Pest Megyei Hírlap, 1969. április (13. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-09 / 79. szám

1 ^TÁCírfa** T969. ÁPRILIS 9.. SZERDA Nyeremény-betétkönyvsorsolás Az Országos Takarékpénztár kedden Jászapátiban tartotta a nyereménybetétkönyvek 1969. első negyedévi sorsolását, amelyen a március 29-ig váltott és a húzás napján érvényes betétkönyvek vettek részt. Mindazok a betét­könyvek, amelyek sorszámának utolsó három számjegye (szám­végződése) megegyezik az alább felsorolt számokkal, az első ne­gyedévi átlagbetétjüknek a szá­mok mellett feltüntetett százalé­kát nyerték: Szám­végző­dés Nyere­mény Szám­végző­dés Nyere­mény 008 25 554 ' 25 019 25 563 100 034 25 583 25 041 25 603 25 068 25 608 25 178 25 657 25 191 25 664 200 245 25 806 50 287 25 852 25 301 25 925 25 332 25 932 50 445 25 940 25 390 25 • A nyeremény összegét a betét- i könyvet kiállító OTP-fiók vagy I postahivatal április 18-tól fizeti ki. (MTI) CSAK RÖVIDEN... VÉGET ÉRT a Finn Kom­munista' Párt XV. kongresszu­sa. PODGORNIJ, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnö­ke, aki április 1 és 7-e kö­zött hivatalos látogatást tett Marokkóban, hétfőn hazauta­zott. FOLYTATÓDTAK Moszk­vában Gromiko szovjet és Manescu román külügymi­niszter tárgyalásai. WASHINGTONI TARTÓZ­KODÁSÁNAK első napján Husszein jordániai király lá­togatást tett Nixon amerikai elnöknél, aki szívélyesen fo­gadta. Húsvét előtt — húsvét után március 20-tól április 30-iq tartanak a HÁZTARTÁSI RONGYGYŰJTŐ HETEK a Pest-Bács-Nóqrád meqyei MÉH Vállalat telepein és átvevőhelyein. Pamut alapanyaqú „szekrénytiszta” ronqyért a korábbinál MAGASABB ártérítés. Átvételi árak: legalább 20x20 cm pamut alapanyag*'« rongy: „szekrénytiszta” színes 8,— Ft/kg „szekrénytiszta” fehér 15,— Ft/kg Egyéb háztartási rongy 0,80 Ft/kg Bővebb tájékoztatás a MÉH telepeken és átvevőhelyeken naponta de. 7.30-tól du. 16.00 óráig, szombaton de. 7.30-tól du. 12.30 óráig nyitvatartási és hulladékátvételi időben. Húsvéti takarítás - húsvéti molyirtás A már nem használt alsó- és felsőruhaneműit, asztalterítőit, törülközőit stb. MOST KEDVEZŐ ÁRON adhatja át a MÉH-nek! A beruházók, a kivitelezők és az építtetők SZIVES FIGYELMÉBE AJÁNLJUK A Beton- és Vasbetonipari Művek kiváló minőségű, előregyártott beton- és vasbetontermékeit, így többek között F, G, Gm és E típusú FÖDÉMGERENDÁKAT, B, EB és BH típusú FÖDÉM KITÖLTŐ ELEMEKET, BÉLÉSTESTEKET ÉS FÖDÉMTÁLCÁKAT, A, AD és ÁR típusú NYÍLÁSÁTHi DALÓKAT. PS és PK típusú VASBETON FÖDÉMPANELEKET A BVM UNIVÁZ kiválóan alkalmas különböző épületek, pél­dául üdülők, szállók, munkásszállók, iskolák, óvodák, kór­házak, rendelőintézetek, irodaházak építéséhez. AZ IRODA- ÉS ÖLTÖZŐ ÉPÜLET-VÁZAK felhasználási terü­lete: üzemi irodák, öltöző- és fürdőépületek építésénél. IPARI VÁZSZERKEZETEINK valamennyi típusa tetŐ-felülvi- lágítóval vagy anélkül készül. önök a következő típusok között választhatnak: 9x9 m-es pillérállású ipari váz. (típ.t.sz.: MOT IV. 51—23/65) 12x12 m-es pillérállású ipari váz. (típ.t.sz.: MOT IV. 51 —29/66) 12x18 m-es piliérállású, egységes ipari csarnok. VÍZZÁRÓ GRAVITÁCIÓS BETONCSÖVEINK nélkül elképzelhe­tetlen a korszerű, tartós csatorna építése. Ez a gyártmá­nyunk 30. 40 vagy 50 cm belső átmérővel, 2 m hosszban, hosszított tokkal készül. A vízzáró anyagból gyártott, „V” minőségjelű betoncső kapcsolása korszerű, gördülő gumigyűrűvel történik. Ez a gyűrű tartós, rugalmas, tökéletesen zárja a vizet az össze­kapcsolásnál. A gördülő gumigyűrűket a „V” minőségjelű csövekkel együtt szállítjuk. KÜLÖN KÍVÁNSÁGRA S 54-es cementből készített beton­csövek szállítását is vállaljuk. Egyébként a teljes csővá­lasztékról kimerítő tájékoztatást nyújt a TERVINFORM 1969. évi 2. száma. A vagontételt kitevő megrendeléseket a beérkezés sor­rendjében, rövid határidőn belül teljesítjük. RENDELJE MEG GYÁRTMÁNYAINKAT A Beton- és Vasbetonipari Művek Értékesítési Osztályán Budapest XI., Budafoki út 209 — 215. Telefon: 253 — 257 Telex: 3301 ítélet az oráni perben Tüdőgyulladást kapott a volt műszíves A houstoni kórház közlemé­nye szerint a 47 éves Haskell Karp, akinek műszlve helyébe 24 órával ezelőtt ültettek em­beri szívet, kedden tüdőgyul­ladást kapott. Ülést tartott az országgyűlési képviselők Pest megyei csoportja Bumedien elnök ellen tavaly megkísérelt merénylet részt­vevőit és az 1967-es decembe­ri lázadási kísérlet értelmi szerzőit. Az Algériai Forradalmi Bí­róság hétfőn este hirdetett ítéletet az államellenes össze­esküvés vádjával törvényszék elé állított személyek perében. A bíróság — helyt adva a főügyész vádjavaslatának — halálos ítélettel sújtotta a tá­vollevő Krim Belkaszemet, a megdöntött Ben Bella-kor- mány volt miniszterét, aki je­lenleg Párizsban él. Hasonló­képpen halálra ítélték a szö­késben levő Tamszaut Belka­szemet és a vádlottak padján jelen levő Amirat Szlimanét. A forradalmi bíróság ki­lenc másik személyt életfogy­tig tartó elzárásra, hármat pe­(Folytatás az 1. oldalról) mit tenni kell a robbanás elkerülésére és a koncentrált diplomáciai erőfeszítések még mindig sokkal több lehető­séggel kecsegtetnek, mint a gyorsan rosszabbodó helyzet tétlen szemlélése. Angliában sor került az immár hagyományos húsvéti békemenetre és ez — több más jel mellett — arra figyel­mezteti Nixon amerikai el­nököt: lejáróban van az a „türelmi idő”, amit a nemzet­dig húsz évig terjedő börtön- büntetésre ítélt. Több vád­lottra hosszabb-rövidebb bör­tönbüntetést szabtak ki. Ti­zenhármat felmentettek. A forradalmi bíróság ítélete megfellebbezhetetlen. Kizáró­lag a köztársaság elnökére tartozik a kegyelmi jog gya­korlása. A vádhatóság megállapítot­ta, hogy a perbe fogottak ve­szélyeztették az állam bizton­ságát és az algériai forrada­lom érdekeit. A tizenegy forradalmi bíró­ság a közeljövőben újabb pe­rek lefolytatását kezdi meg. Törvényszék elé állítják a közi közvélemény adott a Fe­hér Ház új urának a vietnami háborúval kapcsolatban. A londoni Trafalgar térnek ez­úttal illusztris vendége volt: Binh asszony, a DNFF Pá­rizsban tartózkodó delegáció- ' jának helyettes vezetője. Az a tény, hogy a brit kor­mány kénytelen volt vízumot adni neki; jelenléte London szívében, egy ilyen esemé­nyen — mindez szinte szim­bóluma lehetne annak a meg­változott helyzetnek, amelyért ma a vietnami nép küzd. (Folytatás az 1. oldalról) elmondta, hogy az ország- gyűlés következő üléssza­kán a szerzői jog és a talál­mányok szabadalmi oltalmá­ról és a jogalkotás, jogal­kalmazás időszerű kérdései­ről szóló törvényjavaslatot vi­tatják meg. Első hozzászóló, korreferens­ként Antalfia Jenő volt. Ta­pasztalatai alapján beszámolt a szocialista demokrácia szé­lesítésének lehetőségeiről és feltételeiről a képviselői mun­kában. Cservenka Ferencné mél­tatta a csoport múlt évi tevé­kenységét. Megállapította, hogy az elért eredményekben jelentős részük van. Helye­selte, hogy megvitatják a IV. ötéves terv koncepcióját. Felszólalt Kristóf István, Varga Péter, Nemes István, dr. Baskay-Tóth Bertalan, ár. Stark Janka, Kovács Ist­vánná, Benke Lajosné. A megyei képviselőcsoport tagjai elfogadták a következő időszak munkatervét. A má­sodik negyedévben a zár­számadások tárgyalásának elő­készítésével, a vízgazdálko­dás helyzetével, foglalkoznak. Ezután kerül sor a IV. öt­éves terv legfőbb irányelvé­nek, valamint a tanácsi mun­ka továbbfejlesztésének prob­lémáira. Az év utolsó negye­dében az 1970-es évi költ­ségvetés vitáját készítik elő és értékelik éves munkáju­kat. Látogatást tesznek majd Cegléden és Nagykőrösön, va­lamint megvizsgálják Pest megye agglomerációs övezete kommunális ellátottságát. k. m. Újra összeültek a négy nagyhatalom képviselői Nincs űrverseny Megyesserte nagyüB&vn a földeken (Folytatás az 1. oldalról) nal válaszolt a feltett kérdé­seikre. Arra a személyes ér­deklődésre, hogy alakult élete a Szojuz 4 Földet érése után, a 13. számú űrhajós elmondot­ta, hogy különböző üdülőhe­lyeken pihente ki, társaihoz hasonlóan, űrrepülésének fá­radalmait. A szovjet űrkutatás jellegé­ről szólva nyomatékosan hang­súlyozta, hogy a kozmosz szovjet ostroma sok irányban bontakozik ki. Ebben az összetett feladatban szerepet kapnak a Venus és a Mars megismerése, az űrállo­mások kiépítése stb.... A szovjet űrtevékenységnek rendkívül széles a skálája, s ebbe természetesen beletarto­zik a Hold megismerése is. színében s a Föld panorámájá­ban gyönyörködjék. Hangsú­lyozta: a szovjet űrhajósok a kozmoszt sajátos, a kazahsztá­ninál mérhetetlenül nagyobb „szűzföldnek” tekintik, s hisznek benne, hogy amíg csak értelmes lények élnek a Földön, addig mindig napiren­den lesz ennek a „szűzföldnek” a meghódítása. KüegliaSf Eduard Strauss Vasárnap Becsben, nem sók­kal 59. évének betöltése után, váratlanul elhunyt Eduard Strauss, a valcerdinasztia utolsó olyan tagja, aki még a muzsikának szentelte életét. (Folytatás az 1. oldalról) árpának 97 százalékát elve­tették. Most csak a 37 száza­léknál tartottak a mezőgazda- sági üzemek. Zabból a múlt év hasonló időszakában 83 százalék került földbe, jelen­leg csak a 19 százaléka. Bor­sóból több mint 20, az új tele­pítésű lucernából 50, vörösihe- réből, cukorrépából meg még ennél is nagyobb arányú a le­maradás a tavalyihoz képest. A télies időjárás lelassította a napraforgó és a burgonya ve­tését is. A 18—20 fokos melegek lehetővé tették, hogy sok­helyütt az ünnepek alatt is teljes műszakot tartsa­nak. Ahol a talajviszonyok enged­ték, valamennyi erőgép ba­rázdába állt, dolgoztak a ve­tőgépek, benépesültek a ker­tészetek, a gyümölcsösök és a szőlőültetvények. Sokan dol­goztak a zártkertekben is. Al- sónémedi határában úgyszól­ván az egész falu kint szor­goskodott a földeken, ültetve a csíráztatott burgonyát. Ün­nepi műszakot tartottak hús­vét hétfőn is. A délelőtti lo- csolkodás után tovább foly­tatták a szántást-vetést, pa­lántázást. Noha négy-öt napja tart az igazi tavasz, máris szemmel láthatóan megváltozott a természet arculata. Erőteljes rügyképződés indult meg a fákon — a szélvédet­tebb déli domboldalakon itt- ott már virágba borultak a mandulák. s. p. Magyar? Magyar származású': Nyelvetlenkedés Az MTI moszkvai tudósító­jának arra a kérdésére, hogy mennyi felkészülési időt igé­nyel a szovjet űrhajósok Hold­ra szállása, Satalov kijelentet­te: lehet, hogy hat hónapot, lehet, hogy hét hónapot vagy még többet. Mindamellett hoz­záfűzte, hogy pontos adattal nem szolgálhat, biztosan csak azt tudja, hogy az ő űrrepülé­sének felkészülési időszaka egy esztendeig tartott. Nyomatéko­san óvott attól, hogy az ember Holdra szállását valamiféle űrverseny szemszögéből vizs­gálják. Ilyen verseny a való­ságban nincs — mondotta —, legfeljebb csak az újságok ha­sábjain. A szovjet tudósok is megtehetnék, hogy valameny- nyi űrhajót nyomban ember­rel próbálnák ki, ez azonban kalandos, kockázatos vállalko­zás lenne. Nálunk — húzta alá — többet törődnek az ember­rel, nagyobb az emberről való gondoskodás. Továbbra is a Holdra szállás témájáról nyilatkozva, Satalov hangsúlyozta, hogy az jut el hamarabb a Holdra, aki előbb befejezi az előkészületeket. Ha mi készülünk el korábban, ak­kor mi leszünk ott az elsők. Ha az amerikaiak, akkor ők. Természetesen fennáll ré­szünkről az óhaj, hogy elsők legyünk, hogy ne maradjunk le a sorban. Mi, szovjet űrha­jósok — emelte ki —, készek vagyunk bármikor, bármilyen feladat vállalására és teljesíté­sére. A tudósoknak kell meg­adniuk a jelt. Mindehhez a szovjet űrpilóta hozzáfűzte: leghőbb vágya lenne a Holdra repülni. Huzamos ideig sze­retne a világűrben száguldani, hiszen legutóbb oly kevés ide­je volt arra, hogy a tengerek Meghökkentő „egy kis nyel­vészkedés” olvasható a „Rá­dió és Televízió Üjság” e heti számában, a 11. oldalon. Írója Szánthó Dénes amiatt berzen­kedik, hogy a rádió eg'űk hír­adásában, március 20-án Kál­mán Imrét „világhírű magyar származású zeneszerzőnek” bélyegezte. (Ezt tettük egyéb­ként mi is ugyanakkor az MTI jelentése nyomán ...) Szerinte jelentős különbség van a magyar és a magyar származású között. Szerintünk is. Szerinte: magyar származású az a neves teveidomár, akinek szülei Ceglédről vándoroltak ki, ő maga Afganisztánban született, csak afgánul beszél, de azért származásilag ma­gyar. Szerintük: nem magyar származású gróf Széchenyi István, a „legnagyobb ma­gyar”, aki ugyan Bécsben szü­letett: hanem magyar. Vagy ugyan lombard származású volt Gellért Csanádi püspök, kiről a Gellérthegy kapta ne­vét, bár sosem tanult meg ma­gyarul, mégis magyar volt. Szánthó Dénes szerint nem a külföldön eltöltött évek szabják meg valakinek a nem­zeti hovatartozását. Szerintünk sem. De amit ez­zel kapcsolatban bizonyítás­ként közöl: nem bizonyítás. , Szerinte: „Szent-Györgyi Albertról még soha nem ol­vastam, hogy a magyar származású Nobel-díjas, csak azt, hogy magyar...” Ez így igaz, de csak azért, mert Szent-Györgyi Albert, mint a szegedi egyetem pro­fesszora lett még a II. világ­háború előtt Nobel-díjas, csak ezt követően „vándorolt”, külföldre. Tehát mint Nobel- díjas: magyar (nem magyar származású), de jelenleg már mint magyar származású tudós dolgozik az USÁ-ban. Miként a stress atyjáról, Sellye pro­fesszorról sem próbáljuk állí­tani, hogy magyar tudós, ha­nem magyar származású, pedig ízig-véri,g magyar, s mikor Magyarországra látogat —, ő így mondja — hazalátogat. Szánthó Dénes azonban még tovább megy: szerinte még Gábor Zsázsát is Amerikában élő magyar színésznőnek tart­juk, pedig sokszorosan külföl­di urak felesége és nem is tar­tozik nemzeti dicsőségeink közé... Na nem: Gábor Zsazsa, épp- űgy, mint Rökk Marika vagy például az 1956-ig itthon több­szörösen kitüntetett Szabó Sándor (aki jelenleg Ameriká­ban az egyik . legbefutottabb tv-sztár) nem magyar színész­nő, illetve színész: hanem ma­gyar származású. A disztinkciót érezni kell! Sok esetben pedig az ilyen magyar — magyar származá­sú” kérdést egyszerűen nem szabad feltenni. Álokoskodás­ba torkolló... Mint például Kálmán Imre esetében is. A Kálmán Imrékre ugyanis mindkét jelző egyenlő, teljes értékű jelző. Mert hiába nyelvészkedik róla imigyen Szánthó Dénes: „Kálmán Imrének születése, neve, munkássága, egész élete sugározza magyarságát, amit elvitatni soha senkinek nem jutott eszébe — függetlenül attól, hogy külföldön élt-e, halt-e. A Csárdáskirálynő Sió­fokon született, magyar meló­diákat zengő szerzője nemcsak származásilag, hanem testben- lélekben, életében és alkotásai­ban — magyar.” Magyar melódiákat zengeni Brahms és Berlioz is tudott: pedig köztudott, hogy nem voltak magyar származásúak. Guyon Richard vagy Bem apó tudott testben-lélekben magyar lenni, pedig hát idegen származásukhoz nem fér két­ség. Ami pedig a Csárdáskirály- nöt illeti: nem Siófokon szü­letett. (Ezt szerzője, Kálmán Imre tette Siófokon 1882. ok­tóber 24-én.) A kaiserwaldi völgykatlanban levő Marien­bad és a felső-ausztriai Ischl fürdőhelyein születtek a Csár­dáskirálynő (helyesebben Czárdásfürstin) dallamai, oszt­rák szövegkönyvre. Bemutató­jára is Bécsben került sor, osztrák „dialektusban”, 1915. november 17-én. Magyar nyelvre csak ezt követően for­dították: s így került sor hazai ősbemutatójára: Budapesten, 1916. november 3-án Csárdás­királyné címen. Valódi nemzeti értékeinket ne pazaroljuk — írja Szánthó Dénes Valóban: valódi nemzeti ér­tékeinket — mint Kálmán Im­re életművét — ne tegyük ily olcsó nyelvészkedés tárgyává. Ne nyelvetlenkedjünk! Alacs B. Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents