Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)
1969-03-25 / 69. szám
Átalakul a monori cukrászda A monori Hangulat cukrászda külső helyiségeiben szorgos munka folyik. A jelenleg romhalmaz látványát idéző udvari épületszámy, a körülötte felmagasodó téglarakások, az új ablakkeretek az évek óta jogosan igényelt teljesen modern mellék- és raktárhelyiségek kialakuló körvonalait sejtetik. Előreláthatólag egy-másfél hónapig tart még a munka, s azután kerül sor annak az udvari ajtónak a lezárása, amelyet a botrány- okozók időnként valóságos átjáráháznak tekintenek. Ezzel egy időben megváltozik a belső nagy terem képe is. A zenekar háta mögött, a drapériával borított falrészt áttörik, itt kijárat nyílik. Ha a határidő valamilyen oknál fogva nem tolódik el, akkor a nyáron már új, modern cukrászdában fogyaszthatjuk a hűsítő italokat. (—byló) HONOD*VlDín A • P É'íSJ MEGYEI HÍ R l A P KÜLÖN KI ADÁ S A XI. ÉVFOLYAM, 69. SZÁM 1969. MÁRCIUS 25., KEDD Mlíriapú rus kerestetik A monori postahivatal piaci napokon, piaci hírlapáiusí- tásra nyugdíjas jelentkezőt keres. Érdeklődni a postahivatal vezetőjénél lehet. Egyesültek a szakcsoportok Vecsésen HARMINC MÁZSA NYÚLHÚS EXPORTRA TÁRSULÁSOK A FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETBEN A közelmúltban kormány- rendelet határozta meg a szak- szövetkezetek, szakcsoportok és társulások működési feltételeit, szabályait. Ezek alapján a Vecsésen már hosszú idő óta működő kertszövetkezet — mely részben virág-, részben gyümölcskertészek szövetkezete volt —, eddigi formájában nem működhetett tovább. Ugyancsak ez a helyzet állt elő a nyúltenyésztő szakcsoportnál is. A közelmúltban ezek egyesültek, s társulás formájában működnek tovább az áfész keretén belül. A tervek szerint idetartoznak majd a baromfinevelők is. Különféle ágazatok lesznek, s külön-külön vezetőt választanak. Ezek a vezetők lesznek egyben az intéző bizottság tagjai is. A társulás elnökét már megválasztották, Szlávik Sándor nyugalmazott igazgatóhelyettes személyében. Meghatározták a társulás céljait is: a növényvédelem fokozása a házikertekben és a háztájikban és a terményértékesítés biztosítása. A nyúlok főképpen exportra mennek, ugyanis bármilyen furcsán hangzik, Magyarországon az igen nagy ka- lóriájú nyúlhús nem keresett cikk. A nyúltenyésztők az állammal kötnek értékesítési szerződést, s ez az idén 30 mázsa nyúl szállítását jelenti. A társulás elsősorban a gyümölcskertészeket, de az egész tagságot is ellátja majd facsemetékkel, permetezőszerekkel és műtrágyákkal. A társulás a baromfinevelőkkel is kötött értékesítési szerződést tojásra és húsra. A szerződéskötések azonban főleg az utóbbinál még nem zárultak le, sőt még tagnak is lehet jelentkezni. Akik a fentiek iránt érdeklődnek, keressék fel a vecsési kölcsönzőboltot. (pápay) . Az ünnep képen Pénteken ünnepélyes külsőségek között avatták fel, majd koszorúzták meg Monoron, a községi tanács folyosóján azt az emléktáblát, amelyet a Tanácsköztársaság monori direktóriumának és a munkástanács tagjainak emlékére helyezett el a községi pártbizottság és a tanács. Ünnepi ügyehten Sok a meghűléses beteg — Ne a naptárhoz, az időjáráshoz igazodjunk Az úttörők kulturális seregszemléjét az idén járásunkban körzetenként rendezték meg. Pénteken Gyömrőn és Táplósiilyben, szombaton pedig Monoron léptek színpadra az úttörők. A monori bemutatón nagy sikert aratott a vasadi kamarakórus, legtöbb tapsot A kis vasa- di utca című szerzeményük kapta. Péterffy felvételei Az elmúlt héten több levelet kaptam az olvasóktól, amelyben azt tanácsolták, nézzem meg egyszer munkaszüneti napokon az orvosügyeletes várószobáját, és az ott tapasztaltakat írjam meg. Megfogadtam a tanácsot és pénteken ^délelőtt én is ott szorongtam a várószobában. Sokán voltunk ott férfiak, nők, kismamák. Nagy volt a lárma, a csecsemősírás, türelmetlen hangulat. A doktornőre várni kellett. Szívtrombózisos beteghez hívták sürgősen. — Mióta vár? — fordulok egy középkorú asszonyhoz. — Legalább egy órája. — És ön? ■ — Egy fél órája válaszolja a szőke fiatalasszony. A kétéves Tibiké, mintha értette volna beszélgetésünket, éktelen sírásba kezdett. Ö türelmetlenebb. Végre megérkezik a doktornő. — Bizony elkelne ilyenkor két ügyeletes orvos — mondja dr. Rados Mária. Sok a hu- rutos, meghűléses beteg. Az ember kétfelé nem tud lelki- ismeretesen eleget' tenni. Amíg a kinti betegnél vagyok, mindig az az érzésem, hogy a rendelőben nagyobb szükség van rám. Kevés ilyenkor egy orvos. A 17 hónapos Tóth Attilát Balogh doktornő kezeli. A csecsemőnek a tüdejét támadta meg az influenza, Retardylin injekciót kap. A kismama aggódva néz az ügyeletes orvosra. — Nem lesz semmi baj, Balogh doktornő nagyon lelkiismeretes, kitűnő gyermekgyógyász. A kis Attilát is meg fogja gyógyítani — nyugtatja meg dr. Rados Mária. Aztán felém fordulva mondja: — Nagyon becsülöm Balogh doktornőt, mert visszarendeli a oetegeit gyógyulás után is. Ez szigorú önkontrollra kötelezi, és szerintem ez a jó szakorvos egyik legfontosabb tulajdonsága. Megérkezik az ügyeletes orvos asszisztensnője Halgas Mihályné, és mindjárt gyorsabban nyílik és csukódik az ajtó. A diagnózis többnyire: hörghurut, tüdőgyulladás, mandulagyulladás. Ezen a napon sok Retardylin fogy, de ez most mellékes körülmény, mindenekelőtt a beteg egészsége a legfontosabb. Közben mentőautó megy F. Gábor Péteri, Bercsényi utcai lakoshoz, majd egy vidámabb — s ez a ritkább! — eset is kerül a doktornő elé. L. László kicsit felöntött a garatra és hogy, hogy nem, fel akart menni a padlásra. A következménye: orrcsonttörés gyanúja és arczúzódás. A sebészetre kap beutalót és természetesen fájdalomcsillapítót. így megy ez déli tizenkét óráig. Pattannak az injekciós ampúllák, rohaibbísan'Tégy a receptpapír és a tüfelem. Igaza volt a levélírónak. Az ügyeletes orvos munkája ezeken a napokon túlterhelt. De ne feledkezzünk meg a betegről sem, aki — elsősorban beteg! — türelmetlen és mielőbb enyhítő gyógyszerhez akar jutni. Valóban, szükség volna egy második ügyeletes orvosra is, hiszen Budapesten a kerületekben ezt már megoldották. Még egy kérdés dr. Rados Máriához. — Mit tanácsol az embereknek? — Alkalmazkodjanak jobban az időjáráshoz és ne a I naptárhoz igazodjanak. A | legtöbb megbetegedés meghü- I lés következménye, azt meg a j helytelen öltözködés okozza! j (—en—) CSÁRDÁSDtJAK Minden évben a jubileumi előadáson kerül sor a gyömrői népi tánccsoport Csárdás-dí- | jának kiosztására. A díjat az j alakulás évében alapították és 1 stílszerűen egy rézötvözetből készült csizmát ábrázol. A díjat ezúttal a női táncosok közül Kavalecz Irén nyerte el. Nem csoda, hiszen a legszorgalmasabbak közé tartozik, és sokat fejlődött az utóbbi évben. A Kavalecz- családot méltán nevezhetjük táncoló családnak, hiszen Rózsi is a csoport tagja. A másik két lánytestvér pedig a „kiscsoportosok” próbáján gyarapítja tudását. A fiúk csárdás-diját Daub- ner Zoltán kapta meg. Bátyja is a tánccsoport tagja ... (ísrpr\ MAGLÓD Tejipari termékkiállítás (Tudósítónktól) A Maglód és Vidéke Általános és Értékesítési Szövetkezet, a maglódi 11-es számú önkiszolgáló élelmiszerboltban igen gazdag, választékos tejipari termékkiállítást rendezett a Ceglédi Tejipari Vállalat termékeiből. Az önkiszolgáló bolt korszerű, a mai követelményeknek megfelelő. A kiállítást még színvonalasabbá tette tehát ez a környezet s a szép dekoráció. Az üzlet doigozói udvariasan, előzékenyen látták vendégül a fogyasztókat. Ügy vélem, meg kell dicsérni jó munkájukért a bolt vezetőjét, Majoros Sándornét, Bezzegh Sándorné eladót és a tanuló Bial Piroskát, akik a szocialista kereskedelemhez méltóan végezték munkájukat. Az árupropagandának meg- j volt a sikere, az üzlet igen kor ! moly forgalmat bonyolított le ■ a tejtermékekből. A legnagyobb érdeklődés a vaníliás és mazsolás krémtúrók, valamint a Sport-sajt iránt volt. Az fmsz áruforgalmi osztályának vezetője, Ferencz Lajos megköszönte és külön megdicsérte a vállalat, a bolt dolgozóinak és a szövetkezet körzeti ellenőrének, Kovács Györgynének eredményes fáradozását. Rivnyák Károlyné SPORT A Jobbik csapot nyert Ceglédbercel—Mon or 2:0 (2:0) ^ kitű-' Vezette: Aranyosi — nőén — Egerváry, Gál. Kitűnő labdarúgó időben, váltakozó támadásokkal indult a mérkőzés. A csapatok egymás gyengéit keresgették elég hosszú időn át, amit bizonyít, hogy az első tíz percben szinte minden támadás partdobással ért véget. A 6. percben a berceliek egy lövése szállt mellé. A 13. perc hozta meg az első komolyabb monori támadást, de Petries a fekvő kapusba lőtte a labdát, i Néhány perccel később Szálai lőtt mellé. A 18. percben Fenyvesi kézzel ért a labdához, a ber- celi szabadrúgás azonban fölé szállt. Röviddel ezután László —Bajkai—Petries támadás ért véget mellélövéssel. Nagy tömörülés volt a 32. percben a monori kapu előtt, de Kalocsa védett. A következő percben ismét Kalocsának akadt dolga, de a labdát kiejtette és a védelem mentett. A találkozó sorsa a 36. és a 38. percben dőlt el. Két gól született rövid idő alatt, szinte azonos helyzetből. Mindkét alkalommal hosszan előrevágott labdával futott el a berceli középcsatár Királyhidi, előbb Fenyvesit, majd Burjánt hagyva fekép- nél, s,,mindkét. alkalommal a hálóba talált. Nagy védelmi hibákból születtek a gólok. A második félidő úgyszólván végig Monoré volt, de komolyabb gólveszélyes helyzetük alig akadt. Szinte mindvégig a mezőnyben tologatták a labdát, eseményt csak a felfutó Bajkai kapufája és Szálai kihagyott gólhelyzete jelentett. Az eredmény így nem változott. A találkozna határozottabban játszó csapat nyerte, győzelmük mindenképpen megérdemelt volt. A végig sportszerű mérkőzésen a játékvezetőnek könnyű dolga volt. A monoriak összeállítása: Kalocsa — Kajli, Burján, Za- horecz — Bajkai, Fenyvesi — Bokros, Petries, László, Szailai, Gergely. Monori ifi—Ceglédbercel ifi 2:1. (d. a.) Sportszerű küzdelem, üllői győzelem Üllő—Kakucs 2:0 (2:0). Hazai támadásokkal kezdődött a mérkőzés és előbb Laczkó, majd Holló lőtt nagy i helyzetben a kapu fölé. A vendégek a 8. percben indították az első támadásukat, de Erős kapus biztosan hárított. A 14. percben szép hazai támadás futott végig a pályán, befejezése gól lett, de les miatt a játékvezető érvényteleníti. Két pérccel később Tóth, Holló, Szűcs a labda útja, Laczkó elé tálal, a:ki megszerzi a hazaiak első gólját. A 22. percbein Szűcs nagy helyzetből lőtt kapu fölé. Tudom, most mindenki őket szidja. Pedig ez alapjában véve egyoldalúság, méltánytalanság. Ügy érzem, meg kell védenem őket. Nem lenne igazságos dolog csak az ő felelősségükről beszélni. Va- \ cogva írom e sorokat, de nem vádolok j senkit. És főleg, miért éppen őket vonnám felelősségre? Tehetnek ők róla, hogy nem sikerült teljesíteni a közérdekű tervet? Nem fordult elő sehol még egy kis határidőtúllépés? Nem hallottunk még soha néhány hónapos tervelcsúszásról? Mégsem váltott egyik sem ki ilyen egyöntetű, spontán vádaskodást. Szeretném tudni, Hozza már valaki! hogy egyáltalán ki találta ki ezt a zsák- históriát, a meleggel. Hogy aszongya: Sándor, József ... Mikor lehetett valaha is zsákban tárolni és szállítás céljából kiszerelni? A tudomány mai álláspontja szerint ez soha nem volt lehetséges, s főleg nem lenzsákokban. És, tessék mondani, nem tartotta még senki igazságtalan dolognak, hogy ama bizonyos reményteli zsákokat éppen az ő nyakukba varrjuk? Rajtuk kívül nem volt senki más a közelben, aki ugyanúgy elhozhatta volna a zsákokat? Különben is, hol van az előírva, hogy az árut miúdig ugyanabban az időben köteles szállítani a vállalat! Hol van az kötelezően előírva, hogy mindig a Gergely rázza a szakái - lát! Józsefnek ehhez nincs joga? Csak helyeselni tudom, hogy kitört a több évszázados zsákcipelés nyűge alól, és dühösen megrázta végre ő is a szakállát. És a Matildka? Kitört végre emlékezetlen ismeretlenségéből, ellopott a raktárból egy nagy zsákot, kinyitotta a száját — már mint a zsák száját —, és nyakunkba zúdította tartalmát. Jutott-e valakinek eszébe hálásan gondolni Matildra, aki megmutatta, hogy gyönge nő létére ő is elvégezhetné azt, amit ama bizonyos férfinépség az utóbbi időben nem valami lelkiismeretesen hajt végre. Szeretnénk remélni, hogy mindenek éllenére bőven van tele zsák a raktárban. Jó lenne elővenni a régi nagy papzsákokat is, saját érdekünkben, ne legyenek előítéleteink. Remélhetőleg nem fúrta meg valaki az egész ügyet. Nem bánnám én már, akárki hozná is. De azért inkább a Manó. mint a Jónás, mert rá később kerül a sor. Csak fagja meg már valaki és hozza (ej) A félidő közepén mezőnyjáték alakult ki, de a labda többnyire a hazaiak lábán vándorol. A 34. percben Laczkó lövése okoz izgalmat, de a léc fölött hagyta el a játékteret. A 41. percben Szűcs előtt nyílik gólszerzési alkalom, de ismét mellő lőtt. Néhány perccel ezután megszerzik a második gólt, Zubor, Kiss és Langó volt a labda útja, aki nem hibázott. A második félidőben ismét a hazaik kezdtek jobban, így a 2. percben Langó, majd Laczkó bombáját kellett a vendégek kapusának hárítani. A hazaiak továbbra is sokat veszélyeztettek, sokat lőttek kapura, de a lövések pontatlanok voltak, vagy a kapus hárított. A 32. percben Szűcs előtt adódott gólszerzési alkalom, de jó helyzetből mellé lőtt. Laczkó a 42. percben ért el újabb gólt. de les miatt ezt is érvénytelenítették. Ezen a mérkőzésen Üllő technikai fölénye esetenként megmutatkozott, szépen adogatták, de az akciók befejezésével sok baj volt. Gyakran a legjobb gólhelyzeteket sem tudták kihasználni. Remélhetőleg Szűcs és Tóth játéka majd hozzájárul a csapat jobb szerepléséhez. (fülöp) MAI MfSOR MOZIK Gyömrő: Egy remete Rómában. Maglód: Amerikai feleség. Mendc: Bohóc a falon. Monor: Mílliárdo- kat érő ember. Üllő: Fejlövés. Vecsés: Sógorom a zugügyvéd.