Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-17 / 292. szám
4 8 PEST MEGYEI i/ürlap 1969. DECEMBER 17., SZERDA Budapestre érkezett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisztere Péter János külügyminiszter meghívására kedden hivatalos baráti látogatásra Moszkvából Budapestre érkezett Pák Szong Csői, a Koreai Munkapárt "vözponti Bizottsága Politikai Bizottsága elnökségének tagja, miniszterelnökhelyettes, külügyminiszter és kísérete. A magas rangú vendéget és kíséretét a Ferihegyi repülőtéren Péter János külügyminiszter, Púja Frigyes, a külügyminiszter első helyettese, Perjési László, az MSZMP külügyi osztályának helyettes vezetője, Sebestyén Jenő, a Magyar | Népköztársaság phenjar.i nagykövete, valamint a Külügyminisztérium több vezető beosztású munkatársa üdvözölte. A fogadtatáson részt vett Li Dong Szón, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete és a nagykövetség munkatársai. Jelen volt N. Szikacsov követtanácsos, a Szovjetunió buSZOBOR A RÁDIÓNAK A Képzőművészeti Kivitelező- és Iparvállalat dolgozói elhelyezték a rádió új székházának homlokzatán Somogyi József Kossuth-díjas szobrászművész 3,3 méteres szimbolikus bronz szoboralakját. A dugdosás i.. mert most a nagy dugdosás időszakát éljük. A fiam dug a lányom elöl, mindketten énelőlem, mindhárman az anyjuk elől, ők hárman énelőlem, én a feleségem elől, ő énelőlem és a gyerekek elől, én magam elől és ő maga elől... "nem, ebbe bele lehet őrülni. Benyúlok a könyvszekrénybe, csomag van a könyvek mögé dugva: én dugtam oda, a feleségem dugta oda, valamelyik gyerek volt a dugó? Nem, hát ebbe bele lehet őrülni. A szén mögött és a kályha mögött, a sufniban és a kamrában, kisebb-nagyóbb csomagok, amit mind valaki dugott, valaki elöl, de az is lehet, hogy nem is dugott senki elől, mert nem karácsonyi ajándék, csak a négy éve becsomagolt és az ég sem tudja, miért nem kicsomagolt rossz bakancs. De nyúlni nem lehet semmihez, mert szellemárnyként követjük egymást, nehogy a másik észrevegye, hogy mit hová dugtunk egymás elől. Kerülgetjük egymást, hülyén vigyorgunk egymásra, ártatlan pofákat vágunk egymásra, úgy teszünk. mintha nem tettünk volna a sarokba egy csomagban semmit... Bele lehet örülni... Benyúlok a konyhaszekrénybe egy tányérért... — Ne.. . ne! — sikolt fel a feleségem, hogy a szívbaj rámjön és csörömpölve esik le a tányér — ő dugott oda valamit. Benyúl ó az íróasztalfiókba... — Ne . ne kotorássz! — üvöltök rá, hogy csuklani kezd a rémülettől, mert múltkor beázott a mennyezet és azt hitte, hogy annak örülök, hogy már jön is le a plafon — mert az íróasztalba én dugtam valamit, de már nem tudom, hogy ajándékot-e, és kinek, vagy csak egy olyan levelet, amelyet jobb, ha dugva tart az ember... Es ez így megy már napok óta, ahogy közeleg a karácsony, az ajándélcozás és a szeretet ünnepe úgy leszünk egyre álomkórosabbak, sápadt révetegebbek (ez a szó is, igen, már ez is kimerültségre mutat!), mert éjszaka is egymást lessük, hogy... En dugok. Te dugsz. Ö dug | (érdekes lenne az ikes változata ...). Mi dugunk. Ti dugtok. Ők dugnak... Üj magyar karácsonyi ragozás. Vagy inkább dugdozás! S az egészben az a legjobb, hogy a lányom elmondta az öccsének, hogy mit vett karácsonyra nekem és az anyjának, az öccse is elmondta ezt neki és nekem, hogy a lányom mit vesz, én is elmondtam neki, hogy a nővérének mit veszek és az anyjának és az anyja is elmondta, hogy mit vesz a lányának és a fiának és... Nem, ebbe bele lehet őrülni ... Csak dugunk, csak dugunk, és mindent tudunk, és nagyokat ájuldozunk majd ti fa alatt, hogy jé... meg nahát... éppen erre gondoltam ... Igazán ... meg minden. Tudom már, miért több napos ünnep a karácsony: hogy kipihenjük a dugdosás fáradalmait. Gyurkó Géza dapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője is. Pák Szong Csői nem először jár Magyarországon: 1966-ban ő vezette a Koreai Munkapárt küldöttségét, amely részt vett a Magyar Szocialista Munkáspárt IX. kongresszusán. A Magyar Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság államközi kapcsolatai terén egyébként több fontos esemény, magas szintű látogatás zajlott az elmúlt esztendőkben. A magas rangú koreai vendég magyarországi látogatása alkalmával találkozik vezető magyar államférfiakkal, köztük magyar kollégájával, Péter Jánossal. A két külügyminiszter a tárgyalásokon minden bizonnyal áttekinti a nemzetköz] helyzet időszerű kérdéseit, továbbá a Magyar Nép- köztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság baráti kapcsolatainak alakulását, a kapcsolatok továbbfejlesztési lehetőségeit. Pák Szong Csői megismerkedik budapesti és vidéki ipari üzemekkel, termelőszövetkezeteikkel, kulturális intézményekkel is. Barátság — a hétköznapokon is Ülést tartott az MSZBT Pest megyei elnöksége Hegedűs Istvánné elnökletével ülést tartott tegnap délelőtt a Magyar—Szovjet Baráti Társaság Pest megyei elnöksége. Az elmúlt félévi munkáról szóló tájékoztató után Tuza Sándorné elnökségi tag, az MSZMP Budai Járási Bizottságának ' titkára ismertette az ideiglenesen megyénk területén állomásozó szovjet alakulatok és a helyi társadalmi és tömegszervezetek, va’a- mint a megye lakossága között kialakult szoros baráti kapcsolata sokoldalú együttműködés tapasztalatait. Mint elmondotta, ez a kapcsolat nem korlátozódik a közösen megrendezett állami és nemzetközi ünnepekre, hanem a hétköznapokra is jellemző. A szovjet alakulatok tisztjei, katonái nagy érdeklődést tanúsítanak a megye ipari, mezőgazdasági fejlődése, kulturális és sportélete iránt. Gyakran vesznek részt termelőszövetkezeti és üzemlátogatásokon, baráti esteken, rétegtalálkozókon. Hagyománnyá vált, hogy a községi, járási és városi ünnepségeken szovjet katonai együttesek műsora szórakoztatja a megjelenteket; egyre több helyütt rendeznek KISZ—Komszomol találkozót, közös klubdélutánt ; több ezer azoknak az úttörőiknek a száma, akik szovjet pionírokkal leveleznek; a szovjet —magyar asszony találkozókra ma már nemcsak március 8-a alkalmával kerül sor, hanem — spontán kezdeményezésre — az év más napjain is; a szovjet alakulatok harcosai részt kémek a községek szépítésének, fásításának feladataiból : a Fest megye 25 éve című | kiállítás anyagának bemutatására valamennyi szovjet alakulat bejelentette igényét. I A barátság ápolásának, a sze- j mélyes kapcsolatok élmélyíté- I sének újabb lehetőségeit ki- ! nálja az 1970-es év, amikor szovjet barátainkkal együtt ünnepeljük majd Lenin -születésének 100., hazánk felszabadulásának és a fasizmus feletti szovjet győzelemnek 23. évfordulóját — mondotta a többi között Tuza Sándorné. Az elnökség tagjai ezután megvitatták és elfogadták az MSZBT 1970 első félévi munkatervét. ny. é. Az élelmiszeripar és a keres- ] kedélenj erőfeszítései ellenére I az idén — mint közismert — nem volt zavartalan a húselMilyenek is azok a „rettenetes emberek”? BIM-BAM Pályázatunkon: mérlegen az 1969-es esztendő — „Töhötöm” és az „Egyszerű dal”. Ez lesz a Tolcsvay- partitúrában — a legújabb két számuk kottája, de emellett rövidesen megjelenik reprezentatív albumban az omegá- sok nagylemezének slágerei — mondja a Zeneműkiadó Vál lágyán nótaszerzők közismert csárdásaiból készült válogatás. Az első nyolc kötet mintegy 400 magyar nótát tartalmaz énekre és zongorára, gitárjelzéssel. Vajon a Magyar Hanglemezgyártó Vállalat milyen újdonsággal énekesnője énekese együttese: slágere lat könnyűzenei szerkesztője, Bogár István. — Sókan érdeklődtek már az új beat-vitakönyv iránt. Mi ez? — A könyv szerzői sorra veszik, hogyan és miért alakult nálunk a beat múló divat helyett valóságos mozgalommá; mi az a zenei és érzelmi tartalom, ami a fiatalokat és nemegyszer az idősebbeket is magával ragadja? Milyenek azok a „rettenetes emberek” akik művelik és akik rajonganak érte, s valóban „rettenetes emberek”-e? — A felszabadulás jubileumára tervez-e valami meglepetést a Zeneműkiadó? — Zeneszerzőink gondoskodtak arról, hogy tervezhessünk ... Kórusművek készültek a negyedszázados évfordulóra: Balázs Árpád, Kövesdi János szövegével, Lisznyay Gábor, Kapuvári Béla versével és Ribéri Antal, Jankovich Ferenc költeményével komponált zeneműveket, míg Zsol- nay Ágoston és Rossa Ernő könnyű énekkarra írt kórusművet — Mit tartalmaz a „Szól a nóta” nyolcadik füzete? — A népszerű sorozat legújabb kötete régi és mai marukkol ki aranyvasárnap Ezen a héten kapható előtt? a Rolling Stones kislemez, amelyen a népszerű beat-együttes két számot játszik. A lemezt a Decca cégtől vásárolta az MHV. Zalatnay Sarolta lemeze a vártnál előbb került piacra (eredetileg úgy volt, hogy a tévé show-val egyidőben lesz Kapható), s bizonyára nagy keresletre számít, hiszen ezen van az Oszkár és a Betonfej. Egyébként most jelenik meg Zalatnay másik kislemeze is, amelyen két angol nyelvű számot énekel, — ugyanezt énekelte annak idején Angliában is. Petrovics Emil operája Babits Jónás könyvéből ugyancsak ezen a héten kerül a boltokba, majdnem egyidőben az operaházi bemutatóval. Házy Erzsébet ária- nagylemeze olyan sikert ért cl, hogy az MHV múlt havi bestseller listáján első helyen szerepel. A televízió ezen a héten mutatja be Harangozó Teri show-ját, amelyben a szintén e héten megjelenő nagylemezének számai szerepelnek (a lemez címe: Bimbam). És most jöjjön az év végi meglepetés, melyet olvasóinknak szánunk, s reméljük, ők is ugyanolyan szeretettel fogadják, mint ahogy mi adjuk. A mellékelt szavazólapot kitöltve kérjük szerkesztőségünkbe, december 31-ig eljuttatni (természetesen névvel és címmel), azok között, akik „Az Év” szelvényünket kitöltve beküldik, értékes jutalmakat osztunk szét. Tíz darab tíz szelvényes mozibérletet ajánlőtt fél a Pest megyei Moziüzem Vállalat, á Zeneműkiadó értékes "könyvjutalmakat és kottáikat, a Hanglemezgyártó Vállalat pedig az év legsikeresebb nagylemezeit adja. Természetesen, a „Kedvenc lemezem” szelvényünket ez idő alatt is be lehet küldeni és a három kislemezt változatlanul kisorsoljuk, éppen úgy, mint ezen a héten, amikor is hanglemezt nyert Solti Aranka (Dunavarsány, Eötvös u. 2.), Szabó Erzsébet (Zebesény, Deák u. 30.) é3 Dudás János (Vác, Lenin út 60.). Slágerlistánkon- ezen a héten a hányatott sorsú Ómega-szám — a Gyöngyhajú lány — ismét az első helyre került nyilván azért, mert az üzletekben a hosszú várakozás után végre kapható az Omega nagylemez. ' Müvészlemezeik: 1. (2) Liszt— Paganini: LaoampaneUa. 2. (—) Brahms: Magyar táncok. 3. (1) Bartók: Csodálatos mandarin. 1. (5) Kodály: Psalmus Hungaricus. 5. (3) Liszt: II. magyar rapszódia. Tánclemezek: 1. (3) Gyöngyhajú lány (Omega). 2. (1) Oszkár (Zalatnay S.). 3. (2) Sárika (Illés). 4. (—) Tékozló fiú (Omega). 5. (—) Betonfej (Zalatnay S.). 6. (3) Tízezer lépés (Omega). 7. (8) A pénz (Metró). 8. (7) Ballada á fegyver- kovács fiáról (Omega). 9. (4) Lehetett volna (Illés). 10. (9) Petróleumlámpa (Omega). > tamás — sunyó Vágja ki „Kedvenc lemezem” szelvényünket, névvel, címmel küldje be szerkesztőségünkbe (Budapest VIII., Somogyi B. utca S.) miután egy könnyű- és egy komolyzenei szám címét felírta. Szavazóink között hetente három lemezt sorsolunk ki: egyet-egyet kap, aki a tánczenei listavezetői találja el, a harmadikat a komolyzene győztesére jól tippelő olvasónak adjuk. látás. A tőkehús mennyiségét csak az igényeknél kisebb mértékben, 3,9 százalékkal tudták növelni, a sertéshús aránya pedig az előző évi 75 százalékról 73,2 százalékra csökkent. A Belkereskedelmi Minisztérium intézkedett, hogy a sertéshús pótlására több baromfi és hal kerüljön forgalomba. Kérésére az ipar a tavalyinál 1000, az idénre tervezettnél 350 vagonnal több baromfit adott, illetve ad a kereskedelemnek. A halértékesítés mintegy 25 százalékkal haladja meg a múlt évét. A minisztérium élelmiszer főosztálya 17 vidéki városban és öt fővárosi kerületben vizsgálta, meg az intézkedés végrehajtásának tapasztalatait. A kereskedelem és a baromfiipar együttműködése megfelelő, az ipar általában jól ellátja áruval az üzleteket, bár hízott baromfiból, csirkeaprólékból és belsőségekből nem mindig tud elegendőt adni. Egyes helységekben az is előfordul, hogy az üzletek ritkán kapnak baromfit, s újabb területeket nem szívesen kapcsolnak be a rendszeres ellátásba. A kereskedemi vállalatok közvetlen beszerzéssel, mező- gazdasági nagyüzemektől, fogyasztási szövetkezetektől vásárolt baromfival igyekeznek a választékot bővíteni. Az értékesítés növelését azonban technikai és szervezési fogyatékosságok akadályozzák. A minisztérium az illetékes tanácsokkal és az iparral együttműködve Igyekszik megoldást találni a vizsgálatok során felmerült problémákra, annál is inkább, mert jövőre már 4 ezer vagonos baromfjforgal- mat terveznék. Az ünnepekre egyébként az igényeknek megfelelő ellátást ígért a baromfiipar. A számítások szerint karácsonyra és az újévre a tavalyitól 30—35 százalékkal több, országosan 170 —180 vagon baromfit — csirkét, pulykát, pecsenyekacsát, hízott libát — kap a kereskedelem, s a pótrendeléseket is azonnal teljesíteni tudják. PEST MEGYEI Hifii.AP a Magyar Szocialista Mmiká^pitri Best megyei Bizottsága es a Pest megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: SCHA ANDOR Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat. Felelő« kiadó: CSOLLAN? FERENC Szerkesztőség: Budapest-, vrni., Somogyi Béla u. fc. n. em Kiadóhivatal: Budapest, Vili., Blaha Lujza tér 31. Egész nap hívható központi telefon: 343—300. 142— Gépíró szobák: 343—100 280. illetve i4J-100/413. Titkárság: 131—248. Egyéb számok: 141—462. 141—253. Előállítja: Szikra Lapnyomda. Budapest. INDEX: 25 064 terjeszti a Magyar Posta. Eíó- izetheto bármely postahivatalnál. £ kézbesítőknél, a posta hírlap- /.icteiben és a Posta Központ) írlap Irodánál <Bp., V., József qdor tér 1. sz.). Előfizetési ő- 1 hónapra 2« forint, A tavalyinál 1350 vagonnal több baromfi az üzletekben