Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-14 / 290. szám

Vasárnapi mozaik R ES I M EGYE I HÍ R1//K ÜtÖNKI AD A S A XI. ÉVFOLYAM, 390. SZÁM 1883. DEC. 14., VASÁRNAP Jegyzet Tenni kei! valamit! F. Katalin munkából jött hazafelé a monori állomás­tól, a Móricz Zsigmond ut­cán. Az utca a Tompa Mi­hály utcától lefelé végig vaksötét. A sarkon és a kis hídnál előszeretettel ta­nyáznak szemtelen fiatal­emberek. (Egy időben férfi­kíséret nélkül nem is volt tanácsos errefelé közleked­ni.) Nem először történt: keresztbefont karral eláll- ták az útját, pimaszkodtak, s az ijedt lány a sarkon lakó K.-ékat kérte segítsé­gül, azok kísérték hazg.. Ugyanez a helyzet a Jó­sika és Tompa Mihály ut­cát összekötő, úgynevezett Békás-köznél. Van itt egy árok, s a bokrok még most, csupaszon is búvóhelyül szolgálnak egyeseknek. Aki itt akar átjönni sötétben, jobb, ha előzőleg dzsudózhi tanul. Nehezíti a helyzetet, hogy gyakran nem eg villany a közelben, sehol. Hadd te­gyük fel a kérdésit mi is, mint ahogy nekünk feltet­ték: nem lehetne tenni, va­lamit? (—zs—) Lesz-e veszteséges termelőszövetkezet a járásban? Holnap tanácsülés Péteriben Tanácsülést tartanak hol- íap, december 15-én. Péteri­ben reggel 8 órakor. Napi­rendjén jelentés hangzik el a cözségi tanács és szervei 1969. ;vi tevékenységéről, vala­mint jóváhagyják az 1970. >vi munkatervet. Tápiósülyben vb-ülést tar­ának holnap 2 órakor, ahol leszámolnak a község nép­művelési feladatainak végre- íajtásáról. A NEW YORK-I Pulaski- híd alatt két második világhá­borús bombát talált és hatás­talanított a rendőrség. A 227 kiló súlyú bombákat, amelyek technikailag „élesek” voltak, a gyermekek évelt óta játékszer­nek használták. Gyorsan közeledik a zár­számadások ideje, naipónta té­ma a termelőszövetkezeteikben az, hogyan zárják az évet. Végleges adatokat természete­sen még nem lehet mondani, de valószínűnek látszik, hogy az idén nem lesz veszteséges termelőszövetkezet a monori járásban. Igaz, hogy a növényter­mesztés és az állattenyész­tés összeredménye a terve­zettnél kevesebb lesz, a tavalyit azonban valami­vel meghaladja. A mellék­üzemek tevékenységéből jelentős bevétel várható. Miért maradt el például a növénytermesztés a tervezet­től? Kevesebb lett a vártnál a búza, s a zöldségfélék is csaló­dást okoztak. Mindez magya­rázható részben a kedvezőtlen időjárással, részben a nem megfelelő agrotechnika alkal­mazásával. A monori járásban a tervezettnél 241 vagonnal kevesebb búza lett. A járás termelőszövetkezeteinek átlaga a tervezett 13,9 mázsával szemben 11,3 mázsa. Kiemel­kedő búzatermést ért el a pili­si Hunyadi, a maglódi Micsu­rin és a nyáregyházi Béke tsz. A pilisi Hunyadiban például 14,6 mázsa termett holdanként. A legkedvezőtlenebb az ered­ménye az üllői Kossuthnak és a Itávai Haladásnak, az átlag 7,4 mázsa. A rozstermés jobb lett a tervezettnél, a 7,4 mázsás tervezett járási átlaggal szemben 8,2 mázsa termett. A gombai Uj Élet, a mo­nori Uj Élet és- a péteri Rákóczi tsz érte el itt a legjobb eredményt, míg alaposan lemaradt a pilisi Hunyadi és a tápiósülyi Vi­rágzó tsz. Óvatosan tervezték az őszi- árpa-hozamot a szövetkezetek, a járási átlag a tervhez képest 0,2 mázsával mégis kevesebb lett. Jó eredményt ért el ennél j a növénynél a bányai Nép- j front, a monori Kossuth és a maglódi Micsurin, ezzel szem­ben Igen gyenge termés lett Csévharaszton és Tápiósápon. Sokat írt lapunk is az idei rossz paradicsomtermésről. Különösen érzékenyen érintet­te ez az üllői Kossuthot, a ve- csési Zöld Mezőt és a két pilisi termelőszövetkezetet. A sárgarépa sem vált be úgy az idén, mint tavaly. Jellemző például, hogy a monori Uj Élet Tsz 550 hold sárgarépájából ho­mokverés következtében 300 kipusztult. Rendkívül kedvező termést hoztak a kapásnövények, a burgonya és a kukorica. Bur­gonyából kimagasló termése volt a pilisi Uj Életnek, a gombai Uj Életnek és a mqno- ri Kossuthnak, viszont gyenge lett a termés Nyáregyházán és Bényén. Kukoricából Maglód vitte el a pálmát. Holnaptól Sabin-cseppek a gyerekeknek A Sabin-csepp&k beadása holnap, 15-én kezdődik a mo­nori járás községeiben, s 20-ig tart. Az 1966. szeptember 1. és 1969. december közepe között született gyermekek részesül­nek benne. Ezúttal az egyes számú cseppeket kapják meg, a kettes és hármas számú cseppeket februárban és már­ciusban adják. FOGADÓÓRA Dr. Zimányi Gyula, a járási tanács vb-titkára december 15-én, hétfőn, délelőtt 8-tól 12-ig tartja fogadóóráit a já­rási tanács épületében levő hivatali helyiségében. A la­kosság felkeresheti a tanácsi szervek hatáskörébe tartozó ügyekben. Sikeres egészségügyi vizsgát tettek a hatóságok előtt a Ró­na Vendéglátó Vállalat monori dolgozói. A vecsésiekre a jö­vő év elején kerül sor. Kávékedvelőknek: kará­csonyra az üzletekbe kerül Monoron is az új, Columbia nevű kávé. 28 hektárt telepítettek be a mostani őszön akác-, illetve ftyárcsemetével a vasadi Kos­suth Szakszövetkezetben. Eredeti Coca-Colát messze vidéken csak a gyömrői Ha­lászkertben lehet kapni. He­tenként több mint 400 üveggel fogy el. Dr. Balogh Sándor1 gyömrői körzeti orvos rendelőjében hol­nap, hétfőn délelőtt 10 órától az önként jelentkező szívbete­geket influenza ellen beoltja. Megtartotta év végi záróköz­gyűlését a kisiparosok gyöm­rői szervezete. Hatvan állami gondozott gyermek nevelkedik jelenleg Vecsésen. Az elmúlt héten 325 bikát szállítottak a vasadi Kos­suth Szakszövetkezetből Olasz­országba és Görögországba. Küldöttközgyűlést tart ma délelőtt 10 órai kezdettel a Pi­lis és Vidéke Általános Fo­gyasztási és Értékesítő_ Szövet­kezet. Helye: a pártház, Dózsa György út 2. Megtárgyalják az új alapszabályt, ismertetik a részközgyűlések eredményeit , és a háromnegyed évi munkát, s meghatározzák a jövő évi feladatokat. ■ 14 hallgatóval sikeresen mű ködik Vecsésen a szabás-var­rás tanfolyam. A tanfolyam befejezése után hímzést tanul­hatnak majd az érdeklődők, s a későbbiekben gobelinszövést. 32 hektárnyi fenyőerdő van a vasadi Kossuth Szakszövet­kezetben. Szakemberek ezek' ben a napokban kenik az ágakra a vadakat elriasztó vegyszert. ALTENDORFBAN egy sváj­ci gazda felesége megtalálta a jegygyűrűjét, melyet 12 éve vesztett el. A karikagyűrű a mészárszékben, egy tehén gyomrából került elő. A VILÁG NAGY városai­nak rendőrségeihez hason­lóan a tokiói rendőrség is megoldotta a szabálytalan parkolásból eredő gondokat. Mostantól kezdve Tokióban is elvontatták a szabálytala­nul parkoló autókat, és a tu­lajdonos csak a kemény bün­tetés lefizetése után juthat hozzá ismét járművéhez. Faluban hamar elterjed a rossz hír, szárnya van. Jó'cs- kán bővítik persze, toldanak hozzá, elvesznek belőle, mint ahogy az ilyenkor lenni szo­kott. „Válnak?! Egy éve háza­sok! Persze, mert K. verte a feleségét! Ugyan, az asszony­ka elég kikapós volt. Dehogy volt kikapós, hiszen jön a gyerek ...” Valahogy így. Hol a régi szerenád? A délceg termet, megjjörtebb már, s a fekete fürtök\között is sok-sok ezüstös szál csillog. Negyedszázad után találkoztak szervezetten az elmúlt vasár­nap. Az élet szétszórta őket, de a hívó szóra szívük, a régi emlékek, az együvétartozás mindannymkat ismét össze­hozta. Sok Öröm. vagy' bánat csalt könnyet 25—30 évvel ezelőtt egy-©gy szerenád, esküvő, vagy temetés résztvevői sze­mébe, s most nem szégyellik, hogy a1 sajátjuk csord'ogál. Öröm és bánat könnyei, örül­nek a szép találkozónak es fáj, hogy el kellett válniuk, nem lehetnek mindig együtt úgy, mint régen. Feltör és száll a dal az idős munkásdalosok ajkáról, s most megint fiatalok. Varga József, a gyömrői Szakmaközi bizottság nevé­ben üdvözli a megjelenteket, majd Bartha Pál, a dalkör régi vezetője eleveníti fel az emlékeket. ...Petróleumlámpa mellett gyakorolták a szólamokat (egy-egy szólamban 20—25 da­lossal) ... A karnagyot saját kis fizetésükből összeadott fillérekből fizették ki... A község akkori vezetőitől sem­mi támogatást nem kaptak . . Mégis erős, szervezett közös­ség volt a dalkör. Élénk érdeklődés, meglepett felkiáltások és sóhajtások kí­sérték a sok-sok szereplés­ről összeállított tablót, a ked­ves fényképeket, amellyel Bartha Pál kedveskedett a megj elentekn ek. A jó disznótoros ebéd után délután a szakmaközi bizott­ság szépen feldíszített helyi­ségének falai között ismét, vidáman zengett, zúgott a dal. Itt volt már a gyömrői szö­vetkezeti bizottság Erkel Fe­renc Énekkara is ... Bánky Tamás karnagynak külön öröm volt vezényelni a nagy­számú együttes énekkart... Micsoda hatalmas erő is a közösség, s milyen széttéphe- tetlen szálakat tud összeko­vácsolni ... ! Milyen varázsla­tos az ének, a dal — milyen fiatallá tudja tenni az öreg szíveket is! De az idő könyörtelen, a percek, az órák gyorsan el­szálltak, búcsúzni kellett. Estefelé mintha nem is azok az emberek léptek volna ki az ajtón, akik sok gonddal, fáradsággal reggel idejöttek. A szakmaközi bizottság Varga József vezetésével Gyomron sok szép munkát elvégzett már az elmúlt évek­ben. E találkozó létrehozásá­val nagyon sok ember szívébe ismét belopták magukat. Wrgra József, Bartha Pál, Sá­fár Tamás, Karsai József és Gyöngyösi Rudolf -r- szervező bizottsági tagoknak a rég: dalkör tagjai ezúttal monda­nak köszönetét. Biankó Mihály Ahogy a kis szobába lépek, rögtön, leltűnik: hiányos a bú­torzat. A tv-asztálka közepén egy tranzisztoros kisrádió, a dohányzóasztal és. a két zöld fotel alatt szőnyeg lehetett — mert kopasz a padló. A sa­rokban egyetlen keskeny re- kamié — hiányzik a párja. Kávé fő, a fiatalember (majd­nem azt írtam, fiatal férj, de tiltakozott a kifejezés ellen) vizespoharakba tölti: — Már elfeleztünk mindent, éppen tegnap vitték el a bú­torokat. A, nem verekedtünk rajta, nekem teljesen mindegy volt, mi marad itt. És ő na­gyon rendes volt, ezt meg kell hagyni. , Azt mondja: ő. Beszélgeté­sünk alatt egyetlen egyszer sem ejtette ki a felesége ne­vét, de ezeket az „ő”-ket na­gyon furcsán mondta ... Nem volt még idegen — de már nem tartozott hozzá. — És ... okvetlenül szükség volt erre? Februárra várják a kicsit. — Ö akarta így. Anyámék a szomszéd szobában laknak, a mi lakásunk külön bejára­tú, mégsem jöttek ki egymás­sal. A szüleim ... Anyám gyakran panaszkodott, hogy nem köszön neki, nappal le­húzza a redőnyt, képes sötét­ben ülni egész nap, ki sem lép az udvarra, nehogy egymásba botoljanak... A, az ilyesmit csak az érti meg, aki nyakig benne volt. — Mégis, nem mehetett volna vele? Bizonyára szereti és külön lakásban esetleg rendbejött volna minden. — Külön. lakásban ? Az anyósoméknak egyetlen szo­bájuk, egy konyffájuk va|i, oda ment. Napirenden voltait közöttünk a veszekedések az utóbbi időben. Anyám főzött nekünk, de ő minden este hazament vacsorázni. Állító­lag egyszer megsértették, hogy válogatós, mert kisasz- szonynak nevelték ... Ilyen apróságokból kerekedett ki az egész. Egyik cigarettát a másik parajával gyújtja meg, újjai sárgák a nikotintól. 111 ­... 1 'fO'"," — Anyám már megvette a fürdőkádat,- hogy abban für­deti majd a kicsit. Most sír, azt hiszi ő rontotta el... Pe­dig jóindulatú asszony, csak ... túlságosan beleavat­kozott az életünkbe. Mind­egy ... — Gondolja, hogy nem lehet már segíteni? — Hogyan? Albérletre nincs pénzünk, az anyósékhoz én nem mehetek, el sem férnénk, ő ide vissza nem jön... A faluban össze-vissza beszél­nek, van, aki .minket sajnál, van, aki az öregeket. Lefújom a cigarettahamüt az asztalkáról, felállók. — Kikísérem — mondja. A kapuban kezet nyújt, aztán visszasiet. Még hallom, ahogy két asszony összesúg: „nahát!” (koblencz) Ügyeletes orvos Gyomron: dr. Meisleis Már­ta, Monoron és Mpnori-erdőn: dr: Kövesi László (Táncsics iítea); Pilisen: dr. Illanicz Ele­mér, Üllőn: dr. Balázs László, Vecsésen: dr. Simon Sándor tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Mono­ron a főtéri, Vecsésen az And- rássy-telepi. MAI MŰSOR MOZIK Ecser: Az oroszlán ugrani ké­szül. Gomba: Az első tanító. Gyömrő: Minden nő bolondul ér­te. H: A Saturnusz nem válaszol. Maglód: Granada Addio. H: Egy zsák arany egy fejért. Mehöe: Egy zsák arany egy* fejért. H: Párizsi Notre Dame. Monor: Min­den eladó. H: A bűntény majd­nem sikerült. Nyáregyháza: 431° Fahreinheit. Péteri: Az oroszlán ugrani készül. Pilis: Hocheforti kisasszonyok. H: Egy magyar ná- bob. Kárpáthy Zoltán. Tápiósáp: A kacsa fél 8-kor csenget. Tápió- süly: Modern Monte Cristo. Űri: A hét aranyember. Üllő: Nagyí­tás. H: Estély habfürdővel. Vasad: A kacsa fél 8-kor csenget. Vecsés: Modern Monte.Cristo. Matiné: Ve­szélyben az alagút. H: Farkas­visszhang. HUMOR ES VIDÉKÉ HAJRÁ 4 mérkőzés tétje jc ntős volt. Csak az egyik csapat juthatott tovább a III. osztályú ven­déglők által kiírt kupadöntőben. A Nagybecske- rekkerék és a Fel- sőlaposfalva 22 játékosa kifutott a pályára, a nézőse­reg viharos tapsa közepette. A fon­tos mérkőzésre si­került egy nem­zetközi bírót is szerezni, Svind Li- pátot. A Nngy- becskerekkerék szurkolói rosszal­lóan vették tudo­másul, hogy ját­szik Ugyismind_ Egyed és Ráérek Erik, de megnyu­godtak, amikor azok kijelentették: „Rajtunk a világ és a falu szeme, ezért teljes erőbe­dobással fogunk küzdeni.” Énnek érdekében már az öltözőben pálinka nélkül itták a sört. Elkezdődött! A két nevezett játé­kos becsülettel harcolt. míg el nem fáradt, no de ekkor már az 5. percben jártunk. Az iram esett. Az első félidő végén 11-esből vezetést szerzett Felsőla- posfalva. Szünetben az edző korholta a két játékost és megígérte, hogy ha nem játszanak lelkesebben, lecse­réli őket (a 89. percben). Az el­lenfél már a meg­beszélt 4:0-ra ve­zetett, amikor a csere megtörtént. Arra kevesen szá­mítottak, hogy a beállt Csakazérti Simon belövi a becsületgólt. Nagy baj azonban nem esett, Felsölapos- falva így is fel­jebb jutott. A banketten szí­vélyes és bensősé­ges légkörben id- dogálták a sört és h hangulat tetőfo­kaként elénekel­ték a gyorsan népszerűvé vált új futballindulót: „Kifordítom, be­fordítom, mégis- bunda a bunda, , ihaj bunda, csu­haj bunda, mégis bunda a bunda.” (pesti) A TÉL DIVATJA ■ r. Narancssárga terylén dél­utáni ruha, álló gallérral. A harisnya színe egyezik a ru- ha színével. A kézelő, a nyak-: kendő és a kis nadrág anya­ga piros alapon fehér pettyes selyem. A lakkcsizma halvány cinó bér színű. Enciánkék garbó, antilop, illetve szarvasbőr mellény, steppeléssel díszítve. A nad­rág galambszürke, a cipő an­tilop, illetve szarvasbőr. Nadrágkosztüm. A sapka, garbó, nadrág enciánkék, a cipő és a kabát bordó, a ka­bát széles bőrövvel díszített. Karcsúaknak. Pilinyi Márta divattervei Néha imivon nehéz

Next

/
Thumbnails
Contents