Pest Megyei Hírlap, 1969. október (13. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-25 / 248. szám

ß "s'&€írtap 5969. OKTÓBER 25.. SZOMBAT „Csodanövény" A Magyar Fodrász Klub kozmetikus szakcsoportja ok­tóber 26-án kozmetikus talál­kozót rendez. A szépségápolás mesterei a Vízművek kultúr­termében sorra kerülő szak­mai napon tájékoztatót kap­nak • Bécsben közelmúltban lezajlott kozmetikus világ- kongresszus tapasztalatairól. A találkozó egyik érdekessé­gének ígérkezik Pongrácz Ár­pád vegyészmérnök Bécsben tartott előadásának megismét­lése, amelyben az új „csoda­növény”, a fKiprika kozmeti­kai alkalmazását mutatja be. II. ERZSÉBET angol király­nő a Brit Birodalmi Rend lo­vagja címmel tüntette ki An­thony Grey angol újságírót, akit a közelmúltban bocsátot­tak szabadon Kínában. A vándormadarak pusztu lásáról A vándormadarak pusztu­lása napjainkban olyan mér­tékű, hogy széles körű nem­zetközi összefogásra van szük­ség a megmaradt állomány óvására — mondotta az 1. nemzetközi vadásznapok al­kalmával Budapesten tartóz­kodó C. H. de Boislambert, a Nemzetközi Vadászati Szö­vetség (CIC) tiszteletbeli el­nöke. A budapesti találkozón el­hangzott előadásokból ismét kicsendült a szakemberek ag­godalma; a természetjáró emberek és a vadászok meg­döbbenéssel látják, hogy mi­lyen rohamosan csökken a köl­0.60-1,00 kg 1,00 kg felett 17 Ft/kg 20 Ft/kg KAPHATÓ: a Halértékesítő Vállalat szaküzletében és az Elelmiszerkisker. Vállalat számos boltjában. Egyen halat: a legjobb falat! ízletes, egészséges, olcso. RÚDACÉL IDOMACÉL HUZALÁRUK kaphatók a Fővárosi Vas- és Edénybolt Vállalat boltjaiban : XXI., Kossuth Lajos u. 100. Telefon: 479-751 IV., István tér 4. Telefon: 293-013 A GÖDÖLLŐI ALTALANOS FOGYASZTA5I ÉS ÉRTÉKESÍTÉSI SZÖVETKEZET ÉS A RAVILL KERESKEDELMI VALLALAT október 24-től október 27-én estig árusítással egybekötött KIÁLLÍTÁST RENDEZ VERESEGYHAZAN, A MŰVELŐDÉSI HAZBAN BEMUTATÁSRA KERÜLNEK: televíziók, rádiók, magnetofonok, lemezjátszók, elektromos háztartási gépek: mosógépek, centrifugák, porszívók, hűtőgépek, villanytűzhelyek stb. A kiállítás nyitva mindennap de. 11 órától du. 19,30 óráig. töző vízivadak állomá­nya. A vadlibák száma olyan mérvű csökkenést mutat, amely mellett már nem le­het szó nélkül elmenni, A vadkacsák — a mesterséges szaporítás valamelyest kés­lelteti a kipusztulásukat — sem érkeznek már olyan nagy számban, mint évekkel ezelőtt. A kanalas és a fü­tyülő réce — ezek a kedves madarak — ugyancsak ritka vendégek már és a fürjek ál­lománya is megcsappant. A vadászat neves nemzetközi szaktekintélye szerint gyors intézkedésre van szükség. A vándormadarak hagyo­mányos vonulási útjai men­tén széles körű nemzetközi összefogással nagy rezervátu­mokat kell létesíteni, mely­ben zavartalanul pihenhetné­nek a levegő vándorai — mondotta. — Egyes állatfaj­ták védelmére szintén nem­zetközi egyezményeket kel­lene kötni. Jelenleg ugyanis egyes helyeken védik, máshol pedig zavartalanul pusztítják a különféle fajtákat. Pontosan meg kellene ha­tározni az egy vadász ál­tal naponta kilőhető ván­dormadarak számát. Fontolóra kell venni azt az egyre több kutató és szak­ember által támogatott javas­latot, hogy meg kell tiltani a madarak hálóval való ösz- szefogdosását, illetve az ér­tékes állomány tömeges pusz­títását. Nem szabadna enge­délyt adni a kilőtt vándor­madarak eladására, ily mó­don kellene elvenni a nem vadászszenvedélyüknek hó­doló emberek kedvét a nye­részkedéstől. A budapesti nemzetközi vadásznapok ki­tűnő alkalmat teremtettek a különféle javaslatok összege­zésére jelentette ki be­fejezésül a Nemzetközi Va­dászati Szövetség elnöke. COMENIUS Jövőre lesz háromszáz esz­tendeje, hogy Hollandiában elhunyt Comenius Ámos Já­nos, a kiváló cseh pedagógus. A nagy humanista Lórántfíy Zsuzsanna fejedelemasszony meghívására több éven át volt nevelő igazgatója az akkor már híres sárospataki kollé­giumnak. írásait, könyveit, múzeumban őrzik Sárospata­kon és halálának évforduló­járól megemlékezést tartanak a városban, valamint a róla elnevezett tanítóképzőben. Az évfordulóra a Borsod megyei Idegenforgalmi Hivatal és a városi tanács Comenius-em- lékplakettet készített. DURBINCS HELYETT KUSZ Elúszik a táplálék — éhen marad a balatom süllő II EÖLBEY-HAZ TITKA A szombathelyi Eölbey-ház felújítása során a díszterem­ben érdekes mennyezetfest­mény nyomaira bukkantak. A festmény a muzeológusok sze­rint a múlt század végéről származik, szürke alaptónusú klasszicizáló mintákból áll. A szürkés réteg alatt élénkebb színű régi seccórészletet fe­deztek fel. A minták arra Valinak, hogy ez utóbbit a XVIII. század és a XIX. szá­zad fordulóján készíthették. Hol és mivel tölti a szabadnapját? A statisztikusok megvizsgál­ták, hogy az évszakokkal pár­huzamosan hogyan változik a szabadidő felhasználása a dol­gozók különböző rétegeinél. A tapasztalatok szerint télen és tavasszal a dolgozók 9 száza­léka tölti szabad idejét házon kívül, s ez a férfiakra és nők­re egyformán érvényes, a nyári hónapokban azonban az említett arány — főleg a strandszezonban — jelentősen megnő: nyáron a férfi- és nődol­gozók egynegyede kirán­dul, sportol és keres más szórakozást az otthon fa­lain kívUl. A „szabadtéri” programok aránya az őszi hónapokban valamelyest csökken, a ter­mészetjárók jóvoltából azon­ban még mindig körülbelül 15 százalék. Megvizsgálták a statisztiku­sok az otthon töltött szabad­idő felhasználását is. A nők és férfiak közötti egyenlőtlen munkamegosztást tükrözi, hogy bár a munkaképes korú nők kétharmada dolgozik, a gyermekgondozás mégis a 80 százalékban az ő feladatuk. Az anyákra főleg a gyer­mek ellátása hárul, az apák dolga a „nevelő te­vékenység”. Érdekes, hogy a családra szánt időt általában nem a gyerme­kek száma, hanem a legkisebb gyermek kora szabja meg, azaz, minél kisebb a gyerek, annál több időt kell fordíta­niuk a szülőknek az otthoni tennivalók ellátására. Érdekes adat, hogy a munkás és alkal­mazott családokban, ahol a gyermekek általában bölcső­dében, óvodákban nevelked­nek, az édesanyáknak otthon csak körülbelül napi egy órát kell foglalkozniuk a kicsi­nyekkel. Megállapították a statiszti­kusok azt is, hogy a munkások és alkalmazottak 34 százaléka szabadnapját a hét közben fel­gyülemlett otthoni munka végzésére használja. A hónapok óta tartó kutató­munka fényt derített arra, hogy a magyar tenger repre­zentatív halfajtája, a fogas­süllő még mostohább körül­mények között él, mint koráb­ban. A halak béltartalom­vizsgálatai azt mutatják, hogy a süllő táplálkozásában lényeges változás követke­zett be. A süllő kifejlett, ragadozó ko­rában elsősorban a vágódur- bincs nevű takarmány hal on élt. Ez a fajta azonban rend­kívül meggyérült a tóban és már nem nyújthat elegendő táplálékot a süllőnek. A kényszerűség étrendvál­toztatásra késztette a fo- 1 gas-süllőt: a vágódurbincs i helyébe a balatoni küsz lépett. A kutatók a halak gyomor­tartalom-vizsgálatainál arra a következtetésre jutottak, hogy a küsz népesebb állománya sem oldja meg a süllő táplá­lékgondjait. Ennek oka való­színűleg az, hogy a küsz sok­kal gyorsabban úszó hal a vi­szonylag lusta mozgású vágó- durbincsnál. Ä süllő és a küsz közötti valóságos élet-halál- versenyben gyakran a küsz bizonyul gyorsabbnak. Több festő - gyorsabb kemence CSÖKKEN AZ ÉGETÉSI IDŐ A vecsési Vegyes Ktsz festő és dukkózó részlegében kü­lönböző műszer- és gépalkat­részek kapnak tetszetős kül­sőt. Mintegy 40 intézmény — köztük az Egyesült Izzó számára is — dolgoznak itt bérmunkában. A részlegben 20 embert foglalkoztatnak, de már nem sokáig: az itt dol­gozók létszáma rövid időn belül 50-re emelkedik. S hogy miért, erről Szokol Gyula főmérnök adott bő­vebb felvilágosítást. — Budapesten, zsúfolt he­lyen egészségtelenek és fő­leg tűzveszélyesek az ilyen jellegű műhelyek. Vecsés Pest­közeiben van, s nálunk semmi akadálya annak, hogy a sza­badban dolgozhassunk. Ezért ezt a részlegünket erőtelje­sen fejlesztjük. A munká­latok ez év júliusában kezdőd­tek el, s a jövő év márciusá­ban fejeződnek be — 700 ezer forintot irányoztunk elő erre a célra. Az AGROKER- től vásárolt, előregyártott ele­mekből összeállított pavilo­nokat állítunk fel. Az új berendezések beszerzésében pedig — saját műszaki gár­dánkon túlmenően — a budapesti MŰFÉM Ktsz is segít bennünket. Az eddigi 120 perc helyett 40 percre csök­ken a kemencében a festék- ráégetés ideje. A bővítéssel párhuzamosan villamos ener­gia helyett olajat használunk majd az égetéshez, ez sokkal gazdaságosabb. Haraszti hieroglifák Dunaharaszti lá­togatásom idején rejtélyes írásokat fedeztem fel a ka­pufélfákon, a be­járatokhoz közeli keritésrészeken. „Ma Ne” — „Pe Hi Lud” — „Hé Nép” — és ha­sonló misztikus kifejezéseket ol­vastam utcahosz- szat. Titkos tár­saságra gyana­kodtam, erősen dolgozó fantáziám valamilyen rejtje­les szektára gya­nakodott. — Zsuzsika, az újságkézbesítő könnyíti meg ez­zel a saját mun­káját — világosít fel Attila utcai is­merősöm. S már fordította a szö­veget: Ma Ne = Ma­gyar Nemzet. Fe Hi Lati = Pest megyei Hír­lap és Ludas Ma­tyi. Hé Nép = Hét­fői Hírek es Nép- szabadság. — így nem kell kartotékokat la­pozgatni, keresni, hogy hol milyen lapot dugjon a le­velesládába, vagy az ajtó alá. Megkönnyítette a saját munkáját és meggyorsította a reggeli lapkézbe­sítést. Egy illúzióval lettem szegé­nyebb. — Re Go — mondtam infor­mátoromnak, aki azonnal tudta, hogy ezt akarom mondani: remek gondolat.! (p. r.) A gyógyszertárban háromféle gézt vettem, steril vattát; szeszt nem — gondoltam, azt hoz az orvos. Otthon az asztalt pléddel takartam le, rá lepedőt tettem, legfelülre meg nylont. Az ablakkilincsre fei- eszkábáltaim a fotós reflektoromat, az asz­talra irányítottam a fényt, odahúztam az ál­lólámpát és bekapcsoltam a csillárt is. Ra­gyog minden, a tisztaságtól úgyszintén — kész a műtő, ennél különb nem lehet. — Mindenkitől tudakoláztam: ajánljanak megfelelő orvost. A titkárnő azt mondta: dr. Blahónál nincs jobb. Igaz, iszik és ha hol­napra ígéri, holnapután jön meg, de a keze' aranyat ér. Gondoltam, jobb holnapután egy arany, mint aznap az ezüst. Felkerestem ár. Blahót... — A szomszéd neon volt hajlandó a műtét­nél asszisztálni, meg én sem bíztam benne. Joli férje vállalta, bár neki elég erőtlen a karja. A barátom szintén kész volt segíteni, így hárman lettünk a műtéthez — minden eshetőségre számítva. — Az orvos aznap érkezett, amikor vártuk. Vettem két üveg vodkát, de dr. Blahó azt mondta, csak akkor koccintunk, ha túl va­gyunk a nehezén. A műtővel és az asszisz­tenciával elégedett volt. Amikor az injekciós tű beleszisszent a bőrbe, még bent voltam, aztán kimentem a műtőből. A feleségem a konyhában szöszanötölt, két kislányomat ki-, állítottam az ajtó elé: kergessék el az érke­zőket, csengetéssel ne zavarja senki a műté­tet. — Neon bírtam a konyhában maradni. Le és fel sétáltam, gombóccá zsugorodott a gyomrom, s a gerincemen hideg verítékgsep- pek futkároztak. Be kellene menni. Rágyúj­tottam — visszaszokom a cigarettára. Aztán a szobából halk nyüszítést hallottam — kifé­nyesedett a szemem. Néhány perc múlva egy újabbat, s éreztem a hideg szike fájdalmas szusszanását. Lassan vége az operációnak .. — Joli férje azt mondta: szép a vágás. Dr. Blahó a hatodik vodkáig nem nyilatkozott, aztán lakonikusan csak ennyit szólt: ..Sze­rénytelenség nélkül állíthatom, mestermun­Műtét ka”. A tizedik pohár vodka után felhívta a figyelmemet, mire ügyeljek az este és az éj­szaka. Epileptoid rohamok, rosszullét, lég­szomj léphet fel, ha szükséges, adjak mes ter- séges lélegeztetést. A biztonság kedvéért este és reggel majd felhív engem. — Néztem a fényképeket. A műtét előtt készítettem, sebtében. Milyen lehet most? Félve léptem be a szobába. A feje gézzel volt bebugyolálva, a nyelve kilógott, aléltan fe­küdt a szőnyegen. Amit akkor éreztem, nem lehet szavakkal kifejezni. — Visszamentem a konyhába. De nem; vi­gyáznom kell rá. A két gyerek átköltözik a másik szobába, intézkedtem, mi a nejemmel felváltva fogunk virrasztani. A lányok lefe­küdtek, mi pedig hasra feküdtünk a heverőn, így jól láttuk a műtött minden mozdula­tát... — Dr. Blahó kilenckor telefonált, jelentet­tem neki, hogy eddig semmi komplikáció nem volt. A szemem nem vettem le a bebu­gyolált fejről és a nyelvről: nem fulladhat meg mellettem. Tizenegy órakor a nejem elszenderedett, finoman oldalba löktem: összpontosítsa a figyelmét! — Negyed tizenkettőkor megmozdult a be­teg. Felnyitotta a szemét, hogy mit olvastam én ki ezekből a nagy barna szemekből. Meg­nyugodtam. Nem lesz itt semmi baj. Nem lehet. A feleségem elaludt. Nem baj. Figyelek én kettőnk helyett is. Aztán hajnali négy óra tájban az apparát újra megmozdult. A sze­meiben a műtét előtti fény csillogott. Balra, majd jobbra hajtotta a fejét. Aztán felállt Futkározni kezdett, meg szerettem volna csó­kolni mind a négy lábát,.. — Hogyan? — Ez a kutya, a német boxer ezzel a mű­téttel, a két fület csonkító vágassa! lett igazi német boxer. Ha a műtét jól sikerült, arany­érmet hozhat a következő kutyakiállításon ... Fóti Péter , i

Next

/
Thumbnails
Contents