Pest Megyei Hírlap, 1969. április (13. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-11 / 81. szám

n.si mu. 1969. ÁPRILIS 11., PÉNTEK Várj meg... Szent György virága, várj meg Meg ne szökj előlem sárga kankalin. Várj meg. Légy biztatóm, hogy felhőkre írjam gondjaim. Figyeld utam és legyél tanúm a villamos tavaszban: feltartott kezem fegyvertelen. Várj meg. Vigyázz reám, — csillag ne fedje szívemet, — s ne legyek többé védtelen. Borbély Tibor ÍGY készült... Több olvasónk érdeklődött r az iránt, hogy az ünnepi szá­munkban megjelent első olda­las képünk hogyan készült. Emlékeztetőül felidézzük: a Budaörsi úton álló parlamen­ter szobráról van szó, amelyet félfelülnézetből fényképezett a fotoriporter, mögötte a tá­volba vivő, kanyarodó kettős autópálya látszott. A mellé­kelt felvétel már a válasz lé­A hegy tövében . ,--------j alagsor. I Pár lépcső | Szűk szo­------------------ ba szűk ab­lakkal. Rajzok, festmények, kitapétázva velük a fal. Nem férnek, nincs levegőjük, szét­feszítik a nekik jutott keretet, ezt a szobát. Alacsony ágy, egy festőállvány, asztalon könyvhalmaz, egy rádió. Ennyi fér még. És aki az állvány előtt ÜL Aki szeret itt ülni, ha hozzájut, pihenhet. Markó Sándor. — Apám is festő volt, Bécs- ben halt meg 1913-ban. Anyám varrt, az volt egy kis darab kenyér. Két nővére volt, kellett a pénz. Tizenhárom éves korá­ban családfenntartó lett. Ha­todikos gimnazista, délelőtt az iskolában, délután egy festő- néL retusmunka, fényképezés. — Igyekeztem a kézügyessége­met hasznosítani. Egy román festő használt ki, amennyire tudott. Estig dolgoztam, reg­gelig tanultam, olvastam. De olyan az ember, míg fiatal, mindent bír. És főleg, nem tart semmitől. Mint gyerekek, ott voltunk minden tünteté­sen, mentünk, énekeltünk, kia­báltunk. A Tanácsköztársaság alatt olyan házban laktunk, ahol egy emeleten kétszáz em­ber zsúfolódott össze. Oda jár­ták aludni a „bőrkabátosok”, Enffi József, Oroszlán Pál, Csernyi Jóska emberei. Sokat beszélgettek velem, jóba vol­tunk. — Később, hogy leverték a munkáshatalmat, megfojtottak minden szervezkedést, nem maradt más lehetőségünk ösz- szejönni, mint a sport. Jártam az MTE-be, atlétdzáltam, tor­násztam, úsztam és beszélget­tem, vitatkoztam. Túrákon, a gödi fészekben a Tamás Ala­dár körben, Szigetmonostoron. Kiszorultunk a városból, de nem volt rossz a szabadban. Feleségemmel is egy ilyen összejövetelen ismerkedtem meg. i—családot, svájci I Előkelő I intézeti tanul­-------------- mányait hagyta o tt, értem. Pedig tudta, mit vállal__ Nem is maradhat­t unk, ide költöztünk 1930-ban Szentendrére, a Kőhegy alá. Három hold kertet vettünk, magunk építettünk egy fahá­zat rá. Akkor már megvolt az első fiam. Magunk küszköd­tünk, műveltük a földet. Nél­külöztünk eleget, nem volt rótzsás élet. De úgy gondoltam, még az a legtisztességesebb, amit abban a világban csinál­ni lehet. Intellektuális lázadás volt? — így is fölfoghatjuk. Elgondolkozik. A hosszú, egyenes orr körül néhány mé­lyebb árok, de a homlok szö­vete nem barázdált, csak a kétkedő fintortól, érdemes-e, lehet-e elmondani mindazt, ami1 röviden azzal a szóval szokás összefoglalni: élet? Sö­tétedik. A hirtelen felgyújtott villanytól ridegebb lesz min­den, és pontosabb. Benne is helyére kerül a szándék. Ma­gáról elég ennyi is, amit mon­dott, és amit amúgyis tudok: a szentendrei kommunista pártszervezet alapító tagja, tizenhat éve propagandista, a művelődésügyi állandó bizott­ság aktív tagja, a képzőművé­szeti és irodalmi kör vezetője, 45-ben a földosztó bizottság elnöke, volt tanácstag —, de nem győznénk szusszal a fel­sorolást, mi minden még — egyszóval, hogy ebből már ki­kerekedik egy kép, ami ha nem is portré hitelességű, nem elég részletes: a lényeget tar­talmazza. Inkább fiairól, lá­nyairól beszéL ——-------------- Sietve, R óluk beszél. | hogy ne maradjon ki semmi. Tényeket mond, ke­vés érzelemmel. Mert azt nem hagyja felszínre jutni. Még ha gyermekeiről van is szó. Három fiúról, három lányról. Diplomás mind a hat. Megbe­csültek a maguk helyén. Tisz­teltek. Érdemes emberek, akik hasznára vannak környezetük^ nek. Az első: — Legnagyobb fiam, János, gépészmérnök, négy nyelvet beszél. Ez olyan dolog, amit úgy látszik örököltek, a jó nyelvérzéket. A KPM vasúti osztályán főelőadó. Most is külföldön van. Bejárta már fél Európát, mint szakértő. KGST- tanácskozások résztvevője. A Szovjetunióban végzett, s na­gyon szereti, amit csinál. Itt lakik. A középső: József, kohó­mérnök, a Csepel Acélmű ku­tatórészlegének vezetője, a műszaki tudományok doktora. A legkisebb: Sándor, gépész- mérnök, a diplomát ősszel kapta meg. Agrármérnöknek tanult először, de az nem volt igazán kedvére való. A sport is elvitte, országos síbajnok volt három évig. Most érzi úgy, hogy azt csinálja, amit szeret. Azért a hangjával nem bír, az hullámzik, emelkedik, mé­lyül, ahogy beszél róluk: — És a lányok. Egész embe­rek, nemcsak a konyhába va­lók. Alma, a legidősebb, agrár­mérnök. De tavaly tanári dip­lomát is szerzett, filozófia, esztétika, hogy Tiszasülyön, ahol férje az állami gazdasá­got vezeti, taníthasson is. Az­tán Panni, — Annamária; ja­vítja ki magát — a Kertészeti és Szőlészeti Főiskolán végzett, kertészmérnök, és Vera, aki még velem lakik, itt tanít a szentendrei zeneiskolában. Ze­neakadémiát végzett. Korát nem kérdeztem, ő nem' mondta. Barátok, elvtársak, sok fiatal jár hozzájuk, körül­veszik, melegednek. így volt ez mindig. Régebben, a kertben, a hegy alatt, ahol üldözöttek is menedéket találtak, — nevü­ket nem mondja, nem dicsek­szik, — megbújhattak, a fel- szabadulás utáni nagylélegzetű esztendőkben s később, amikor nem sajnálva kezét, magát, a munkának örülve a szövetke­zetben dolgozott, volt idő ami­kor a tehenészetben. A szegé­nyes föld nem jövedelmezett, barátai szereztek számára tö­megmunkát, amihez csak ügyes kéz kellett, családokat, akik szívesen lefestették magukat, és pénzt adtak érte.-------------------- furcsa em­I Furcsa sors, | bér. Egész-------------------- életében, c sak a közös dolgokat nézte, azt csinálta — mondták róla azok, akik címét is megadták. Fejek veszik körül itt a szo­bában, a műteremben és az utcán, az életben, fejek, ame­lyek az övéhez hasonló gon­dokkal és gondolatokkal teliek. Fest, dolgozik, olvas, előadást tart és intézkedik, agitál, zenét hallgat, vitatkozik, fiatalokkal beszél, és figveli próbálkozá­saikat, segíti őket, nvár elején államvizsgázik filozófiából. Varga Vera KLAPKA-HAGYATÉK Párizsban éle Masselin de Klapka asszony, a magyar sza­badságharc híres hadvezéré­nek dédunokája, akinek nemes önzetlenségéből most Buda­pestre került Klaplca György irathagyatéka. Nagy tudo­mánytörténeti jelentőségű iro­mányokról adhatott hírt az Országos Levéltár főigazgató­ja, dr. Ember Győző akadémi­kus, aki sajtótájékoztatót tar­tott csütörtökön, miután a Külügyminisztériumtól hivata­losan átvette a Klapka-hagya- tékot. Nagyrabecsült vendég volt az Országos Levéltárnál Varsányi Lászlóné, aki — az IBUSZ kulturális megbízott­jaként — Párizsban járva ta­lálkozott a Klapka-család le­származottjával, s ő szerzett tudomást a féltve őrzött doku­mentumokról. Dr. Köpeczi Béla professzort illeti még el­ismerés a Masselin de Klapka és az illetékes magyar szervek közötti kapcsolat megteremté­séért. Iványi Emma főlevéltárnok, az ©migrációs iratanyagot tar­talmazó országos levéltári gyűjtemény gondozója elmon­dotta az újságíróiknak, hogy az új szerzemény anyagiakban ki sem fejezhető értékkel hír. Külön öröm, hogy a British Museum — tekintélyes össze­gért — megvásárolta volna a fontos magyar anyagot, ám az mégis hozzánk került. Még ebben az esztendőben kiállítást rendeznek a Klapka- szerzeményekből az Országos Lev'ltár ban, ahol egyébként is temérdek — összesen 30 ki­lométer hosszúságú polcokon sorakozó — dokumentum vár­ja az érdeklődőket, a tudóso­kat, a kutatóikat. nyegét mondja el. Hozzá kell tennünk, hogy a Fővárosi Elektromos Művek hidraulikus emelője állt meg a szobor előtt, s annak műanyag kosarából készült a foto. Ezúton is sze­retnénk megköszönni azt a se­gítőkészséget, gyorsaságot és jószándékot, amelyet az Elekt­romos Művek vezetői és a ko­csival kivonult kis csapat tag­jai tanúsítottak. Köszönjük, hogy hozzásegítettek egy jól sikerült és eddig ismeretlen pozícióból készített felvétel­hez. Józan varázslat éha eszembe jut: miért nem írtam én soha ver- f /MM set? Nincs hozzá tehetségem? Valószínű, hogy ' jM nincs — de a tehetség hiánya még soha visz- sza nem riasztott senkit a versírástól. Külö­nösen nálunk, Magyarországon, ahol a tréfás hiedelem szerint tízmillió költő serénykedik. Hiányzott hozzá a bátorságom? Igen. Valószínű, hogy ez hiányzott. Olyan környezetben nőttem fel, ahol csak a vaskos, kézzelfogható cselekvésnek volt becsülete; aki verset írt, menthetetlenül a kelekótyaság gyanújába ke­rült. Nem szerettem volna ilyen gyanúba kerülni. Jogos lett volna ez a gyanú? Természetesen nem. Annyi jogosság azonban van mögötte, hogy verset írni: semmiképp se természetes állapota az embernek. Külö­nös, kivételezett, rendkívüli állapot. Azért vállalkozik rá a költő, mert valami többletet remél, valami különös hasznot. Mi ez a haszon? | alaha azt hittem, hogy ez a haszon: gyakorlati, (MM közvetlen, azonnal aprópénzre váltható. Vala- ' 1^/ ha ragaszkodtam hozzá, hogy a vers értékét praktikus hasznosságán mérjem. Azon a va­rázserőn, amely a költőt a versformálás cselekvő indula­táig, a közönséget pedig a világformálás cselekvő elszá- násáig ragadja. Gondolat, érzelem, ritmus és rím a cse­lekvés szolgálatában — ide egyszerűsítettem a verset, és örömmel fogadtam a magyarázatot, amely a munkában jelölte meg a költészet ősindítékát, s a munkadalban a költészet ősformáját. „Őrölj malom, őrölj, mert maga Pittakosz őröl, pedig ő Mytiléna királya.” Varázslat a vers, ezt tudtam. De józan varázslat, mert ritmust, tehát rendet visz a gabonaőrlők, a fadöntögetők, a hajóvonta­tók, a cölöpverők, a fadöngölők, a fegyverforgatók és a gyermekringatók teremtő mozdulataiba. Vágyakat fogal­maz: „Föl kéne szabadulni már!” Követeléseket: „Adj emberséget az embernek.” Parancsot: „Hazádnak rendü­letlenül légy híve, ó magyar.” Es cselekvésre szólít: „Dönts a tökét, ne siránkozz!” A gyakorlati hasznosság­felfogás olykor profán következtetésekig is elvitt, egy bölcsészkari Bóka-szemináriumon azt bizonygattam, hogy a villamoskalauz ősi nyolcasban fogalmazza kérdő-fel­szólító mondatát, mert így könnyebb újból és újból is­mételnie: „Jegy ahol még / nincs kezelve!” Leegyszerűsítő iskola volt ez? Igen. De jó iskola. Egy életre belémoltotta a gyanakvást minden öncélú szé- pelgés, álzseniális ösztönködés és szóbravúros szélhámos­kodás iránt. ha több engedménnyel a költészet természetéből \ következő értékei iránt, ha az áttételes szépségek finomultabb megérzésével, ha differenciáltabb hasznosságigénnyel, akkor is, ma is úgy gondolom, csak annak a költészetnek van értelme, amely az ember alkotó cselekvését szolgálja. A vers, számomra, váltig józan varázslat marad, élni és cselekedni segítő mágikus ének, amelyet az értelem emel szárnyára, hogy zengő-tiszta magasságokba röpítse Intellektuális költé­szet? Igen, ez méltó a századhoz, amelyben emberségnyi gonddá nőtt, hogy tisztán csillogó, pengeéles eszméket szögezzünk a sötétség ordas eszméi ellen. Az áprilisi se­regszemle már évek óta bizonyítja, hogy a mai magyar költészet java e százados feladat magaslatán áll. Es hogy ez a költészet méltó ahhoz, akinek születés­napjával önmagát is évről évre megünnepli: József Attilához. Faragó Vilmos 99J ,Alföld“ az Alföldön Kilenc fogyasztási és érté­kesítési szövetkezet összefogá­sával építik Kecskeméten az ország legnagyobb — 5000 négyzetméter alapterületű, há­romszintes — szövetkezeti áru­házát. A jövő év végefelé megnyíló modem kereskedel­mi létesítmény az „Alföld” nevet kapta. Négy mázsa agancs Csaknem négy mázsa hul­lott szarvasagancsot szedtek össze a Magas-Bakony sűrű erdőségeiben. Az idei „termés” az erdészek szakszerű selejte­zését igazolja. Az agancsok többségét fiatal bikák hordták, s közöttük csak egy-kettő az úgynevezett gyilkos, nyárssze­rű agancs. PlNTEItlSTVÄST“ olláfért 24. Nem is vettem észre, hogy Temer ellépett mellőlem. Csak azt láttam, hogy ott áll Csán- kó mellett, és a szavába vág. Vörös volt, izzadt, de a hang­ja nyugodtan csengett: — Nos, Csánkó úr, majd én megadom a választ!... Nánássy odaugrott, megra­gadta Temer karját, hogy el­vonszolja, a teremben azonban néhányan felkiáltottak: — Halljuk Temert! Csánkó tisztában volt a köz­hangulattal, s jobbnak látta leinteni Nánássyt. Félhango­san odaszólt neki: — Hagyd, Tódor! Hangosan pedig azt mondta: — Készséggel meghallgatom Temer Gusztáv honfitársun­kat, mint bárki mást is. Ter- ner úr ugyan már eljátszotta azt a jogot, hogy magyarnak nevezze magát, de én készség­gel hajlandó vagyok baráti jobbot nyújtani mindenkinek, bármit cselekedett is ellenem a múltban, ha ezzel a magyar­ság ügyének szolgálhatok. Re­mélem, Terner úr, ezúttal be­i bizonyítja, hogy valamikor • magyar tiszt volt! Temer nem reagált a sérté­sekre. — Uraim! — kezdte. — Ma­gyar tiszt voltam, huszonkét esztendeig az esztergomi had­test becsületbíróságának tagja, és mint a tiszti és tábornoki becsület védelmezője, nem tűrhetem, hogy egyesek egy­kori rendfokozatukkal vissza­élve, közönséges csalások és szélhámosságok sorozatát kö­vessék el. Azt mondtam: egy­kori rendfokozatukkal vissza­élve! Mindenekelőtt felelőssé­gem teljes tudatában, ünnepé­lyesen kijelentem, hogy Csán­kó András nem tarthat igényt a vezérezredesi rangra, hanem legfeljebb a szolgálaton kívüli vezérezredes cimet használ­hatja. De ez csak apró, jelen­téktelen szélhámosság, igaz, hogy többi csalásainak alap­ja... Csánkó közbeordított: — Válogassa meg a kifeje­zéseit, uram... Csánkó olyan vörös volt, mint a főtt rák. — Megválogatom a kifeje­zéseimet — folytatta Temer —, de az alföldi magyar föld- birtokos módjára a nevén ne­vezem a dolgokat. Csánkó Andrásnak azért van szüksége a csalárdul bitorolt címre, hogy egy általa alapított, va­lójában nem létező szervezet élén a különböző jóhiszemű nyugati szervektől jövedelmet húzzon. Ezért ő cserében nem ad semmit, ha csak saját ma­ga és cinkostársainak jólétét nem... — Arról beszélhetnénk, hogy ki honnan húz jövedel­met! — kiáltott közbe ezúttal Nánássy. — Ha azokra az összegekre céloz az általam egyáltalán nem nagyrabecsült közbeszóló, amelyeket én a vasfüggöny mögötti országok sorsával fog­lalkozó bizonyos nyugati szer­vektől kaptam, kijelenthetem, hogy ezekkel az összegekkel én az utolsó fillérig el tudok számolni. Ezeket én maradék­talanul a magyarság érdeké­ben használtam fel! — Azért minősítették a CIA-nál megbízhatatlannak, és azért adták ki az útját — röhögött Csánkó. — Nos, ezt a hibát a Cl A valóban elkövette. De miért? Mert Csánkó és cinkosai fél­revezették őket! De mert nem erről van szó, hanem arról, hogy bizonyítékaim vannak: Csánkó és bandája az egész merényletet egyszerűen ki­agyalta. Így akarták fontosabb színben feltüntetni magukat. És azzal sem törődtek, hogy hazugságaikkal bajba juttat­tak egy száműzött magyar fia­talt, egy igazi szabadsághar­cost, aki egyenesen a bariká­dokról jött el hozzánk, a sza­bad világba, hogy innen har­coljon tovább szent céljaink győzelméért. Soha, semmiféle barikádon nem harcoltam. Mindezt Ter­ner találta ki, hogy szebb le­gyen a menyasszony, kövé­rebb a malac. Elég izgalmat is keltett. Most már zúgott a terem, mindenki ott tolongott Csánkó és Temer körül. — De nagyon szívén viseli egy vörös ügynök sorsát! — üvöltötte Csánkó. — Maga tudja legjobban, hogy a fiatalember ártatlan. De elhoztam magammal. Ott áll, bárki bármilyen kérdést feltehet neki. Tessék, uraim, győződjenek meg róla, hogy szó sincs semmiféle merény­letről, Csánkó ellen küldött ügynökről... Közönséges szél­hámosság az egész! Terner. mint valami csonka szárnyú angyal, kinyújtott jobb karjával felém mutatott. Ha lehet, még kellemetle­nebből éreztem magam, mint eddig. Mindenki felém fordult. És hirtelen csönd lett. — Nos, Csánkó úr? — hal­kította le a hangját Temer. — Állja a próbát? — Ez az alak a maga cin­kosa! — üvöltötte Csánkó. — összebeszéltek! Azonnal taka­rodjanak, ne zavarják a nem­zeti érzelmű magyarság össze­jövetelét! Terner, mintha csak egy cir­kuszi produkciót fejezett vol­na be, szertartásosan meghaj­totta magát. Szívére tette a kezét: — Nos, uraim, látta, akinek szeme van, hallotta, akinek füle van: Csánkó András nem hajlandó megvívni a csatát. Fél az igazságtól. De hát így is jó! Azt hiszem, most már önök előtt is világos, hogy egy közönséges szélhámos szeret­né a magyarságot és a világot az orránál fogva vezetni... Nem kellett érzékeny fül hozzá, hogy a terem morajlá­sából megállapítsam: Temer terve sikerült. Csánkó vesztes­ként maradt a porondon. Hí­vei így kiáltoztak: — Csaló! — Vissza az öt dollárunkat! — Börtönbe kéne csukni az ilyet! — Ilyen szégyent, egy volt magyar tábornok! És akkor dördült el a lövés. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents