Pest Megyei Hírlap, 1969. április (13. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-09 / 79. szám
1 ^TÁCírfa** T969. ÁPRILIS 9.. SZERDA Nyeremény-betétkönyvsorsolás Az Országos Takarékpénztár kedden Jászapátiban tartotta a nyereménybetétkönyvek 1969. első negyedévi sorsolását, amelyen a március 29-ig váltott és a húzás napján érvényes betétkönyvek vettek részt. Mindazok a betétkönyvek, amelyek sorszámának utolsó három számjegye (számvégződése) megegyezik az alább felsorolt számokkal, az első negyedévi átlagbetétjüknek a számok mellett feltüntetett százalékát nyerték: Számvégződés Nyeremény Számvégződés Nyeremény 008 25 554 ' 25 019 25 563 100 034 25 583 25 041 25 603 25 068 25 608 25 178 25 657 25 191 25 664 200 245 25 806 50 287 25 852 25 301 25 925 25 332 25 932 50 445 25 940 25 390 25 • A nyeremény összegét a betét- i könyvet kiállító OTP-fiók vagy I postahivatal április 18-tól fizeti ki. (MTI) CSAK RÖVIDEN... VÉGET ÉRT a Finn Kommunista' Párt XV. kongresszusa. PODGORNIJ, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöke, aki április 1 és 7-e között hivatalos látogatást tett Marokkóban, hétfőn hazautazott. FOLYTATÓDTAK Moszkvában Gromiko szovjet és Manescu román külügyminiszter tárgyalásai. WASHINGTONI TARTÓZKODÁSÁNAK első napján Husszein jordániai király látogatást tett Nixon amerikai elnöknél, aki szívélyesen fogadta. Húsvét előtt — húsvét után március 20-tól április 30-iq tartanak a HÁZTARTÁSI RONGYGYŰJTŐ HETEK a Pest-Bács-Nóqrád meqyei MÉH Vállalat telepein és átvevőhelyein. Pamut alapanyaqú „szekrénytiszta” ronqyért a korábbinál MAGASABB ártérítés. Átvételi árak: legalább 20x20 cm pamut alapanyag*'« rongy: „szekrénytiszta” színes 8,— Ft/kg „szekrénytiszta” fehér 15,— Ft/kg Egyéb háztartási rongy 0,80 Ft/kg Bővebb tájékoztatás a MÉH telepeken és átvevőhelyeken naponta de. 7.30-tól du. 16.00 óráig, szombaton de. 7.30-tól du. 12.30 óráig nyitvatartási és hulladékátvételi időben. Húsvéti takarítás - húsvéti molyirtás A már nem használt alsó- és felsőruhaneműit, asztalterítőit, törülközőit stb. MOST KEDVEZŐ ÁRON adhatja át a MÉH-nek! A beruházók, a kivitelezők és az építtetők SZIVES FIGYELMÉBE AJÁNLJUK A Beton- és Vasbetonipari Művek kiváló minőségű, előregyártott beton- és vasbetontermékeit, így többek között F, G, Gm és E típusú FÖDÉMGERENDÁKAT, B, EB és BH típusú FÖDÉM KITÖLTŐ ELEMEKET, BÉLÉSTESTEKET ÉS FÖDÉMTÁLCÁKAT, A, AD és ÁR típusú NYÍLÁSÁTHi DALÓKAT. PS és PK típusú VASBETON FÖDÉMPANELEKET A BVM UNIVÁZ kiválóan alkalmas különböző épületek, például üdülők, szállók, munkásszállók, iskolák, óvodák, kórházak, rendelőintézetek, irodaházak építéséhez. AZ IRODA- ÉS ÖLTÖZŐ ÉPÜLET-VÁZAK felhasználási területe: üzemi irodák, öltöző- és fürdőépületek építésénél. IPARI VÁZSZERKEZETEINK valamennyi típusa tetŐ-felülvi- lágítóval vagy anélkül készül. önök a következő típusok között választhatnak: 9x9 m-es pillérállású ipari váz. (típ.t.sz.: MOT IV. 51—23/65) 12x12 m-es pillérállású ipari váz. (típ.t.sz.: MOT IV. 51 —29/66) 12x18 m-es piliérállású, egységes ipari csarnok. VÍZZÁRÓ GRAVITÁCIÓS BETONCSÖVEINK nélkül elképzelhetetlen a korszerű, tartós csatorna építése. Ez a gyártmányunk 30. 40 vagy 50 cm belső átmérővel, 2 m hosszban, hosszított tokkal készül. A vízzáró anyagból gyártott, „V” minőségjelű betoncső kapcsolása korszerű, gördülő gumigyűrűvel történik. Ez a gyűrű tartós, rugalmas, tökéletesen zárja a vizet az összekapcsolásnál. A gördülő gumigyűrűket a „V” minőségjelű csövekkel együtt szállítjuk. KÜLÖN KÍVÁNSÁGRA S 54-es cementből készített betoncsövek szállítását is vállaljuk. Egyébként a teljes csőválasztékról kimerítő tájékoztatást nyújt a TERVINFORM 1969. évi 2. száma. A vagontételt kitevő megrendeléseket a beérkezés sorrendjében, rövid határidőn belül teljesítjük. RENDELJE MEG GYÁRTMÁNYAINKAT A Beton- és Vasbetonipari Művek Értékesítési Osztályán Budapest XI., Budafoki út 209 — 215. Telefon: 253 — 257 Telex: 3301 ítélet az oráni perben Tüdőgyulladást kapott a volt műszíves A houstoni kórház közleménye szerint a 47 éves Haskell Karp, akinek műszlve helyébe 24 órával ezelőtt ültettek emberi szívet, kedden tüdőgyulladást kapott. Ülést tartott az országgyűlési képviselők Pest megyei csoportja Bumedien elnök ellen tavaly megkísérelt merénylet résztvevőit és az 1967-es decemberi lázadási kísérlet értelmi szerzőit. Az Algériai Forradalmi Bíróság hétfőn este hirdetett ítéletet az államellenes összeesküvés vádjával törvényszék elé állított személyek perében. A bíróság — helyt adva a főügyész vádjavaslatának — halálos ítélettel sújtotta a távollevő Krim Belkaszemet, a megdöntött Ben Bella-kor- mány volt miniszterét, aki jelenleg Párizsban él. Hasonlóképpen halálra ítélték a szökésben levő Tamszaut Belkaszemet és a vádlottak padján jelen levő Amirat Szlimanét. A forradalmi bíróság kilenc másik személyt életfogytig tartó elzárásra, hármat pe(Folytatás az 1. oldalról) mit tenni kell a robbanás elkerülésére és a koncentrált diplomáciai erőfeszítések még mindig sokkal több lehetőséggel kecsegtetnek, mint a gyorsan rosszabbodó helyzet tétlen szemlélése. Angliában sor került az immár hagyományos húsvéti békemenetre és ez — több más jel mellett — arra figyelmezteti Nixon amerikai elnököt: lejáróban van az a „türelmi idő”, amit a nemzetdig húsz évig terjedő börtön- büntetésre ítélt. Több vádlottra hosszabb-rövidebb börtönbüntetést szabtak ki. Tizenhármat felmentettek. A forradalmi bíróság ítélete megfellebbezhetetlen. Kizárólag a köztársaság elnökére tartozik a kegyelmi jog gyakorlása. A vádhatóság megállapította, hogy a perbe fogottak veszélyeztették az állam biztonságát és az algériai forradalom érdekeit. A tizenegy forradalmi bíróság a közeljövőben újabb perek lefolytatását kezdi meg. Törvényszék elé állítják a közi közvélemény adott a Fehér Ház új urának a vietnami háborúval kapcsolatban. A londoni Trafalgar térnek ezúttal illusztris vendége volt: Binh asszony, a DNFF Párizsban tartózkodó delegáció- ' jának helyettes vezetője. Az a tény, hogy a brit kormány kénytelen volt vízumot adni neki; jelenléte London szívében, egy ilyen eseményen — mindez szinte szimbóluma lehetne annak a megváltozott helyzetnek, amelyért ma a vietnami nép küzd. (Folytatás az 1. oldalról) elmondta, hogy az ország- gyűlés következő ülésszakán a szerzői jog és a találmányok szabadalmi oltalmáról és a jogalkotás, jogalkalmazás időszerű kérdéseiről szóló törvényjavaslatot vitatják meg. Első hozzászóló, korreferensként Antalfia Jenő volt. Tapasztalatai alapján beszámolt a szocialista demokrácia szélesítésének lehetőségeiről és feltételeiről a képviselői munkában. Cservenka Ferencné méltatta a csoport múlt évi tevékenységét. Megállapította, hogy az elért eredményekben jelentős részük van. Helyeselte, hogy megvitatják a IV. ötéves terv koncepcióját. Felszólalt Kristóf István, Varga Péter, Nemes István, dr. Baskay-Tóth Bertalan, ár. Stark Janka, Kovács Istvánná, Benke Lajosné. A megyei képviselőcsoport tagjai elfogadták a következő időszak munkatervét. A második negyedévben a zárszámadások tárgyalásának előkészítésével, a vízgazdálkodás helyzetével, foglalkoznak. Ezután kerül sor a IV. ötéves terv legfőbb irányelvének, valamint a tanácsi munka továbbfejlesztésének problémáira. Az év utolsó negyedében az 1970-es évi költségvetés vitáját készítik elő és értékelik éves munkájukat. Látogatást tesznek majd Cegléden és Nagykőrösön, valamint megvizsgálják Pest megye agglomerációs övezete kommunális ellátottságát. k. m. Újra összeültek a négy nagyhatalom képviselői Nincs űrverseny Megyesserte nagyüB&vn a földeken (Folytatás az 1. oldalról) nal válaszolt a feltett kérdéseikre. Arra a személyes érdeklődésre, hogy alakult élete a Szojuz 4 Földet érése után, a 13. számú űrhajós elmondotta, hogy különböző üdülőhelyeken pihente ki, társaihoz hasonlóan, űrrepülésének fáradalmait. A szovjet űrkutatás jellegéről szólva nyomatékosan hangsúlyozta, hogy a kozmosz szovjet ostroma sok irányban bontakozik ki. Ebben az összetett feladatban szerepet kapnak a Venus és a Mars megismerése, az űrállomások kiépítése stb.... A szovjet űrtevékenységnek rendkívül széles a skálája, s ebbe természetesen beletartozik a Hold megismerése is. színében s a Föld panorámájában gyönyörködjék. Hangsúlyozta: a szovjet űrhajósok a kozmoszt sajátos, a kazahsztáninál mérhetetlenül nagyobb „szűzföldnek” tekintik, s hisznek benne, hogy amíg csak értelmes lények élnek a Földön, addig mindig napirenden lesz ennek a „szűzföldnek” a meghódítása. KüegliaSf Eduard Strauss Vasárnap Becsben, nem sókkal 59. évének betöltése után, váratlanul elhunyt Eduard Strauss, a valcerdinasztia utolsó olyan tagja, aki még a muzsikának szentelte életét. (Folytatás az 1. oldalról) árpának 97 százalékát elvetették. Most csak a 37 százaléknál tartottak a mezőgazda- sági üzemek. Zabból a múlt év hasonló időszakában 83 százalék került földbe, jelenleg csak a 19 százaléka. Borsóból több mint 20, az új telepítésű lucernából 50, vörösihe- réből, cukorrépából meg még ennél is nagyobb arányú a lemaradás a tavalyihoz képest. A télies időjárás lelassította a napraforgó és a burgonya vetését is. A 18—20 fokos melegek lehetővé tették, hogy sokhelyütt az ünnepek alatt is teljes műszakot tartsanak. Ahol a talajviszonyok engedték, valamennyi erőgép barázdába állt, dolgoztak a vetőgépek, benépesültek a kertészetek, a gyümölcsösök és a szőlőültetvények. Sokan dolgoztak a zártkertekben is. Al- sónémedi határában úgyszólván az egész falu kint szorgoskodott a földeken, ültetve a csíráztatott burgonyát. Ünnepi műszakot tartottak húsvét hétfőn is. A délelőtti lo- csolkodás után tovább folytatták a szántást-vetést, palántázást. Noha négy-öt napja tart az igazi tavasz, máris szemmel láthatóan megváltozott a természet arculata. Erőteljes rügyképződés indult meg a fákon — a szélvédettebb déli domboldalakon itt- ott már virágba borultak a mandulák. s. p. Magyar? Magyar származású': Nyelvetlenkedés Az MTI moszkvai tudósítójának arra a kérdésére, hogy mennyi felkészülési időt igényel a szovjet űrhajósok Holdra szállása, Satalov kijelentette: lehet, hogy hat hónapot, lehet, hogy hét hónapot vagy még többet. Mindamellett hozzáfűzte, hogy pontos adattal nem szolgálhat, biztosan csak azt tudja, hogy az ő űrrepülésének felkészülési időszaka egy esztendeig tartott. Nyomatékosan óvott attól, hogy az ember Holdra szállását valamiféle űrverseny szemszögéből vizsgálják. Ilyen verseny a valóságban nincs — mondotta —, legfeljebb csak az újságok hasábjain. A szovjet tudósok is megtehetnék, hogy valameny- nyi űrhajót nyomban emberrel próbálnák ki, ez azonban kalandos, kockázatos vállalkozás lenne. Nálunk — húzta alá — többet törődnek az emberrel, nagyobb az emberről való gondoskodás. Továbbra is a Holdra szállás témájáról nyilatkozva, Satalov hangsúlyozta, hogy az jut el hamarabb a Holdra, aki előbb befejezi az előkészületeket. Ha mi készülünk el korábban, akkor mi leszünk ott az elsők. Ha az amerikaiak, akkor ők. Természetesen fennáll részünkről az óhaj, hogy elsők legyünk, hogy ne maradjunk le a sorban. Mi, szovjet űrhajósok — emelte ki —, készek vagyunk bármikor, bármilyen feladat vállalására és teljesítésére. A tudósoknak kell megadniuk a jelt. Mindehhez a szovjet űrpilóta hozzáfűzte: leghőbb vágya lenne a Holdra repülni. Huzamos ideig szeretne a világűrben száguldani, hiszen legutóbb oly kevés ideje volt arra, hogy a tengerek Meghökkentő „egy kis nyelvészkedés” olvasható a „Rádió és Televízió Üjság” e heti számában, a 11. oldalon. Írója Szánthó Dénes amiatt berzenkedik, hogy a rádió eg'űk híradásában, március 20-án Kálmán Imrét „világhírű magyar származású zeneszerzőnek” bélyegezte. (Ezt tettük egyébként mi is ugyanakkor az MTI jelentése nyomán ...) Szerinte jelentős különbség van a magyar és a magyar származású között. Szerintünk is. Szerinte: magyar származású az a neves teveidomár, akinek szülei Ceglédről vándoroltak ki, ő maga Afganisztánban született, csak afgánul beszél, de azért származásilag magyar. Szerintük: nem magyar származású gróf Széchenyi István, a „legnagyobb magyar”, aki ugyan Bécsben született: hanem magyar. Vagy ugyan lombard származású volt Gellért Csanádi püspök, kiről a Gellérthegy kapta nevét, bár sosem tanult meg magyarul, mégis magyar volt. Szánthó Dénes szerint nem a külföldön eltöltött évek szabják meg valakinek a nemzeti hovatartozását. Szerintünk sem. De amit ezzel kapcsolatban bizonyításként közöl: nem bizonyítás. , Szerinte: „Szent-Györgyi Albertról még soha nem olvastam, hogy a magyar származású Nobel-díjas, csak azt, hogy magyar...” Ez így igaz, de csak azért, mert Szent-Györgyi Albert, mint a szegedi egyetem professzora lett még a II. világháború előtt Nobel-díjas, csak ezt követően „vándorolt”, külföldre. Tehát mint Nobel- díjas: magyar (nem magyar származású), de jelenleg már mint magyar származású tudós dolgozik az USÁ-ban. Miként a stress atyjáról, Sellye professzorról sem próbáljuk állítani, hogy magyar tudós, hanem magyar származású, pedig ízig-véri,g magyar, s mikor Magyarországra látogat —, ő így mondja — hazalátogat. Szánthó Dénes azonban még tovább megy: szerinte még Gábor Zsázsát is Amerikában élő magyar színésznőnek tartjuk, pedig sokszorosan külföldi urak felesége és nem is tartozik nemzeti dicsőségeink közé... Na nem: Gábor Zsazsa, épp- űgy, mint Rökk Marika vagy például az 1956-ig itthon többszörösen kitüntetett Szabó Sándor (aki jelenleg Amerikában az egyik . legbefutottabb tv-sztár) nem magyar színésznő, illetve színész: hanem magyar származású. A disztinkciót érezni kell! Sok esetben pedig az ilyen magyar — magyar származású” kérdést egyszerűen nem szabad feltenni. Álokoskodásba torkolló... Mint például Kálmán Imre esetében is. A Kálmán Imrékre ugyanis mindkét jelző egyenlő, teljes értékű jelző. Mert hiába nyelvészkedik róla imigyen Szánthó Dénes: „Kálmán Imrének születése, neve, munkássága, egész élete sugározza magyarságát, amit elvitatni soha senkinek nem jutott eszébe — függetlenül attól, hogy külföldön élt-e, halt-e. A Csárdáskirálynő Siófokon született, magyar melódiákat zengő szerzője nemcsak származásilag, hanem testben- lélekben, életében és alkotásaiban — magyar.” Magyar melódiákat zengeni Brahms és Berlioz is tudott: pedig köztudott, hogy nem voltak magyar származásúak. Guyon Richard vagy Bem apó tudott testben-lélekben magyar lenni, pedig hát idegen származásukhoz nem fér kétség. Ami pedig a Csárdáskirály- nöt illeti: nem Siófokon született. (Ezt szerzője, Kálmán Imre tette Siófokon 1882. október 24-én.) A kaiserwaldi völgykatlanban levő Marienbad és a felső-ausztriai Ischl fürdőhelyein születtek a Csárdáskirálynő (helyesebben Czárdásfürstin) dallamai, osztrák szövegkönyvre. Bemutatójára is Bécsben került sor, osztrák „dialektusban”, 1915. november 17-én. Magyar nyelvre csak ezt követően fordították: s így került sor hazai ősbemutatójára: Budapesten, 1916. november 3-án Csárdáskirályné címen. Valódi nemzeti értékeinket ne pazaroljuk — írja Szánthó Dénes Valóban: valódi nemzeti értékeinket — mint Kálmán Imre életművét — ne tegyük ily olcsó nyelvészkedés tárgyává. Ne nyelvetlenkedjünk! Alacs B. Tamás