Pest Megyei Hírlap, 1969. augusztus (13. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-03 / 178. szám
1969. AUGUSZTUS 3., VASÁRNAP MS T »ItUEI •ajtj _ pjff/p i» V. PANKOV: Rossz a televízióm Amióta elromlott a televízióm, olyan érthetetleneknek tűnnek az emberek!... — Szikrázott-e már magának a szeme? — kérdezte tőlem valaki tegnap a buszon. — Hogy értsem ezt? — Ügy, hogy kigyulladhat-e ettől a szikrától egy szénaboglya? — Miféle széna? — Hát ott a vagonban?! No, és Fred? Gondolja, hogy nem ő volt a tettes? De akkor hogyan gyulladt meg a széna? Miközben nagy nehezen kivergődtem a peronra, a sapkám a szememre, a szemüvegem pedig az orrom hegyére csúszott. — Kiköpött Fred! — mosolygott rám a vezető és kinyitotta a kocsi ajtaját. — Szakasztott olyan, mint a Fred! — lihegte. — Mit gondolnak, elfogják, vagy nem fogják el? Kiadós késéssel érkeztem a munkahelyemre. — Beszélni szeretnék magával — szólt a főnököm, amikor megpillantott. — Szíveskedjék befáradni hozzám! Még ez hiányzott — forrt bennem a méreg. — Ha rosszul kezdődik a nap, úgy is folytatódik!...” — Mondja — kínált hellyel a főnök —, ha vagyon sok alkoholt fonyaszt az ember, meg- gyújthat-e valamit a lélegzete? — De miért tőlem tetszik ez iránt érdeklődni? — Ügy hallottam, maga a vegyészeihez is^ konyít valamit... Bizonyára a tv-ben volt az este valami, amit nem láttam. Persze! Itt van a műsorban: „20.15: Az áldozat”. Nyavalyás tv! Éppen most kellett elrom- lania! Este nyolc körül a szokott helyen vártam Zóját. Szemben az ékszerüzlettel. Végre úgy negyed kilenc után az üzlet elé gördült egy kocsi. A kocsiból azonban nem Zója, hanem két gyanús alak bújt ki, feszítővasakkal felfegyverkezve. Beléptem a telefonfülkébe, hogy felhívjam Zóját, közben látom, hogy a két pacák feszegetni kezdte az ékszerüzlet redőnyét. Azonnal tárcsáztam a rendőrséget. Zója és a rendőrség egy időben érkezett. Én Zójához, a rendőrök pedig az üzlethez igyekeztek. — Hát maguk?! — néztek nagyot a betörők. — Nem „Az áldozatot” nézik? Ilyen remek folytatást elszalasztani!? ... —- Elromlott az őrszobán a tv-nk — mondta a rendőrtiszt. Az egész társaság — a rendőrök, a betörők és mi ketten — elhelyezkedtünk az VRH-ko- csiban, s Zójáékhoz hajtottunk, mivel kedvesen felajánlotta, hogy nézzük meg náluk a folytatást. Elég jókor érkeztünk — még csak tíz perce ment a krimi. A rendőrök sokáig hálálkodtak, megdicsértek éberségemért, Zóját pedig vendégszeretetéért. Távozáskor a rendőrhadnagy így elmélkedett: — Hát bizony, az elromlott televízió elszakíthatja az embert a társadalmi valóságtól! ... Tímeái* .MLóté = RÓZSÁK (Foto: Urbán) A z Astória-aluljáróban nagyon nagy volt a reggeli forgalom. Az újságos belerekedt a napi szenzációba; az öreg lottós szelvénykínálga- tása szinte kömyörgésszámba ment: „Ne menjenek el a szerencséjük mellett”; a négy feljáró nyílásán át együtt tolakodott lefelé a napfény a villamosok zakatolásával, fékek csikordulásával, keveredett az alul közlekedők sietős kipp-koppjával, úgy, hogy azt a sokszoknyás, idős nénikét, aki ott bizonytalankodott az áradat közepén, hol ide, hol oda sodorták a rohanók, miközben a hangja a lármába fulladt: — Mondják, kedveskéim, merre igyekezzek abba a nagy egyetemi iskolába?! Janka is csak a mondat kérdő lejtését, s az egyetemet értette belőle, amikor Dezső elragadta mellette, de ez is elegendő volt ahhoz, hogy feléje fordítsa a tekintetét. 1 Valahogy azonnal ismerősnek tűnt az öregasszony szeme. Hangjának elbizonytalanodása úgy csendült a fülébe, mint egy idegen lakásból a falon átszűrődő, valahol már hallott zene, s egész esettke valósága úgy megfogta, mintha feléje nyújtotta volna a kezét Megállóit, lefékezte Dezsőt is — egyelőre csak ennyire futotta belőle. Majd — mert a dús sörényes, farmemadrágos fiú rántott egyet rajta, kivonta a hóna alól a karját. — Mit akarsz, Jan? — kérdezte ingerülten Dezső, és ismét utánanyúlt. — Néha olyan vagy, mint akinek kirándulni ment az esze! — Miért lennék olyan? A lány tiszta arcán kétkedés suhant át, s szemöldöké-! nek ikerhídját is ívbe görbítette a csodálkozás. — Mert csak úgy megállsz § és — bámulsz. ■ Nem hallod, hogy az a ^ néni az egyetemet keresi? § — Bizonyosan tökmagot § akar árulni előtte. ^ — Szégyelld magad! $ Dezső rándított egyet a vál- ^ Ián, és felinalt a lépcsőn. Jan- ^ ka pedig átevickélt a tömegen, % és odament az öregasszonySSSS/SSSSSSSSSS/S/SSSSSS/'S/S/SSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSSSSSSSfSSfS/-rffSSSSSSSSS/-SSSSfSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSS//SSSS/SSSSSS/SS/SSSSSSS/S/SSSSS/SSrSSSSSS/ sokat utazott és mezőgazdasági könyveket írt? ... Első feleségétől, a szerb Mikics Máriától származott anyám sokkal kevésbé ismerte apját, mint én, s nem tudhatta, hogy nagyapám a cirok ipari fel- használásáról írt könyvét — akár a többit — saját költségén nyomatta ki, gazdálkodási képessége pedig a kutyának sem kellett. Mindez rejtve maradt anyámék előtt, s amikor a szekerek, rajtuk 35 ládával és dobozzal, házunk elé kanyarodtak, a nagyszülőket örömkönnyekkel fogadták. A ládákból viszont nem pénz, hanem kitömött madarak, spirituszban eltett undorító dögök kerültek elő, a papírcso- magokból idegen nyelvű könyvek, lovakról, tehenekről. „Ravasz az öreg, eldugta a pénzét” — suttogta apám, és egy szőnyegbe bugyolált éjjeliszekrényre mutatott, amelyet nagyapám saját kezűleg vitt a szobájukba. „Ahá! Abban vannak az aranyak.” Kitűnő hangulatban ültünk le hát a cementlapos verandára közös vacsoránkat elkölteni. Abban az időben ritkaságszámba ment a jénai edény, a kolbászos, szalonnás tojásrántottát külön-külön mindenkinek abban sütötték meg. Nagyapám kéretlenül is az asztalfőre ült, nyakára hurkolta szalvétáját és kelletlenül nézegette a sárga üvegtálacs- . kát, a benne még fortyogó rántottéval. Aztán a világ leg- természetsebb mozdulatával fogta meg a jénai két fülét. — Hah! — rikoltott bennem a jövő boldog ismerete, most •jön csak igazán a keszthelyi nagy „szám”. Arcomat felfújtam, szemem Mici nénire, riadtan pislogó pilláira, nővérem unott arcára, apámra vetődött, onnan hirtelen nagyapám bicsakló bajszára, az égés fájdalmától összehúzott szájára, két fehér hólyagot szerzett ujjara, akaratos mozdulatára, amivel a tálat újból megragadta, hogy oldalt leejthesse. Hopp! A tál kettétört a kövön, a rántotta anyám széke alá csúszott a hegyi síelők gyors, könnyed siklásával. Anyám szemét az értetlenség köde hályogosította, a többiek dermedten figyeltek, mintha karót nyeltek volna. Aztán anyám magához tért döbbenetéből és kirúgta maga alól a széket. — Papa, a hétszentségit, nem Keszthelyen van ám, hanem az én asztalomnál. — Bözsi! — kiáltotta szten- tori hangon az öreg, és ez anyámnak szólt. — Disznóság! — ez az edénynek. — Mici! — ez nagyanyámnak, aki ijedtében románul imádkozott. — Gyerünk! — azzal megindult a házba, az üveges veranda ajtaját úgy bevágta, a cserepek közénk potyogtak. Nagyapám és anyám ezután hét évig nem beszéltek, és nem köszöntek egymásnak. Leveleztek. Ha az internátusból hazamentem, én voltam a postás, távollétemben apám, aki mivel egy bakonyi patkolókovács családjának sarja volt, mély bölcsességgel csak le- gyintgetett: „Bolondok, mind a ketten”. Az évek múlásával a „vagyon” megszerzésének lehetősége nem közeledett, hanem sajnos egyre távolodott. Nagyapám peckesen járkált, kitűnő egészségnek örvendett és a környék lakóinak legnagyobb csodálkozására biciklin kari- kázott a szomszéd faluba. Növényeket gyűjtött, preparálta őket, írt, káromkodott, szóval ragyogóan érezte magát. Mici néni közben elszenderedett, csak egy üresen maradt barna tejesbögre jelezte ásítva: nincs az élők sorában. Nagyapám ennyit mondott: Jó léleik volt szegény, de egy életen át nem tanult meg piláfot készíteni. A háború első esztendejében nagyapámnak utazhatnékja támadt, régi járandóságát akarta követelni. Valamelyik magánpalotában véletlenül a lift- hófba zuhant, karja eltört, fejét bezúzta, ütőere egy helyen elszakadt. A kórházban öt nap múltán kikezdett a főápolónővel, némi pénzt adott neki, s begipszelt tagjaival megszökött, vonatra ült és hazajött. Gyógyulása közben sokszor üldögéltem mellette. — Természetem könnyedsége sokszor csalt kelepcékbe, fiam — simította el magán a paplant —, kár volt ezt az őrült mágnást zavarnom. Egyébként ne hajtsd hátra a fotelben a fejed, mert zsíros lesz tőle a huzat. Nagyapám kiheverte a balesetet, de később 96 éves korában a februári hóviharban tett sétáját már nem. Ágynak esett, s mivel egy távoleső pusztán laktunk, csak egy részeg fogorvos volt hajlandó kijönni a beteghez. Nagyapám három napig 40 fokos lázzal viaskodott, félrebeszélt, apámnak sok trágár dolgot mondott. Rövid időre jobban lett, újságot kért, olvasott. Az éjjeliszekrényhez akkor sem engedett nyúlni, Cerberusként őrizte. Aztán rosszabbra fordult állapota, hányt, apám papot hozatott. „Elfelejtetted mennyire megsértődött, amikor a lányunk esküvőjén a sakter mellé ültették?” — kérdezte vádlóan anyám, amikor látta műfogával hogyan vicsorít a csuhásra. Másnap azt kérte, fordítsuk ágyát kelet felé. Ám ahhoz el kellett mozdítani az éjjeli- szekrényt. Mindannyian oda ugrottunk, én ügyesen nagyot lódítottam rajta s nagybátyám kopasz fejével koccantam ösz- sze. — Nahát! — kiáltotta felháborodottan apám, amikor a szekrénybe bújt. — Nincs hátulja! — Az éjjeliszekrény eme hiányosságát addig a falhoz állítás jótékonyan eltakarta. A szekrényből két pár magasszárú, fekete cipő, egy porrongy és a „Hogyan trágyázzuk a gyümölcsöst?” — című kötet került elő. Más semmi. Nagyapámra néztem, s akkor láttam arcán némi derűt felcsillanni. Homlokát pára vonta be, szeme lázasan fénylett, sárga bőre rángatózott, s nekem úgy tűnt, kiugró ádámcsutkája is vidámabban szaladgál rövid pályáján. Szégye- nülten álltunk körülötte, apám köhögött, anyám krákogott, nővérem az éjjeliszekrény márványlapján dobolt. Egymásra néztünk, aztán valamennyien parancsszóra nevetni kezdtünk. Nagyapám jó óra múlva halt meg. Szája csücskében fehér hab maradt és elnéző mosoly. hoz. Minden lépéssel ismerősebbnek tűnt néki pirossal szegett sokráncos szoknyájával, vesszőből fonott hátikosarával, berlinerkendőjével együtt. Mintha a nagyanyja lett volna, ahogy utolsó képe a kétéves gyermek Íriszére vetült. Az édesanyja vonásai időben közelebb hozták hozzá, de ő is elment nyolc évvel ezelőtt Honnan való hát akkor ez a nagy hasonlóság? A hátikosaras néni is őt nézte már, s egyenesen hozzá címezte a kérdést: — Mondja, kedveském, merre az a nagy egyetemi iskola? — Tessék velem jönni — mondta neki szelíden és kézen fogta. — Éppen oda megyek. Ezután együtt tiporták felfelé a lépcsőfokokat, együtt léptek ki a fényes Kossuth Lajos utcára, s ahogy belevegyültek a tömegbe, olyanok voltak, mint a jelen és a múlt groteszk ellentéte. Sokszoknyás néni, kendősen, hátikassal. s szolidan minis diáklány a háta közepéig lendülő haj- sátorral. Csak éppen. Janka nem foglalkozhatott ezzel a kedves kontraszttal, mert a néni egyre beszélt — Tudja, kedveském, felszállítottunk húsz tömött kacsát, azt adtam el a csarnokban. Csak a három legkövérebbet vágtam le magunknak. Egyet nekünk az öregemmel, kettőt pedig a fiamnak. Lesütöttem zsírba. Jó lesz neki, ha már házasulatlan maradt. Janka .végre rést talált a tömegben. — Hány éves a fia, nénikém? — Huszonkilenc lesz István vértanúkor. — Itt dolgozik az egyetemen? — Azt írta, de majd most megtudom. Janka nem értette első szóra. — Tudja, kedveském — folytatta áz öregasszony —, a Serfőző ángyom Lacija is öt évig húzta a lózungot, hogy tanul, a végén már mérnöknek mondta magát, amikor meg feljött az apja, kiderült, hogy csak valami rajzoló. Az én Mihályom nem ilyen, de azért körülnézek. A lány elgondolkozott. Micsoda múlt ültethette beléjük azt az önvédelmet, hogy még a gyereküknek sem hisznek? A fia nevét is szerette volna megkérdezni, de már ott jártak az egyetem alagútjában, s a karórája is sürgette a búcsúvételt — Megérkeztünk nénike — mondta mosolyogva. — A portán majd eligazítják, hogy hol találja a fiát. — Rámparancsolt az öregem — mondta az asszony —, hogy először a főnökségét gyóntassam meg, hogyan dolgozik, nincs-e rá panasz, csak azután keressem. Elköszöntek. Janka felrobogott a lépcsőn, s vele az a megnevezhetetlen gondolat is, ami nem hagyta békén az óra alatt sem, miközben Czinke Mihály előadó Móricz Zsigmond parasztábrázolásáról magyarázott. De nemcsak hogy nem hagyta el, egyre inkább birtokába is vette ez a gondolat, annyira, hogy már az előadó tanárban is a néni alakmását látta. Eleven tekintetét ennek két szeme tükrében, szavainak muzsikáját a kandidátus kottáznivalóan szép mondataiban, sőt még a járását, gesztusainak kedves félszegségét is rokonította annak elbizonytalanodásával, ott az Astoria-aluljárö közepén: „Mondja, kedveském, merre igyekeznek abba a nagy egyetemi iskolába?” S minél jobban elfoglalta ez a gondolat, annál inkább elégedetlen lett önmagával, s a „branccsal”, ahová szinte jóízlése ellenére odaparancsolta Dezső. Czinke A boldog emberből idézett: „Annyi sok fejércse1- léd közül a legjobbat választottam ki. Hálát adhatok az istennek, hogy ebbe a szerencsébe részesített, hogy lelki boldogságot adott...” Véletlenül találkozott a tekintetük, éppen akkor, amikor nyílt az ajtó, és belépett rajta a sokszoknyás, hátikosaras öregasszony. A legkisebb zavar nélkül „Jónapot kívánok”-ot köszönt, odament a fiához és megcsókolta. — Csakhogy megleltelek — mondta örvendezve, mintha ketten lettek volna csupán. — El sem képzelnéd, te Miska, milyen jókat mondott felőled az a főtanár úr. A hallgatóság kíváncsian figyelte a közjátékot, s miközben a tanár a folyosóra kísérte az édesanyját, a legkülönfélébb vélemények hangzottak el. — Tipikus kádernyanya — mondta Lukács Győző, a „nagymenő” szűcs fia, akit gépkocsijáért Onassis-nak hívtak. — Ha ilyet látok, mindig attól félek, hogy megint balra megy a parti. — Hunyd be a szemed! —> szólt rá Lakatos Vince. — Többet érhet az, mint ti mindnyájan. — Azt hiszem, hogy Ázsiában élek az ilyen népi sereglések idején. T öbben is rápisszegtek. Aztán visszajött a tanár, és folytatta az órát, de az előbbi természetességét nem nyerte többé vissza, mintha érezte volna, milyen megosztott a hallgatósága. Hamarosan megszólalt a csengő is, nem kellett kínlódnia tovább. Janka kilépett a folyosóra, ahová az újra keveredett vita hívatlanul is elkísérte. — Mi az elvtikém, megsaj- dult az osztályharcos szíved? — kérdezte Onassis. — Miért nem vitted el kikúrálni valahová?! — Fogd be a szád, te szemét! Még a csattanást is hallotta, mégse fordult vissza, pedig azt sem tudta, hová igyekszik annyira. Olyan mélyen kavargóit benne minden, hogy a Dezső köszönése is váratlanul érte, a szokott helyen, az V-ös előadóterem iránt. — Szia, Jan. — Szervusz... — „Csombé”-nak Bécsbe ment a mamája, estére lesz kégli! — Nem érek rá ... — Mit izélsz? Te mondtad az este, hogy még egy nap! És megint várni kell?... Tudod, hogy milyen tele vagyok! — Akkor sem érek rá! Nagyon szégyellte magát, s úgy ment tovább, hogy meg sem állt. A lépcsőfordulóban utolérte az öregasszonyt, meg a fiát, s amikor elkocogott mellettük, a néni utánaszólt. — Várjon csak leányom! — Ránevetett a fiára. — Ez volt az a kedves, Miskám, aki reggel idevezetett. Ismered? — Persze, hiszen a tanítványom. — Hát akkor hívjuk meg estére kacsapacsenyére. Hiszen olyan sápadtka, mint a holdvilág. Eljönne? Janka elpirult. — Nem szeretnék terhűkre lenni. — Jöjjön nyugodtan — invitálta a tanár is —, mondjuk hétre. Jó? — Köszönöm szépen, ott leszek ... Dezső a porta iránt érte utol... — Ugye csak marhultál, Jan? Szótlanul végigmérte. — Szóval nem? — Nem ... — És mikor? — Azt hiszem, soha! Ahogy kimondta, mindjárt erősebbnek érezte magát... — Miért dilizel, Jan? — Vége van Dezső, vége!... Visszafordult egy percre, megfürdette az arcát a lefelé lépkedő kosaras néni mosolyában, azután kilépett az. utcára. Az Erzsébet-hídon már legszívesebben táncraperdült volna...