Pest Megyei Hírlap, 1969. július (13. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-08 / 155. szám
S' *wifmSr a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat ceglédi szaküzleteiben. SPORTHÍREK Asztalitenisz Ki érti ezt? Földet harap a markológép az új lakónegyed két házsora között. — Csak nem?! Megkezdték a parkosítást? De szép lesz ez a kis tér! — Parkosítást? Csudát! Az építők, akik a házakat emelték, rájöttek, hogy valamilyen elektromos kábelek itt maradtak, azokat ássák ki. Valószínű, még szükségük lesz rá. Jobb későn, mint soha. Lassan egy éve, hogy végeztek az építéssel ... Országos verseny színhelye volt Abony a közelmúltban. Itt rendezték az Országos Serdülő és Ifjúsági DC asztalitenisz csapatbajnokságot. Az ország minden részéből 76 csapat 120 sportolója versenyzett a bajnoki címért és a helyezésekért. Emelte a verseny színvonalát, hogy az Európa-bajnokságra készülő teljes ifjúsági válogatott is részt vett a versenyben. Az abonyiak közül a válogatott Szendi—Molnár mögött Diószegi—Kocka második, az ifjúsági csapat ötödik lett ★ A MEGYEI BAJNOKSÁGBAN szereplő felnőtt, férficsapat Vácott játszotta idei legnehezebb mérkőzését. Tanúság erről az eredmény: Abony —Váci Kötött 11:9. Az ifjúságiak ezen a versenyen vereséget szenvedtek. Eredményük: 8:2, Vác javára. Járási labdarúgó-bajnokság Ceglédi MEDOSZ—Törteli TSZ SK 5:1 Cegléd, Bede. Vezette: Vi- rágh F. A zivataros időben játszó csapatok mérkőzésére a kapkodás volt jellemző, ez végig rányomta bélyegét a mérkőzésre. A tartalékosán játszó győztes csapat sem volt kivétel. szerencsés vásárlást: ABONYI KRÓNIKA Seherezádé csomói MINDEN REGGEL fél hatkor ébred. Szándékosan, mert az órát is úgy állítja be, hogy akkor csörögjön. Gyorsan öltözik és reggeli nélkül ül a gép mellé csomózni. Nyáron jó, mert kint világos van, süt a nap és mozgolódik az utca, de télen utálatos a reggeli lehangoló sötétség. Hét órakor kelnek a gyerekek. Addigra több száz csomót megköt. Reggelit készít nekik, de csak azt, mert a többit elvégzik ők maguk. Nagyok már, a kislány most végezte a nyolcadikat, a fiú hetedikes. Nyáron, a szünidőben segítenek neki. Délelőtt a fiú, délután a lány. Ismerik mindketten a szőnyegcsomózást, csak még a színek kapcsolatával állnak hadilábon. EGYEDÜL MARAD. Délig megszakítás nélkül a gép előtt ül. Kezei fürgén táncolnak a vásznon, fűzi, rakja! egymás mellé a csomókat. Azt mondja, neki nem fárasztó az ülés. Harminchét éve csinálja és megszokta. Tizennégy éves korában kezdte. Anyja az ötödik elemi után kivette az iskolából, mert nagyon rossz anyagi körülmények között éltek, munkát kellett keresnie. Sehol sem talált, vagy ha igen, alacsony, vékony termete miatt mindenütt elutasították. Így esett választása a szőnyegszövésre. Hogy hány méter vagy négyzetméter szőnyeget csomózott életében — nem tudja. Azt azonban' igen, hogy mindig szívesen és nagy igyekezettel csinálta fhunkáját, megbecsülték, elismerték. Nyolcszor jutalmazták oklevéllel és kiváló dolgozó jelvényt is kapott. A csomózást nem tartja unalmasnak, bár a nap nagy részét egyedül, a gép mellett tölti. Huszonnyolc szín van egy-egy szőnyegben: nem mindegy, hogy ezeket hogy kombinálja. Tulajdonképpen ez adja a selyemperzsa lényegét — a színek összhangja. Most gondban van. Sérelem érte, legutóbb nem kapott munkát. Túl soknak találták havi munkaóráinak számát, ami eddig nem volt baj. Sőt, kérték, dolgozzék többet, szorítson, mert a terv veszélyben van. Nem érti, miért változott meg hirtelen az álláspont. így másfél hónapig nem kap bért Nagyon bántja. Panasszal fordult a rádióhoz. Ígérték, kivizsgálják az ügyét EGYÉBKENT DICSÉRI a bedolgozásos rendszert. Jó, hogy napközben otthon van az ember és mégis kereshet. Nem kell reggel és délután munkahelyre és visszarohanni, hogy az otthoni munka is meglegyen. Délben egyórás pihenőt tart. Utána újra munkához lát és este hatkor kel fel a gép mellől. Ezután következik a háztartás. Nyáron locsol a kertben, a baromfi- kat látja él, főz és a téli befőttekről gondoskodik. „Ezer kezű asszony” — mondják Fhammer Istvánná- róZ. (gyuráki) BIRKÓZÁS A Budapesten megrendezett Magyarország Junior bajnokságon az utánpótlás válogatott tagja, az abonyi Bartucz, nagyszerű formában, az első helyen végzett Óránként négy forint A RÁKÓCZI ÚTON Testüket ugyan nem belfe- gori köpeny borítja, de azok a nézők, akik most nap mint nap megcsodálják őket, nem szívesen vennék, ha sötétedés után kellene velük találkozni... Pedig kedves emberek, szívesen válaszolgatnak a kíváncsi kérdésekre. Egy-egy szép kislány érdeklődésére még az álarcot is leveszik! Tehát nem kell tőlük félni; kezük nyomán készül a város gázvezetéke, amit ezekben a napokban hegesztenek össze, hogy mielőbb a föld alá kerülhessen. Cseresznyét, meggyet nem exportáltak Válogató asszonyokat keresnek Érkezik a sárgabarack A ceglédi' MÉK-telepen a vezetőket nagy munkában találtam. Készülődnek a kajszibarackexportra, amely a héten megindul, és július 3l-ig tart — Cegléden és környékén a kajszibarackból jó a termés. I Fütty, füst és korom A z utazó súlyos bőröndökkel, a munkából hazajövő talán nehéz gondokkal, sok fiatalasszony jövendőt hordozó kellemes terhével sétál át a Lenin parkon. Akinek erre dolga van, az állomásra, vagy hazafelé megy, nem a poros, forró járdát tapossa, hanem a parkon halad át A rózsabokrok közötti frissen gereblyézett földön verebek veszekednek a kemény kenyérhéjon. Egy kiskutya már órák óta nem szabadul a pádhoz kötött pórázról, mert a két régi jóbarát szeretné nyugodtan kibeszélgetni magát Így megy ez mindig, amióta nyugdíjasok. Friss fű, virágok illata szaladgál játszadozva a bokrok, fák közt. Szilaj füttyentés riaszt meg, aztán füstfelhő száll a Kossuth Ferenc utca felől. A\csemöi gőzös füstjét hozza a szél. Gyilkosán rátelepszik az üde virágillatra. Kis idő múlva megrendül alattam a föld is, ahogy a hátam mögött végigvágtat a törteli szerelvény. Robaj, füst, korom, feszültség lebeg az élőbb még nyugalmas park levegőjében. A Kossuth utcai lakások ablakpárkányain, erkélyein új koromréteg rakódik le. A törteli kisvasút 1927- ben készült el, 42 éves most. Diesel-motor húzza a szerelvényt és így elég fiatalos. Elviselhetőbb, mint öreg testvére, a hantházi. Ez, régi nevén a kupái Kovács-majorhoz vezető vasút 1909-ben épült meg. Az idén 60 éves. Csak jót tennénk vele, ha időben nyugdíjaznánk. (szabó) Az exportkilátások is kedvezőek — mondotta Irházi Gyula, a kirendeltség vezetője. — Fontos az, hogy a termelők jó minőségű, kemény, de már sárguló árut hozzanak, amelynek átmérője eléri a 36 millimétert. Az ennél kisebb barackot hagyják megérni, mert azt csak érett, de szállító- képes állapotban, belföldi fogyasztásra tudjuk átvenni. A barackválogatásra asszonyokat és leányokat felveszünk a MEK-telepen. — Egyébként — eddigi felvásárlásainkról szólva — cseresznyéből, üvegmeggyből kevés termett. Nem is exportáltunk, hogy a belföldi fogyasztásra több maradjon. Zöldségfélékből, paprikából és uborkából minden igényt kielégítünk. A fűzőtökből és zöldbabból dömping van. Burgonyát is hoznak bőven. — A termelőszövetkezetek szorgalmasan szállítják az árut. A ceglédi Dózsa Népe Tsz hévízzel fűtött kertészetéből sok paprikát szállít, a ceglédi Lenin Tsz káposztát hoz, a dán- szentmiklósi Micsurin Tsz-ből szép őszibarackot kapunk már. (Köp —) Munkaterv a második félévre Cegléden a járási tanács vb termében tartja csütörtök délelőtt 9 órai kezdettel kibővített ülését a Hazafias Népfront járási elnöksége. Az ülésen megvitatják a második féléves munkatervet, majd a hazánk felszabadulásának 25. évfordulója megünneplésével kapcsolatos teendőket. Befejezésül tájékoztató hangzik el a tavaszi békehónap végrehajtásáról, a műsorok értékeléséről. A ceglédi strand benépesült a vasárnapi kánikulában. A szokásosnál jóval többen keresték fel már a délelőtti órákban. Népszerű a gyerekek körében az idén felállított kis strand játszótér, A szülők is megelégedéssel fogadták. Fűirlók a sínek között Szünidőben dolgozó iskolás kisdiákok kapával, szerszámmal irtják a magasra nőtt füvet a MÁV-nál a Cegléden áthaladó kisvasutak mentén. Ráfért nagyon ez a gyomirtás a város képére, mivel a sínközök már igen elhanyagoltak voltak. ÁLARCOSOK PEST MEGYEI hIoLAP KÜIÖNKIAPÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS É3 CEGLÉD VÁROS RfeSZESS XIII. ÉVFOLYAM, 155. SZÁM 1969. JÜLIUS 8., KEDD Hálás köszönetét mondunk rokonainknak, ismerőseinknek, akik szeretett jó feleségem, felejthetetlen, drága jó édesanyám, nagyanyánk és testvérünk: Sipos Károlyné szül.: Rédei Erzsébet tragikus el- húnyta alkalmából részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, temetésén megjelentek. sírjára koszorút, virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk vállalata vezetőségének és munkatársainak. Sipos Károly és családja. A Szelei úti iskola hatvan tanulója dolgozik nyáron a József Attila Tsz Hunyadi üzem- egységében., a kertészetben. A szorgalmas gyerekek paprikát kapálnak. Jól keresnek: óránként négy forintot kapnak« Foto: Gyuráki Fájó szívvel mondunk hálás köszönetét rokonainknak és mindazoknak, akik ismerték és elhunyta alkalmából részvétükkel bánatunkban osztoztak, szeretett leányom, és felejthetetlen emlékű testvérünk: Kovács Erzsébet temetésén megjelentek, sírjára a megemlékezés virágait helyezték, özv. Kovács Já- nosné és a gyászoló család. Köszönetünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, akik szeretett jó édesapánk és testvérem: id. Tóth Sándor temetésén megjelentek, részvétükkel fájdalmunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. Mindazoknak a rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, akik szeretett jó feleségem, édesanyánk, nagyanyánk és testvérünk: Dávid Pálné, szül: Dávid Mária temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Dávid Pál és családja. Közöljük a város lakosságával, hogy a Városi Tanács VB-nél, az ügyfélfogadás rendje a következőképpen alakul: hétfő, péntek, szombat 8—12 óráig. Szerdán és csütörtökön félfogadás nincs. A végrehajtó bizottság függetlenített vezetőinek félfogadó órái: kedd és szombat, 8—12 óráig. Felkérjük a város lakosságát, hogy ügyeik intézése végett kizárólag ■ a megjelölt Időpontban keressék fel a Városi Tanács illetékes osztályait, valamint a végrehajtó bizottság vezetőit, mert a tanács vezetőinek és dolgozóinak sok irányú elfoglaltságuk miatt más időpontban ügyeik érdemleges elintézésével nem tudnak foglalkozni. Köszönetünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, akik felejthetetlen emlékű férjem, édesapánk, nagyapánk: Bállá Balázs temetésén megjelentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára' koszorút, virágot helyeztek, özv. Bállá Balázsné és családja. Köszönetünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, szomszédainknak, akik felejthetetlen jó édesanyánk, nagyanyánk, dédanyánk: özv. Mészáros Istvánná szül. Karóczkai Rozália temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, „sírjára koszorút, virágot helyezlek. A gyászoló család. CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Idősebb férfi háztartását vállalom, elmegyek vidékre és tanyára is. Cegléd, Szol- noki út 4. saám. Értesítjük a Lakosságot, hogy július 1-től CEGLÉDEN, a Szabadság tér 3. szám alatti (RENDELT- SZABÓSAG) helyiségben beindítjuk: ABLAKTISZTÍTÓ, TAKARÍTÓ, SZŐNYEGTISZTÍTÓ, valamint LÉGELZARÁST végző részlegünket. Az igények bejelentése az 562-es telefonszámon, vagy személyesen a fenti címen. Komplett új konyhabútor és egy jó állapotban levő szobabútor eladó. Fáy-telep, Köztársaság úti» B. épület, B. lépcsőház, in. 21. Érdeklődni: délután 4-től. Azonnal beköltözhető 2 szobás OTP öröklakás és egy sötét hálószobabútor eladó. Fáy András telep (Köztársaság úl) B. épület n. emelet 15. 1200 n.-öl szántó a belterületen, kertészetre alkalmas eladó. Érdeklődni: Cegléd, Török Ignác utca 22. szám. Érdeklődés va- sámap és 5 után. Házrész eladó, egy szoba, konyha, azonnal beköltözhetően. Érdeklődni XI. kér., Ugyer 17. dűlő, fűszerüzlet, Bíró Mihálynál. _______________ B arna cserépkályha eladó a Kossuth Ferenc utca 55. szám alatt.__________________ A Pest megyei Tanács III. sz. Sütőipari Vállalata megfelelő gyakorlattal rendelkező villanyszerelő szakmunkást keres tmk munkakörbe. Jelentkezni lehet a vállalat központi irodájába*: Cegléd. Kossuth tér 1. Felház utca 25. szám alatti ház beköltözhetően eladó. Kertész utca 2. számú ház eladó, azonnal beköltözhető. Érdeklődni Déli út 56. szám alatt, délután öt óra után. Azonnal beköltözhető ház eladó. Cegléd, II. kér.. Árok u. 20. sz. Sötét hálószobabútor, szép konyhaszekrény eladó. Táncsics Mihály utca 3. szám. ________ F ehér mély gyermek- kocsi és vályog eladó. VI. kér., Folyó utca 6. szám.________________ E ladó kétajtós szekrény, rekamié, székek, rádió, hordozható cserépkályha és egy új. 7 darabból álló kárpitozott garnitúra. Széche- nyi út 19. szám alatt. Német konyhabútor eladó. II. kér.. Mező utca 1. szám, Bujáki, Igényes férfi részére bútorozott szobaJ kiadó. Cím a Ceglédi Nyomdában. 407-es MOSZKVICS jó állapotban eladó, Damjanich utca 32. Egy jó karban levő Pannónia motorkerékpár eladó, megtekinthető mindennap 1 órától 4 óráig. Tükör utca 19/a. szám. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik felejthetetlen emlékű férjem, édesapánk, nagyapánk, és testvérünk: Németh Lajos temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk vállalata vezetőségének és dolgo- ! zóinak. özv. Németh Lajosné és i a gyászoló család.