Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-30 / 226. szám
■ «IST HEGYEI ’&£trSap 1969. SZEPTEMBER 30., KEDD Bizonytalanság Bonnban A CSEHSZLOVÁK PÁRTPLÉNUM MUNKÁSPÁRTI KONGRESSZUS ANGLIÁBAN (Folytatás az 1. oldalról.) tárgyalások — egyelőre középszinten — s nem Bonnban, hanem Düsseldorfban. Lényeges vonalváltozások I témtek a párt tisztségek terüle- | tén, s újjáalakult a csehszlo- I vak, illetve a cseh kormány. I (Alexander Dubceket felmentették pártelinökségi tagságából — Josef Kempnyt beváKézszorítás vagy erőpróba? Hétfőn délelőtt tartották meg Bonnban a választások utáni első kormányülést. A két rivális, Kiesinger és Brandt ennél az erőpróbának is beillő kézszorításnál még maga sem tudja, hogy kettejük közül melyik lesz az NDK új kancellárja. természetesen egyik esetben sem várhatók, s ha az NSZK választásoknak voltak pozitívumai, azok sajátos módon, két negatív tényezőben mutatkoznak meg: O A kereszténydemokraták nem okvetlenül lesznek az új kormány tagjai (bár ki tudja, mit hoznak az alkudozások) ; O a neonácik végül is kirekedtek a parlamentből —1 igaz szavazataik megkétszereződése továbbra is éberségre int mindenkit. Az első nyugati visszhangok a „papírnormának” , megfelelően értékelik az eredményt, igaz, az angol lapok jelentősebb szociáldemokrata előretörést vártak. Nixon amerikai elnök már vasárnap este üdvözlő táviratot küldött Kiesingernek, a sikerhez gratulálva, de ki tudjp, még az sem lehetetlen, hogy a nyugatnémet ellenzék jövendő vezérét üdvözölte ... Csehszlovákiában jelentős dokumentumokat tettek közzé: Gusf.áv Husák első titkár helyzetértékelését a CSKP központi bizottsági ülésén, valamint a plénum politikai és szervezeti-személyi tárgyú határozatait. Husák hangsúlyozta, hogy a párt jelentős sikereket ért el a konszolidáció első szakaszában, de a fő harci terület továbbra is a szocialistaellenes és a párton belüli jobboldali-opportunista erőkkel vívott küzdelem marad. A plénum visszavont és érvénytelenített több korábbi helytelen határozatot és több poszton személyi változásokat határozott él, Kizárások, leváltások és felmentések törVASÍR KERAVILL VÁSÁR Motoralkatrészek október 11-ig 50%-os árengedménnyel Tünde robogóhoz: Budapest XIII., Tahi út 74. Berva Panni Colibri kismotorhoz: Tudapest VII., Thököly út 26. laisztották e testületbe.) A személyi változások minden bizonnyal megfelelőbb káderfeltételeket teremtenek a CSKP konszolidációs harcának következetes folytatásához. Hétfőn ült össze egy várhatólag meglepetések nélküli kongresszus is: az angol Munkáspárt bríghtoni tanácskozása. Wilson két felszólalását, s egy általános határozat meghozatalát várják, amit a munkáspárti kormány azután vagy figyelembe vesz, vagy sem. HÍREK terjédtek el arról, hogy a jövő év elején folytatódni fognak az Egyesült Államok és a Kínai Népköztársaság között nagyköveti szinten folytatott varsói megbeszélések, de a tárgyalások színhelye valószínűleg megváltozik. CSAK RÖVIDEN.» JAKUBOVSZKIJ marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka, emlékéremmel tüntette ki azokat a lengyel, szovjet, csehszlovák és NDK katonákat, akik különösen kiváló eredményeket értek el a négy ország most véget ért közös hadgyakorlatán. AZ ÓVANDÓ CANDIA tábornok vezette bolíviai junta szabadon bocsátott 54 foglyot, akik többségükben szak- szervezeti és ellenzéki vezetők. Az új rendszer ,.teljes működési szabadságot” biztosít a szabadon bocsátottak számára. A BRAZIL katonai triumvirátus szigorította a nemzet- biztonsági törvényt és megerősítette a sajtócenzurát. Közben hírek terjedtek el, hogy Costa E Silva brazil elnök egészségi, állapota kielégítően javul: az egy hónappal ezelőtti szélütés után most már mozgatni tudja bénult jobb lábát. DÉL-VIETNAM területén hétfőre virradó éjjel csak szórványos szárazföldi harci tevékenység folyt. A KÍNAI NÉPKÖZTÁRSASÁG kikiáltásának közelgő 20. évfordulója alkalmából Pe- kingbe érkezett az albán pártós kormányküldöttség, s itt tartózkodik már Pham Van Dong észak-vietnami miniszterelnök. AMERIKAI harci repülőgépek a múlt héten nagyszabású támadásokat hajtottak végre Laoszban, az ország északi részén fekvő Muong Soui vidékén. j A GÖRÖG JUNTA újabb letartóztatásokat foganatosított az elvetélt royalista puccs után. MOSZKVÁBAN megkezdődtek a tárgyalások a szovjet—amerikai . tudományos együttműködésről az atomenergia békés felhasználásának területén. Az amerikai küldöttséget Seaborg, az Amerikai Atomenergia Bizottság elnöke vezeti, ki befejezve látogatását a Szovjetunióban, hazánkba is ellátogat. ERLANDER svéd miniszter- elnök 23 évi kormányzás után lemondott. CHILÉBEN menedékjogot kapott Salinas, volt bolíviai elnök. EGYIPTOMI SAJTÓ jelentések szerint, Amerika újabb 75 vadászbombázót szállít Izraelnek. A SINAI FÉLSZIGET északi részén vasárnap hajnalban végrehajtott egyiptomi roham- osztag akcióval kapcsolatban valóságos cáfolatháború bontakozott ki Kairó és Tel-Aviv között. PEKINGBEN Csou En-laj baráti megbeszélést folytatott Raoul őrnaggyal, Brazzaville- Kongó miniszterelnökével. NYERERE, Tanzánia elnöke, útban Kanada felé Kairóba érkezett. JAPÁNBAN az elmúlt évben négy olyan gyermek halt meg fehérvérűségben, akiknek szülei átélték a hirosimai atomtámadást. 56 ÉVES korában Párizsban elhunyt Nicholas Grunitzky, Togo volt miniszterelnöke, majd elnöke, kit az 1967-es puccs űzött el országából. Urko Kekkonen Kádár Jánosnál (Folytatás az 1. oldalról.) mutatóval kedveskedtek a vendégeknek. Harsonaszó után régi magyar díszruhába öltözve a gazdaság lovasai vonultak fel, majd a vendégek nagy tetszéssel tekintették meg a messze földön híres angol és arab méneseket, s a fogatbemutatót. A gazdaság múzeumában a lótenyésztő munka eredményeit, emlékeit, versenydíjait szemlélték meg. Bábolnáról Kocsra indultak a vendégek, ahol az Aranykalász Termelőszövetkezet tehenészetét tekintették meg, majd visszautaztak a fővárosba. Dr. Urho Kaleva Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke hétfőn látogatást tett Kádár Jánosnál, az MSZMP Központi Bizottságának első titkáránál, a Központi Bizottság székházéban. Kádár János és dr. Urho Kaleva Kekkonen szívélyes, baráti eszmecserét folytatott. Az eszmecserét követően dr, Urho Kaleva Kekkonen meleg szavak kíséretében nyújtotta át Kádár Jánosnak, a finn Fehér Rózsa Érdemrend nagyké- resztjét. Az elnök elismeréssel szólt Kádár János államférfiúi érdemeiről, Kádár János kő- I szünetet mondott a magas ki, tüntetésért, s minden jót kívánt Kekkonennek. Kádár Jánost a látogatást követően, amikor a finn államelnököt kocsijához kísérte, körülvették a finn újságírók, $ a magyar sajtó képviselői. Kérdéseikre válaszolva Kádár János elmondotta: Hasznos és kellemes beszélgetést folytattunk a két ország kapcsolatairól, a bennünket kölcsönösen érdeklő nemzetközi kérdésekről, elsősorban az európai biztonságról. A legfontosabb kérdések megítélésében nézeteink hasonlóak. Most még nagyobb bizalommal tekintek kétoldalú együttműködésünk elé, mind a finn—magyar kapcsolatok terén, mind az európai biztonság ügyében. A sorrentói filmfeszíivál gálaestjén készült a kép: Claudia Cardinale, az olasz filmgyártás egyik legnépszerűbb sztárja, az Olaszországban vendégszereplő Lucniea szlovák népi táni> együttes tagjaival. ÉJSZAKA AZ ERDŐN ^KERAVIU^ í—mii»1. SÁR KERAVILL VÁSÁR (íi) Többé egyikük sem szólt. Hajnali bűvöletben kristálytisztán nyíltak szét előttük a keskeny, a széles. utak, és ők szótlanul, önmaguktól is elszakadva meneteltek egymás mögött. Az egyik útkereszteződésnél, nem messze a városkától, kútra bukkantak. Pascal megnézte az óráját és azt mondta, van még idejük, hogy rendbehozzák magukat. Klára letette hátizsákját, megmosakodott, megfésülködött. Aztán kifestette száját és bepúde- rezte az arcát, hogy eltüntesse az éjszaka nyomait. Ügy találta, teljesen friss, csak a szemét árkolta áttetsző, lllás árnyék. Visszatolta vállára a hátizsákot és várta, hogy Pascal is megmosakodjék. Az ő bőre is kiszínesedett, de az éjszaka folyamán kiserkent szakálla feltűnőbbé tette arckifejezése keménységét. — Ha idejében leérkezünk, jó lenne, ha borbélyhoz mennél. — Már gondoltam rá. És most Denise, el fogunk válni. Bent a városban okosabb kü- lön-külön. A továbbiakra vonatkozólag majd üzenetet fogsz kapni. Röviden, erőteljesen kezet- szorítottak és Klára előre indult. Néhány lépést távolodott lehajtott -fejjel, és akkor hirtelen hátrafordult. Pascal már a kút mellett állt. Tekintetük azonnal találkozott. — Pascal... azt szeretném mondani .. hagyd itt a revolveredet. Ásd el a kút mögött, a tölgyfa tövében ... Majd érte jössz... A két szempár összekapcsolódott. Beszéltek némán, kiáL- tóri, szenvedélyesen, meztelenül. És Pascal azt gondolta, ez több, mint egy csók. Hangosan azt mondta: nem lehet. Ki tudja, mikor jöhetne el a revolverért. A közlekedés egyik napról a másikra megszakadhat és a fegyverre szükség van. — Szervusz. — Szervusz. Klára elment. Világűrbe hajított kavics... Az üzletek éppen nyitni kezdtek. A macskakövekkel kirakott úton piacra igyekvő árusok tolták zöldséggel teli, zökkenő kocsijukat. Mindig különös, nyugtalanító egy ébredező város. A megindult nap ezer megkezdett története cikázik szerteszét, kézzel fogha- tóan és elérhetetlenül. De ezen a reggelen más is volt. Mintha minden járókelő, minden redőnyét húzó boltos tudna valamit, arpiről hallgat. Viselkedésükben nem volt semmi különös, de mégis valami, valami titok keringett közöttük. — Mi történhetett? — kérdőié magában Klára. Vagy csa-c képzelődöm, mert kiestem egy éjszakára a világból? Két német katona jött szembe vele — vállukon fegyverrel. Magukba mélyedt arcukról olvasni lehetett, hogy ők is tudják. ' Klára elhaladt egy péküzlet előtt, majd hirtelen meggondolással visszafordult. Kenyeret vesz. Három asszony állt előtte, fatalpú szandálban, agyonmosott nyári ruhában. Az első, a kiszolgálóasztal mellett, kenyérjegyeit számolgatta. — Huszonöt gramm hiányzik. Majd a jövő hónapban megadom. Ha ugyan még szükség lesz jegyre. Erre az idősödő, erősen festett boltosasszony: — Bárcsak igaza lenne!... — Ha már kikötöttek! — nevetett a Klára előtt álló alacsony asszonyka. Klára agyába minden élesen, pontosan bevésődött. A kopott bolt, a meleg kenyér szaga, gz asszonyok arca. Kö.- rülötte mindenki beszélt — félszavakikal, utalásokkal —, valami titokról, ami nyilvánvalóban nem volt titok. És hirtelen megértette. Partraszáll- tak, megjöttek az angolok, kikötöttek Normandiában. Az óvatosságról megfeledkezve kirohant az üzletből. Kint a világ megváltozott. Az útszéli fák. az utcák, a házak helyükre kerültek, az arcok beszélni kezdtek. Az elhajított kavics a földre ért. szikla lett, büszke erőd. Vajon Pascal tudja-e? Ez a szembejövő ember tudja-e? Vége. Ma, holnap, holnapután vége! Vége a lázálomnaik, a menekülésnek, a bújkálásnak. Sírhatunk igazi könnyeket, nevethetünk igazi kacagással és lehet élni, élni rettegés nélkül. Felugrott egy állomáshoz döcögő villamosra. Pascal még nem érkezett meg. A peronon néhány ember lézengett. Leült egy padra és figyelni kezdte a lézengőket. Ez. aki minden pillanatban előrenéz a sinek hosszában, nem detektív. Ez a tömpeorrú, kosarával, szintén nem ... Aki most jött... Figyelme minden pillanatban ettillant. Nem tudta úgy összpontosítani, mint máskor. Vajon odamehet-e Pascalhoz? Nagyon haragudna érte? Ha megcsókolta volna, most már nem félne tőle. Úgyis jóba lesznek... nagyon jóba. Az a csók csak árnyéka lett volna az igazinak. Nem borította volna fénybe, dalba a világot. Most már más lesz, most már... Gazdag gabonatáblák ragyogtak, illat szállt a végtelen határokról. Aztán észrevette Pascalt a szomszédos pádon. Újságot olvasott és ölében képeslapok hevertek. Klára felállt, elsétált előtte. Oh, úgy látszik, a borbélyüzletek még zárva voltak Nem, azért semmi gyanút- keltő nincs rajta. Cipőjét leporolta, nyakkendője a helyén van... és a világért nem nézne fel. Egy mosolygó fiatal lány megállította. — Nem tudja, kisasszony, mikor jön be a párizsi vonat? — Azt hiszem, öt perc múlva. A kedves hangú lár.v köszönetképpen is mosolygott, megigazította vállán kézitáskája szíját és továbbment. Klára is megfordult és akkor Pascal felnézett. Távolin, közömbösen, azután egy pillanatnál is rövidebben, kis mosoly villant át az arcán: Visz- szahajolt újságja fölé. Már tudja — újjongott Klára. Folytatta sétáját. Az egyik vágányon katonákkal teli vonat robogott át. A vonat tetején, oldalán, frissen levágott álcázó gallyak — vágtató erdő. Mire a frontra érnek, elszáradnak — halotti koszorúk. Az öt perc elmúlott. A párizsi vonat késett. Klára ismét szembekerült a fiatal lánnyal. Megálltak és beszélgetni kezdtek. Talán gallyaknak használjuk egymást — gondolta Klára nyugtalan vidámsággal. A lány beszélt. Megkérdezte az áüomásfőnököt, mikor jön a vonat — mondta —, és fekete szemében fényzászlócskák lobogtak. Az állomásfőnök nem tudja. Minden felfordult. Az összes vonatokat lefoglalták katonái célokra. És — képzelje — éjjel két helyen is felrobbantották a síneket... Nem hallotta? Igazán jól aludhatott ... Itt a vonat. • Dübörögve, lassan közeledett az első sínpár végéről a megváltó, az életet hozó vonat. A peron felbolydult, az utazók bőröndjeiket, kosaraikat kapkodták, a vasutasok, az állomásfőnök, fehér sipkában, ki- siettek az épületből. Klára hátranézett. Látta, hogy Pascal feláll, összehajtja az újságját és látta a harmadik osztályú váróteí-men keresztül érkező őrjáratot. A vonat beállt. Klárát a mögötte levők felnyomták a lépcsőkön. Az ablaík mellé fura- kodott. “Pascal... Még lent van. a tolongásban. Az őrjárat elhaladt mellette. A peron végéig mentek és ott egyszerre mind az öt katona visszafordult. Újból végigmentek a kocsik előtt. Pascal még a feljárat előtt. Miért nem igyekszik? Miért marad ott? ... Szálljon az első osztályra! Szálljon már fel:... Papírjait kérik ... Két kéz nyúl motozásra melléhez... Pascal hátraugrik, a kocsi falának támaszkodik ... Lövés ... egy második ... Sikoltoz zás... rohanás ... egy test zuhan ... A németek a várótermek irányába futnak, hirtelen felsorakoznak. Gépfegyverkattogás: taktaktak. — Csend: Pascal... Csend- csend, csend-. Két német a sinek felé lép Karjuknál fogva elhúzzák A halottakat. A német őrmestef int — az állomásfőnök meglendíti zászlóját. A vonat elindul. (Vége)