amíg König becsukja maga mögött a kertkaput — Ne mozduljon öregúr, mert elfelejtem az isteni utasítást, hogy tisztelni keli az öregeket — mondta Kocsis. — Üdvözlöm, fiatalúr. Régen találkoztunk — mondta derűsen az öreg. — Iszunk egy kicsit? — Szíves engedelmével, már túl vagyunk rajta... — tagadta meg az italt történetünk folyamán immár másodszor Kocsis. — Sajnos újra meg kell válnod a nadrágszíjadtól — sajnálkozott Bütyök és a levett szíjjal az öreg kezét a köpcöséhez kötötte. — Tiltakozom! t- kezdte az öreg, de Bütyök félbeszakította: — Majd az ENSZ-nél. Tessék írni a Nixonnak. — A Nixon nem az ENSZ- nél van, hanem az USA elnöke —, javította ki König. — Nekem tökmindegy! Lényeg, hogy valami fejes. Én csak a széntrógereket ismerem. És most indulás! — lódította meg az összekötözött triót Bütyök. Kocsis utánuk indult, közben fogta a nadrágját, pontosabban a hajós-kapitány nadrágját, illetve precízen, egy ismeretlen postás nadrágjának karikatúráját. — Vigyázz! Jön valaki — rántotta le a társaságot a földre Kocsis. — Ezt nem lehet csinálni — méltatlankodott a Köpcös. — Segítség! — kiáltott König. — Tudtam, hogy valami piszkos ügy — morgott a szembe jövő alak. — Felállhatnak. Csak a sofőrünk — mondta Bütyök, majd a taxishoz lépett: — Téved mesterem. Ilyen tiszta ügybe még az életemben nem keveredtem. Ezt a három bűnözőt ártalmatlanná tettük és most beszállítjuk a rendőrségre. Szíveskedjék előállni ! — De... — Kocsiskám, gyere csak közelebb — mondta Bütyök és nagyvonalúan belenyúlt a postászubbony zsebébe. Néhány százast kimarkolt: — Előleg. Plusz kap egy kitüntetést. — Megmondom előre, hogy csak a rendőrségig vagyok hajlandó menni. Most már magam is szeretnék tisztán látni — mondta a sofőr. ' — Ne higgyen nekik! — kiabált König. — Nem is hittanóra ez öregem — mondta Bütyök és a foglyokat betuszkolta a hátsó ülésre. Kocsist az ölükbe ültette. maga a sofőr mellé telepedett — Mehetünk! A taxisofőr úgylátszik tud ta, hol a körzeti rendőr irodája, mert szédületes sebességgel egyenesen odahajtott. — Szedd ki a foglyokat — parancsolta Bütyök. — Nekem adj ide némi készpénzt. — Hukk! — mondta Kocsis és belemarkolt az egyre vékonyodó kötegbe. — Te nem jössz be? — Nem akarom, hogy osztoznod kelljen a dicsőségben velem. Világéletemben kerültem az ünneplést. Induljunk! — mondta a sofőrnek, aki azonban csak akkor volt hajlandó a gázra lépni, amikor látta, hogy egy rendőr kinyitja az ajtót és elindul a csoport felé . (Folytatjuk.)