Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-06 / 206. szám
A,. PE S/ M:E G Y El HÍ R L XI. ÉVFOLYAM, 206. SZÁM 1969. SZEPTEMBER 6., SZOMBAT A „Monori Mag" hírnevéért... ® Eddig 360 vagon vetőmag ® Előtérben a minőségi munka ® Munkaerőgond az „ellenfél Kedden munkaértekezletet [ tartottak a Monori Vetőmag Vállalat kommunistái. A termeléssel kapcsolatos taggyűlésen a fő napirendi pont a tisztítóüzem gazdasági feladata volt. Thámm László művezetőtől megtudtuk, hogy a tisztítási szezonra való felkészülés az eddigi árakat figyelembe véve —, a legjobban sikerült. A géppark minden egyes csavarja a helyén volt, átfestve, felújítva várta a vetőmagot. A beérkezett vetőmagvak mennyiségét vizsgálva, a számok azt mutatják, hogy a szöszösbükköny „késik” a legjobban: a terv szerint augusztus 20-ra már exportra kellett volna mennie. A nagyobb volumenű vetőmagvakból, mint például a fajta-, étkezési, takarmány- i borsóból nincs nagyobb le- ‘ maradás. A beszállítás üteme jó, egy-két eset kivételével terv szerint szállítanak a gazdaságok, torlódás nincs. Ez elősegíti az átvétellel járó szakmai munka minőségét. A mintázást és az ezt követő ármeghatározó laboratóriumi analízist nem sürgeti a „rekord tempójú” betárolás. így remélhetően kevesebb lesz a -reklamáció.. . A vető magtiszti tás üteme *jó, a dekádokra lebontott terv-.« feladat elvégzésében jelentőseb lemaradás nincs. Mindinkább fokozódó követelmény: a minőségi munka, és ez nemcsak külföldi, hanem belföldi rendeltetésű vetőmagokra is vonatkozik. Továbbra is kevés a fizikai munkaerő. Jelenleg az egyik szalagválogató áll, pedig az idén — év végéig — mintegy 100 vagon borsót kell kézzel válogatni. Ezt a jelenlegi munkaerővel nem lehet teljesíteni. Munkaerőgondokkal küszködnek a tisztítógépek mellett is. Topolcsik János párttitkár, üzemvezető hozzászólásában kitért a tervfeladatok teljesítését nehezítő körülményekre. Dicsérte a beszállítás és felkészülés jól szervezett munkáját, de hangsúlyozta: a munkaerőhiányt mielőbb meg kell szüntetni. // Ez nemcsak gazdasági, hanem politikai feladat is, hiszen a kettőt nem lehet különválasztani. A „Monori Mag” hírneve kötelez, s a külföldi partnerek mellett a belföldi termelő- szektorok is elvárják, sőt igénylik a jó minőségű vetőmagot. (ő) Járási tanácstagok fogadóórái Ma délelőtt 10-től 12 óráig Hajdúk Bálint, a monori-erdei tanácskirendeltségen, dr. Muka János a Péteri Községi Tanácsnál és Koncz János a Ve- csési Községi Tanácsnál tartja fogadóóráit. ságot, holnap 5-től Beat-tur mix lesz. Tápiósülyben az ötórai tea vasárnap délután 5 órakor, Vecsésen pedig 6 órakor kezdődik. Gombán, ma este hét órai kezdettel jelentős kulturális eseményre kerül sor. A művelődési otthonban baráti találkozót rendeznek a gombai és a bényei fiatalok. ÖTÓRAI TEÁK, BÁLOK A Monori Járási Művelődési Házban ma este 8 órai kezdettel bált rendeznek, amely éjjel 2-ig tart. Holnap este 6-tól 11-ig zenés vasárnap est lesz, mindkét , nap a, Florida zeneipar játszik. Maglódon, a művelődési otthonban holnap este 6 órától a Littles zenekar muzsikájára táncolhatnak a fiatalok, Péteriben, a klubkönyvtárban holnap este 8-kor kezdődik a bál. Üllőn, ma este 7-től Táncest címmel rendeznek táncmulatSPORTTURMIX Fegyelmi A járási labdarúgószövetség fegyelmi bizottsága meghozta a döntést a Nyáregyháza— Gyömrő mérkőzés ügyében. Mint ismeretes, a találkozó a második félidő 18. percében félbeszakadt, s a beszaladó nézők közül az egyik megütötte Nagy Pál játékvezetőt. A fegyelmi bizottság — mérlegelve a nyáregyháziak nehéz anyagi helyzetét — szeptember 29-ig tiltotta el a pályát. Nyáregyházán nem ez az első botrány. Ha még előfordul, szigorúbban fognak eljárni ellenük. ★ Tisztújítás előtt állnak sportköreink. Örvendetes, hogy a választások előtt néhány helyen új sportemberek is bekapcsolódtak a vezetésbe. Tá- piósápon évekig stagnálás volt tapasztalható. Néhány hete új edző került a labdarúgócsapathoz, megerősödött a vezetőség. Mindez meglátszik a csapat játékán. ★ És végül egy kis előzetes a holnapi fociprogramból. A területi bajnokságból kiemelkedik az Üllő—Ceglédbercel találkozó. A járási bajnokság rangadójának a T ápiósáp— Gyömrő ígérkezik. Gyomrot száz szurkoló kíséri el Tápió- sápra. Érdekes lesz bizonyára a Pilis II—Mende és az Ecser —Maglód II mérkőzés is. A megyebajnokságban játszó maglódiak Pomázt fogadják. A kiesés elkerüléséért vívott harcban fontos a két bajnoki pont megszerzése. —gér— Tanfolyamok a művelődési hóiban Az őszön ismét indít tanfolyamokat a Monori Járási Művelődési Ház. Akik idegen nyelvet akarnak tanulni, azok kezdő fokú orosz, kezdő és haladó fokú német és angol tanfolyamon vehetnek részt. Heti két órás lesz a foglalkozás, kezdete szeptember 20., este 6 órakor. Harmonika-tanfolyam indul heti kétszeri foglalkozással. Hangszert — ha szükséges — a művelődési ház a foglalkozásra tud adni. A 3—12 éves korú gyermekek részére balett-tanfolyam kezdődik. Jelentkezni a Monori Járási Művelődési Házban lehet, szeptember 30-ig, naponta délután 5—7-ig. Magyar barátja búcsúztatja Ho Si Minhl Az emberek naponta elmennek a kis kertes vecsési ház mellett anélkül, hogy tudnák, az élő történelem lakozik ott. Csütörtök délelőtt a vietnami nagykövetség gyászkönyvébe elsőnek — véletlenül adódott így — Sárközi Sándor írta be a 1 nevet. „Részvétemet fejezem ki a családnak, a vietnami népnek, az egész kommunista mozgalomnak ..Megrendült szomorúsággal lépkedett le a lépcsőkön. Ho Si Minht, az elvtársat, a jó barátot búcsúztatta. S emlékezetében felidézödtek egy alig harmincéves indokínai fiatalember szavai: .. Alexandre, te kommunista vagy? ...” „... majd fölkereslek egyszer Ma- nosque-ban ...” „... igen, itt lakom az Avenue Gobeline-n .. Levélsorok idéződtek fel: „... most visszamegyek Indokí- nába, teljes illegalitásba...” „Kedves elvtársam, Sárközi Sándor ...” A Steinmetz kapitány utcai ház tiszta szobájában Sárközi Sándor Ho Si Minhre emlékezik. — 1920-ban történt, Franciaországban. A szociáldemokrata párt baloldali szekciójának voltam a tagja, azok között voltam, akik a toursi kongresszus után, kiválva a szociáldemokrata pártból, megalakították a Francia Kommunista Pártot. — Alikor Manosque-ban dolgoztaim, bányában, s mint delegátus mentem Marseille- be, a dél-franciaországi párt- bizottság alakuló gyűlésére. A régi kikötőben, a tengerész-szakszervezet házában jöttünk össze, itt találkoztam először Ho Si Minh-el. Velem szemben ült, s a tanácskozás kezdetéig beszélgettünk. Én huszonhét éves voltaim, Ho Si Minh több, emlékszem, mondta, „... harminc leszek”. „Alexandre — kérdezte —, te a kommunista párt tagja lettél, Alexandre, te kommunista vagy?” „Én mint forradalmár, a kommunista párthoz húzódom!” — Sokáig nem beszélgethettünk, mert kezdődött a konferencia. Kérdezte: „Mit gondolsz Alexandre, a pártról?” Én még akkor nem voltam kommunista, az nem úgy megy, hogy az ember egyik napról a másikra kommunista lesz. „Nem vagyok megelégedve a szociáldemokrata párttal, kollaborálnak a burzsoáziával..„Majd fölkereslek egyszer Manosque- ban ...” — Nem vblt munka a bányában, elküldték. Manosque mellett, Gardanba mentem, a bauxitbányába. Az ottani alapszervezet tagja lettem, itt találkoztam egy konferencián, 1922 vége felé újból Ho Si Minh-nel. Aztán jött a gazdasági válság, itt is felmondtak, Párizsba kerültem. Emlékszem, a Rue Mouffetardon laktam, Párizs V. kerületében, Ho Si Minh az Avenue Gobeline-n, szintén az V. kerületben. Jelentkeztem a pártbizottságon. „Alexandre, tu est ici?... te itt vagy?!” „Igen, itt lakom a Rue Mouffetardon... „Én meg az Avenue Gobeline-n”. — A 438-as csoportban dolgoztunk együtt, az alapszervi összejöveteleken találkoztunk ... Aztán a szerkesztőségben. A La Paria (A Nyomorult, vagy másképpen: A Kizsákmányolt) című újságot írta, szerkesztette, a gyarmatokra ... 1924-ben elutazott Párizsból, ha jól emlékszem, Moszkvába, majd Kantonba. Innen küldött egy levelezőlapot, majd Pekingből egy levelet: „Most visszamegyek Indokínába, teljes illegalitásba.. — 1963-ban, amikor kórházban voltam, a Kútvölgyiben, itt Pesten, ott találkoztam Nguyen Viet-tel, a követség első titkárával, látogatóban járt a kórházban. Említettem neki franciaországi éveinket Ho Si Minh- nel. „írjál neki egy levelet!” írtam. Jött a válasza: „Szeretném a követségen keresztül megkapni a fényképedet, Alexandre __” Elküldtem, ő i s elküldte az övét. Az akkori nagykövet hozta ki személyesen, Vecsésre. „Kedves elvtársam, Sárközi Sándor! Kő- szönetemet fejezem ki a te jó visszaemlékezésedért, és küldöm néked az én legjobb testvéri üdvözletemet — így hangzik hirtelenjében franciából a fordítás —, Hanoi, 1963. VI. hó. Ho chi Minh.” — Kétszer-háromszor váltottunk aztán még levelet, valahová nagyon eltettem leveleit, őrzöm őket. S most elment az elvtárs, a barát... Sárközi Sándor — élő történelem. A sárközi Sándorok alkották meg a huszadik század történelmét. Szegedről indult el tizennégy évesen egy pékinas, hogy végigharcolja Európa harcait. Trencsényben összeverekedett két péksegéd, az izmos inas a gyengébbik pártjára állt — a mester kitette a szűrét. De baráti, jó ajánlólevelet adott. Pesten — még a nevére is emlékszik, Deutsch mester: „Tudsz le dolgozni?” „Majd meglássa...” Aztán Győr, ott szabadult. Gazdasági váltság. „Nincs munka, fiam, nem fizethetek segédet.” Húsz koronával és a munkakönyvével köszöntötte szép Bécs városát... Németország, Hollandia, Olaszország, Svájc, Franciaország. • 14. koncentrációs tábor Lyonban, civil munkásként árkot ás, egyszer csak fegyvert adnak a kezébe. Légnyomás Verdunnél, Marokkó, idegenlégió, három év, nem ír alá újabb szerződést, intérnálás Oránba, Franciaország, bánya. És 1936-ban a spanyol polgárháború. Alexandre Sarkazi a nemzetközi brigád századosa! Háromszor sebesül, gondos kéz, ápolja. Julja, Júlia Boixareu, a spanyol lány, a későbbi feleség. Aztán megint Franciaország, harc,a fasiszták ellen, az ellenállási mozgalomban, s aztán 1947-ben a felszabadult Magyarország. Az emberek n kis kertéi vecsési-ház előtt úgy mennek ei, hogy mindezt nem tudják. Deregán Gábor Ügyeleles orvos Gyomron: dr. Meisleis Márta, Monoron: dr. Pápes 'Tibor (Péterffy dr. rendelőjében), Monori-erdőn, Nyáregyházán, Csévharaszton, Vasadon: dr. Rados Mária (monori-erdei rendelőjében), Pilisen: dr. Czinder Bálint, Üllőn: dr. Koncz Lajos, Vecsésen: dr. Nagy Lajos tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Monoron a főtéri. MAI MŰSOR MOZIK Gomba: Hét katona meg egy lány. Gyömrő: Irma, te édes I—II. Maglód: Az utolsó betyár. Mende: Casanova utolsó rózsája. Monor: Berlinből jelentkezem. Nyáregyháza : Az oroszlán ugrani készül. Péteri: San Gennaro kincse. Pilis: A magányos villa titka. Tápiósáp: Ha mondom, hogy szeretlek. Tá- piósüly: Két mamám és két papám van. Űri: A beszélő köntös. Üllő: Feldobott kő. Vasad: Pokol- rév. Vecsés: Még egyszer a szerelemről. A termelési szerződések „vizsgálata a Gyomrai Petőfi Tsz-bea Sportszerűbben! Egy csapat levonulásáról Botrányos körülmények között ért véget vasárnap a Monor—Üllő örökrangadó. Az üllői együttes eléggé el nem ítélhető módon a negyedik kapott gól után levonult a pályáról. A sportszerűtlenségnek is vannak határai. A nemrég még az országos közvélemény érdeklődésében álló üllői gárda, sajnos, túllépte azt is. Félreérthetetlenül tudomásul kell venni valamennyi játékosnak és vezetőnek: a pályán a játékvezető az úr! Nincs helye a re’clamálásnak s az ilyen sportszerűtlen megnyilvánulásoknak, mint amit az üllőiek mutattak, különösen nincs. S még valami, Boda István, aki pályafutása során igen sportszerűen viselkedett, s aki nemrég kedves ünneplés közepette visszavonult az aktív játéktól, vasárnap a botrány egyik főszereplője volt. A csapatkapitánytól, az ország előtt ünnepelt sportolótól nem ezt várta a rangadó közönsége. — szatti — Tegnap bepillantást nyújtottunk a gyömrői Petőfi Termelőszövetkezet melléküzemági tevékenységébe, ma a termelési szerződések teljesítéséről számolunk be. Kalászosokból, kenyérgabonából 53 vagon volt a tsz össztermelése, ezzel szemben 50 vagon kenyérgabonát adtak el az államnak. A három vagon kiesés 10 százalékos tűrési határon belül van. Ez a szám azonban illuzórikus. A tsz 11 vagon kenyérgabonával termelt kevesebbet és ez 300 ezer forint termelési kiesést jelent. Ezt a jelentős jövedelemkiesést még az sem indokolja, hogy az időjárás szeszélyes volt. Ennek ellenére, úgy véljük: jobb agrotechnikai tényezők és műszaki adottságok kihasználásával (a vetésterület változtatásával) enyhíteni lehetett volna a 300 ezer forintos kiesésen. Általában az országban ebben az esztendőben az összes j kalászosból jó eredményeket j értünk el, és ezt elősegítették: az intenzív fajták széles körű használata és a magasfokú termeléstechnikai fegyelem. Ezért állítjuk a Petőfi Tsz gabona- termesztésének eredményét nagyítóüveg alá. Tejből 3500 hektoliterre szerződtek. Augusztus végéig (a saját boltban történő értékesítéssel) ezt a tervet 2700 hektoliterre teljesítették. / Itt el kell mondani, új, több férőhelyes istállót építettek. A negatív tehénállomány 60 darab. Sajnos, „hitelelmaradás” miatt nem tudták megvásárolni a tervezett 30 üszőt. Tojásból 654 ezer volt a terv, a teljesítés eddig 371 ezer. A termelőszövetkezet — nagyon helyesen — áttért a jobb baromfifajták, tojóhibridek alkalmazására. Lassan kiszorítják a régi Shawer fajtákat, amelynek fehérhéjú tojása kevésbé kedvelt és a BARNE- VÁL sem fizet annyit érte, mint a Szexsalink baromfi, barna héjú, nagyobb sárgatartalmú tojásáért. Négyezer darab kiváló tojóhibridet vettek az Üjfalusi Állami Gazdaságtól, és a régi fajtákat rövid időn belül kiselejtezik. Hízómarhából 82-re szerződtek. Eddig negyvenkettőt adtak le. Év végéig teljesítik a többit. Gyapjúból 20 mázsa helyett 26 mázsát, bárányból 300 darab helyett 303 darabot adtak le. Összegezve: a termelési szerződések teljesítése a gyömrői Petőfi Tsz-ben jónak mondható, de egyetértünk György Károly főkönyvelő véleményével, hogy a jövőben még nagyobb súlyt kell fektetni a tsz hagyományos, klasszikus termelési ágazatainak további fejlesztésére és a szerződések maradéktalan teljesítésére. (hörömpő—péterffy) Galambtolvajok Üllőn, az Állomás utcában egy bánatos arcú kisfiúval találkoztam. Látásból ismerem. Vajon mi történt vele, talán beteg, megverték vagy megkezdődött az iskolai év s emiatt kesereg? Nem. Nagyobb bánata van. — Az éjjel elloptak öt galambomat, a legszebbeket Nagyon sajnálom őket. Az elmúlt ősszel is elvittek tizenkettőt, ugyanakkor egyik barátomtól hetet loptak el, — mondta Jóska, könnyes szemekkel. A kár éppenséggel nem nagy, pár száz forintról van 6zó, de egy kisdiáknak, aki megtakarított pénzén vette galambjait, kétszeresen fáj. Szereti a galambokat, szívéhez nőttek és örömét lelte bennük, A szülőket is bosszantja a veszteség, mert a galam- bászat feltételhez volt kötve, a jó tanuláshoz, s az ösztönző hatás nem maradt el. Mindenesetre elgondolkoztató, hogy azok a gyerekek — mert csak gyerekekről lehet szó —, akik most már harmadik esetben lopózkodnak éjjel idegen ház udvarába, felhúzzák a galambház cserepeit, s összeszedik a galambokat, vajon megmaradnak-e a galamblopásnál . Az ilyen gyerekek szüleit is felelősség terheli! (em) ...új istálló, negatív tehénállomány A magyar táncot képviselik Ma Ürömben vendégszerepei a gyömrői járási népi tánc- együttes. A megyei nemzetiségi táncfesztiválon a magyar táncot képviseli. Hová menjünk a hét végén? Fiatalok találkozója