Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-04 / 204. szám

1969. SZEPTEMBER 4., CSÜTÖRTÖK TÉNYÉK ES TANULSÁGOK Recseg a bútorpiac Recseg a bútor, mert csak összeütötték; de nem enyvez­ték meg az eresztékeket, mert súrlódik a rosszul fölfüggesz­tett ajtó, mert lötyögnek a csiszolatlanul helyükre tett széklábak s így tovább. Re­cseg azonban maga a bútor­piac is. Recseg, mert szenved a kínálat-kereslet rossz illesz­kedésétől, a csiszolatlan kap­csolatoktól az ipar és a keres­kedelem között. 3.2 milliárd' Évről évre gyors iramban emelkedett a bútorvásárlás. Bútor kell a régi helyett, s az új lakásokba, s bútor kell azért is, mert a mai bútorok nem szolgálnak ki nemzedéke­ket. 1960-ban 1960 millió fo­rintért vásároltak hazánk­ban bútort, a múlt esztendő­ben már 3,2 milliárd forint értékű bútor talált gazdára, s számítások szerint 1970-re a vásárlás újabb háromszázmil­liós növekedéssel 3,5 milliárd forintra rúg majd. Becslések szerint 1980-ban 6,6 milliárd forint lesz a vásárlások össz­értéke a bútorpiacon. Az igé­nyek ennek megfelelő dina­mikával fejlődnek. Ami a termelési oldalt il­leti tény, hogy a kereslet hosz- szú évek óta meghaladja a kínálatot. A növekedés gyors volt, s mai is az. A bútoripar üzemeinek nagy része ugyan­akkor korszerűtlen. A legtöbb helyen ma is a kézzel, nem motorikus eszközökkel dolgoz­nak. Szerkezetében, anyagi, technikai bázisában a bútor­ipart a kisipari szövetkezetek képviselik. Az állami vállala­tok ugyan összesen a termelés 83,6 százalékát adják, de az üzemek jó része — különösen a tanácsi vállalatoknál — nél­külözi a modern gépeket, a . panelből épített bútorokhoz szükséges berendezéseket stb. A meglévőt jobban A korszerűtlen termelési • mód, a szűkös kapacitás csak nagy anyagi ráfordítással szüntethető meg, s hosszú tá­von ez, valamint az import növelése kínálja a megoldást. Rövidebb távra azonban kí­nálkozik jónéhány olyan fel­adat, melyek megvalósítása enyhítené a bútorpiac feszült­ségeit, csökkentené a „recse­gés” forrásait. Az üzletekben például sok olyan vevő meg­fordul, aki az adott kínálatot nem kifogásolja, csupán a — méreteket! A lakás- és bútor- tervezők között ma még alig van kapcsolat, a kisméretű szobákat éppen ezért nehéz berendezni, Több. darabonként \ Mr Híradástechnikai Anyagok Gyára FELVÉTELRE KERES tízéves gyakorlattal rendelkező SZERSZÁMKÉSZÍTŐT FIZETÉSI megállapodás szerint. vásárolható bútort kellene gyártani. , , A meglevő kapacitás ész­szerű tlen hasznosítására mu­tat az is, hogy sok a divatja­múlt, nehezen eladható bútor. Ugyanakkor a keresett típu­sokból soha nincs elég. A meg­levő kapacitások, s az adott anyagok ésszerűbb — korsze­rűbb — fölhasználása, a ter­mékösszetétel gyorsabb vál­toztatása olyan feladat, amely­ből nemcsak a vállalatokra, de az irányító szervezetekre is sokféle teendő hárul, ám a szükségeshez mérten jóval ki­sebb-a ma tapasztalható akti­vitás és kezdeményezés az érintetteknél. Sok kicsi sokra megy A viták, mélyek ma is zaj­lanak a garnitúra, s a külön darabok, a variálható, s a mo­dul bútorokról, valamint az, hogy évek óta nagy hiány mu­tatkozik kiegészítő bútorokban — könyvespolc, íróasztal, elő­szobafal, illetve színes- és kertibútorokban —, az iparág belső feszültségeire, arányta­lanságaira utalnak, s egyben arra, hogy iparpolitikai érte­lemben kell fölülvizsgálni az egész bútoripar helyzetét. E nagy, s sokáig nem ha­lasztható teendők mellett azonban sok olyan apróság van, melyet — egy kis jóaka­rattal, becsületes munkával, az együttműködés tökéletesíté­sével — rövid úton megszün­tethetnének az ipar, a szállí­tás, a kereskedelem dolgozói. A kikészítés! hibák csökken­tése — törött pántok, csíkos fényezés, kiszakadó sarokva­sak stb. — a gyáron belüli el­lenőrzés fokozásával, a dolgo­zók jobb anyagi érdetoeltsógé- vel nem kíván varázserőt, csu­pán igényesebb vezetőd mun­kát. Sok a panasz a szállítás­kor bekövetkezett sérülésekre is, s itt a MÁV sem ártatlan. A piszkos, beázó vagonokba rakott bútorok, a giuritóra vitt kocsik rakománya nem ritkán a rámpáról egyenesen a javító műhelyekbe kerül, ismét csak késleltetve a fogyasztók kielé­gítését. A kereskedelem a beszer­zési források bővítésével, a gyáraktól bizományba átvett új termékek árusításával so­kat tehet a bővebb választék érdekében, s azzal is, ha a szűk üzletek helyett időnként egy-egy nagyobb helyen— pl. művelődési otthonban — szer­vez lakberendezési kiállítást. Serkentheti úgy is a gyártókat, hogy pontosan, a típusok meg­jelölésével közli a vásárlók igényeit, hogy prospektusokat állít össze stb. A bútor nem tartozik az ol­csó iparcikkék közé, mégis szí­vesen áldoznak rá az emberek, mert szeretik, ha otthonuk meghittséget, kulturáltságát a tetszetős, modem bútor is fo­kozza. Megadni a lehetőséget e nemes szándék megvalósulá­sához egyik napról a másikra ugyan nem megy, de lópésről- lépésre igen. Ám ehhez végre: lépni kell! Újabb foglalkozási betegségekre terjesztik ki a dolgozók kártalanítását A kormánynak a Magyar Közlöny 67. számában megje­lent rendelete értelmében 1970. január 1-től újabb fog­lalkozási betegségek esetére terjesztik ki a dolgozók kár­talanítását. A foglalkozási be­tegségek jegyzéke eddig 28 olyan munkakört tartalmazott, amely ha kárt okoz az ott dol­gozó egészségében, az illető különféle juttatásokban része­sül. Például egy éven túl is jár neki táppénz, rokkantság esetén rokkantsági nyugdíjat, illetve rokkantsági járadékot kap. Ezt a kedvezményt a mosta­ni rendelet újabb három mun7 kaikörre terjeszti ki. Ide tar­tozik január 1-től minden olyan munka, amelynek so­rán a dioxint oldószerként alkalmazzák és valamennyi gyártási eljárás, ahol e vegy­szert felhasználják, mint pél­dául a kerámiaiparban. A lis­tára felkerültek azok a mun­kakörök, ahol a zaj az általá­nos balesetelhárító és egész­ségvédő óvórendszabályban megengedett szintet túlhaladja és ha ezen a munkahelyen dolgozó 1966. július elsejét kö­vetően legalább öt éven át a zajártalomnak ki volt téve. 1970. január 1. után az emlí­tett kedvezményre igényt tarthatnak azok is, akik tüdő­gyógyintézetekben, a kórházak tüdőosztályain, fertőző beteg kórházakban vagy kórházak fertőző beteg osztályain a he­veny fertőző betegeket látják el, s emiatt maguk is megbe­tegszenek. A fluor előállításából és fel- használásából keletkező beteg­ségeit eddig is kártalanítással jártak; Az új rendelet a fluor vegyületeit és a nátriumalu- mínium-fluoridot (kriolitot) is ebbe a kategóriába sorolja. A néphadsereg repülőcsapatainak bemutatója Az Országos Légvédelmi Parancsnokság tsaj tótájékozta tóval egybekötött légi bemutatót rendezett A néphadsereg repülőcsapatainak bemutatóját megtekintette Biszku Béla, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Czinege Lajos vezérezre. des, honvédelmi miniszter, a Politikai Bizottság póttagja,' Borbándi János, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának osztályvezetője, Pap János, az országgyűlés honvédelmi bizottságának elnöke. Ott volt a néphadsereg tábornoki és parancsnoki karának számos tagja, s több meg­hívott vendég. A képen: Czinege Lajos nyilatkozik a gyakorlatról a rádió és sajtó munkatársainak­Kadarkát „legyőző" hibridek Kecskemét határában, a Szőlészeti és Borászati Ku­tató Intézet Miklóstelepén érnek az újonnan nemesített borszőlőhibridek. Az idén 8000 különböző ke­resi tesésű hibrid „vizsgázik”. Követelmény: korán érjenek, bő termést adjanak, s ellen­álljanak a betegségeknek. A rothadásra hajlamosakat ,úti­zárják” á jelöltek közül. Kü­lön szempont, hogy alkal­mazkodjanak az Alföld klí­májához, talajviszonyaihoz. A A Kozmetikai és Háztartásvegyipari Vállalat DOLGOZÓKAT VESZ FEL AZ ALABBI MUNKAHELYEKRE: I. sz. Gyára: Bp. XI., Hunyadi János u. 9. női és férfi segédmunkásokat, takarítónőket, lakatos és autószerelő szakmunkásokat. II. sz. Gyára: Bp. XIII., Véső u. 7.­női segédmunkásokat és takarj tónőket. I. sz. Gyáregység: Bp. XI., Bocskay u. 90. női és férfi segédmunkásokat, takarítónőket, lakatos, szerszámkészítő, marós szakmunkásokat. II. sz. Gyáregység: Bp. IX., Thaly K. u. 5—7. női és férfi segédmunkásokat, lakatos és elektroműszerész szakmunkásokat. III. sz. Gyáregység: Bp. XIV., Vértes u. 6—8. női és férfi segédmunkásokat, lakatos és villanyszerelő szakmunkásokat. Jó kereseti lehetőség! 44 órás munkahét, minden második szombat szabad. JELENTKEZÉS: A MEGJELÖLT MUNKAHELYEKEN / Áldozataikat cserbenhagyó camionosokat fogott el a rendőrség Az elmúlt napokban újra Ugrásszerű növekedés tapasz­talható Pest megye baleseti statisztikájában. A hét végi ti­zenhat baleset óta is naponta több súlyos esetben riasztják a megyei főkapitányság közleke­dési rendőreit, akiknek két, ál­dozataikat cserbenhagyó gép­kocsivezető után is kellett nyomozniuk. Öcsán a lezárt vasúti sorom­pót megkerülve, a síneken akarta áttolni kerékpárját a 71 éves Prokopecz János. Egy arra haladó vonat elütötte az idős embert, aki sérüléseibe belehalt. Visegrád közelében nem a látási viszonyoknak megfelelő sebességgel vezette motorját a 24 éves Végvári Ferenc, s be­lerohant egy — ugyancsak sza­bálytalanul közlekedő — kivi- lágítatlan lovas kocsiba, amit Zeller Mihály hajtott A ka­rambol következtében a moto­ros súlyos sérülést szenvedett Ittasan vezette motorját Pi- lisszentkereszten a 31 éves Ba­kai István, s egy kanyarban felbukott az úton. A motor-ve­zető súlyosan, utasa, a 33 éves Bakai Pál könnyebben megsé­rült. Monorpn Atanas Stanev bol­gár állampolgár camiomjával leszorította az útról a motor- kerékpárjával éppen őt előző Nagy Jánost. A motoros felbu­kott, s ennek következtében utasa, a 33 éves Nagy Jánosné megsérült. A camionos a bal­eset után tovább hajtott, a rendőrség azonban Abonynál elfogta. A 4-es úton, Üllő közelében Iscru Konstantin román ál­lampolgár camionjával nem kellő oldaltávolságban előzte meg Szabó Sándor rokkant- kocsiját, amelynek nekiütkö­zött A karambol következté­ben a rokkantkocsi felborult, s átcsúszott az országút bal ol­dalára, s ekkor belerohant egy szentbe jövő motoros. Ordasi Elemér 25 éves motorvezető súlyos sérülést szenvedett. A többszörös karambolt a ca­mion vezetője is észrevette, ennek ellenére elhajtott a bal­eset helyszínéről, sőt — hogy eltüntesse az ott látható nyo­mokat — leszerelte és kicse­rélte gépkocsijának egyik gu­miját. A rendőrség azonban hamarosan nyomára akadt, s Ceglédnél elfogták. Az áldozataikat cserbenha­gyó gépkocsivezetők ügyében tart a vizsgálat PEST MEGYEI HÍRLAP a Magyar Szocialista Munkáspárt Pest (negyei Bizottsága 6a a Pest megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: SUBA ANDOR Kiadja * Hírlapkiadó Vállalat Felelős kiadó: CSOLLANY FERENC Szerkesztőség: Budapest. Vili., Somogyi Béla u. 6. II. em. Kiadóhivatal: Budapest, VIII.. Btaha Lujza tér 3. Egész nap hívható (őzponti telefon: 343-100, 148-330. Gépíró szobák: 343-100 380, illetve 343-100/413* Titkárság: 131-348. Egyéb számok: 141-463. 141-358. Előállítja: Szikra Lapnyomda. Budapest. INDEX: 25 064 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet­hető bármely postahivatalnál, a kézbesítőknél, a posta hírlapüzle­teiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (Bp., V.. József nádor tét L sz.). Előfizetési dl) 1 bónapta 20 forint korábbi évek szelekciója so­rán 200 olyan hibridet ta­láltak, amelyek merőben új tulajdonságokkal rendelkez­nek. Ezek közül 14 bizonyult alkalmasnak nagyüzemi el- szaporításra. Az új nemesí- tésű szőlőfajták borainak összetétele — sav és cukor aránya, szín és zamat anyag- tartalma — jobb mint a je­lenlegi homoki boroké. A ka­darkát is „legyőzték”. Az új vörösbort adó hibridek már a húsukban is tartal­maznak vörös színanyagot, így minden különösebb elő­erjesztés nélkül, egyszeri pré­seléssel feldolgozhatok. A kísérleti 'parcellákon megkezdődött a szüret. Az új fajtajelöltek levét külön- külön szűrik, s a téli hóna­pokban ellenőrzik minőségét, béltartalmát. Az új hibrid bo­rait a másodszori fejtés után bírálják el. Éjszakai pillangókra vadászik — u kicsiny óriásgalágó Érdekes és ritfca lakót ka­pott a rágcsálóház az állat- kertben, Annyira ritka, hogy tulajdonképpen most először láthat ilyet a közönség Buda­pesten. Neve kissé ellentétben van alkatával, mert óriásgalá- gónak hívják, pedig a macs­kánál is kisebb. Ez az afrikai félmajmok közé tartozó állat­ka lustán végigheveri a nap­palt, sötétedés után viszont nagy sikerrel vadászik éjsza­kai pillangókra és más repülő rovarokra, mégpedig kizárólag a „szárnycsapások” hangja alapján tájékozódva. A DUNÁNTÚL LEGNAGYOBB LAKÓHÁZA Kaposvár új városrészén, a kalinyini lakótelepen megkez­dődött a megyeszékhely leg­magasabb és egyben Dunántúl legnagyobb lakóházának épí­tése. A Somogy megyei Álla­mi Építőipari Vállalat építi meg a 197 méter hosszú, 9 mé­ter széleá, 9 emeletes sávhá­zat. Kaposvár első, paneles la­kóépületében 330 összkomfor­tos, központi fűtéses lakás kap helyet. Ministáb Sz imf eropolban A Kecskeméttel immár tíz éve testvérvárosi kapcsolatot tartó Szimferopolban jártak az alföldi város keskenyfilm- stúdiójának munkatársai. A ministáb 20 perces útifilmet készített az Ukrán SZSZK krími területének festői szép­ségű tájairól. Szimferopolon kívül jártak Jaltában, s a Krim-félsziget több más te­lepülésén. Megörökítették a testvérmegye történelmi neve­zetességeit és új létesítmé­nyeit is. Áldozati ló A Tiszai Vegyikombinát mű­szerüzemének alapozásánál honfoglalási sírok kerültek felszínre. Az ezeréves te­metkező helyek régészeti ér­tékét az adta, hogy ezen a környéken ezek az első ilyen korból származó leletek. Az egyik sír végében á halott mellé temetett ló koponyája és lábszárcsontjai feküdtek. A lelet az ősmagyarok azon temetkezési szokását bizo­nyítja, hogy az áldozati ló húsát megették, míg borét — benne a koponyával és láb­szárcsontokkal a halott mel­lé temették. Hol lesznek tanácskirendeltségek? Az újonnan megalakult kö­zös tanácsú községek — élve a törvény adta lehetőséggel — vb-kirendeltség szervezéséről tanácskoztak. A közigazgatás javítása érdekében fontos, hogy a központtól távolabb fekvő, nem „székhely” községekben kis kirendeltségei legyenek a községi tanácsoknak. A megyei tanács legutóbb a gödöllői, a monori, a ráckevei és a váci járási tanács felterjesztéséi hagyta jóvá. Ennek értelmében Sóskút közös tanácsú község kiren­deltsége Pusztazámoron lesz, Ráckevéé Szigetbecsén, Rádé pedig Pencen. Vasad kiren­deltséget létesít Csévharasz- ton, Gomba község Bényén és Káván. Galgamácsa tanácski' rendeltségei Vácegresen, Vác- kisújfalun lesznek, míg Valkóó Vácszentlászlón.

Next

/
Thumbnails
Contents