Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)
1969-03-20 / 66. szám
PEST MEGYEI '^Miriam 1969. MÁRCIUS 20., CSÜTÖRTÖK SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ az országos népművelési konferencia előkészületeiről Tegnap délelőtt Molnár János művelődésügyi miniszterhelyettes sajtótájékoztatót tartott az országos népművelési konferencia előkészületeiről. Elmondotta, hogy az országos népművelési konferencia célja: a társadalom mai fejlődési szakaszának megfelelő korszerű népművelési rendszer ki„Sose sütött a nap felénk" Tekintete — kékvtzű hegyipatak —, tisztán csillanó: keze — tavaszi széltől borzolt eres levél —, néha rebbenő. Két válla dűlő fa billenése — két ferdére tört vonal. Kibillent időt, megbillent történelmet rakni sok, egy ember vállaira. Régmúlt gondoktól maradandóra árkolt homlok mögött a lemorzsolt évek minden emléke. Nagy idők, apró, reszke- teg tanúja Csonka János, a 73 éves érdi veterán. Élete olyan, mint a többi proletáré: munka', gond, remény, munka és gond, — és valóra vált remény . Az üvegezett verandán a tavaszi napfény játszik, Csonka János és élete párja areredőivel. — Sose sütött a nap felénk — mondja az asszony. Az öreg férfi szelíden ingatja a fejét. — Most ünnepeljük az aranylakodalmunkat, 50. év nagy idő — sose veszekedtünk. A réni kézfogón, 1919. április 21-én Somogycsurgón fitt volt a direktórium elnöke is Dohányos elvtárs. Aztán cicázott a szélben a sók csákó mellé tűzött darutoll, a direktóriumi elnök a puskacsövek felé kiáltotta: éljen a Magyar Tanácsköztársaság... Baljós felhő árnyékolta az újsütetű házaságsot. — Mindig egyet akartunk, egy volt a célunk — szólal meg kis idő múlva a néni. — Szerettük a szépet, s ma is szeretjük — így válaszol a bácsi. Színházba jártak. A Tanács- köztársaság alatt ez nem volt kiváltság. Szerették a szépet. De mindezt újraélni ismét, asak 1945. után volt módjuk. — Sose sütött a nap felénk — mondja a néni. Az 50. évfordulón, az ünnepélyes ár any lakodalmon ott lesz a tanács, a társadalmi szervek minden megbízottja, az ismerősök és a barátok népes tábora, hogy erőt és egészséget kívánjanak az egykori vörösőrnek és az elmúlt húsz év egyik leg tevékenyebb társadalmi munkásának: az öntevékeny színtársulat állandó rendezőjének: Csonka János vetet ánnak, és élete párjának. <k. i.) Házgyári épületek szereléséhez FEL VESZÜNK állandó budapesti MUNKÁRA vasbetonszerelő, ács, kőműves, lakatos, asztalos, toronydarus, hőszigetelő, parkettás és festő SZAKMUNKÁSOKAT, KUBIKOSBRIGÁDOKAT, FÉRFI ÉS NŐI SEGÉDMUNKÁSOKAT. Kiemelt bérezés, 44 órás munkahét. Minden szombat szabad. Vidékieknek szállásról gondoskodunk. Útiköltséget térítünk. Jelentkezés személyesen a 43. sz Állami Építőipari Vállalatnál Bp. XL. Dombóvári út 19. alakítása. Ismertette, hogy eddig a különböző szakbizottságok huszonhárom témakörrel kapcsolatban készítettek átfogó tanulmányokat, amelyeket április—május hónapban széles körű vitára bocsátanak. Ezek a tánulmányok a népművelés tartalmi, szervezeti és anyagi kérdéseivel foglalkoznak. Ezek a tanulmányok, a vitákban elhangzó vélemények és javaslatok figyelembe vételével kerülnek majd az országos népművelési konferencia elé. Verseny egyfelvonásosokkal Vácott, a Madách Imre Mű velődési Házban mérik össze tudásukat a megye irodalmi színpadai. A március 22-i versenyen 16 színjátszó csoport indul — egyfelvonásosokkal. A szőkék drágábbak a barnáknál A The Woman (A nő) című angol szaklap beható vizsgálat után megállapította, hogy a szőke nők sokkal többe kerülnek, mint a barnák. Három szőke nő közül egynek festett a haja. Ezek a hölgyek természetesen sűrűbben járnak fodrászhoz, és így „drágábbak” a barnáknál. aBau omBaT ií iilött roiKifoí: — Spttr tiki till sítks Több BÉT Bitivht*rí*'rí> A kettős ünnep a jubileumi megemlékezések gazdag programját ígéri. A budai Várpalotában a Magyar Tanácsköztársaság kikiáltásának 50. évfordulójára rendezett- reprezentatív emlékkiállítás kéziratokkal, fotókkal, eredeti jegyzőkönyvekkel vetíti a látogató elé az első munkáshatalom hétköznapjait és hozza közel az érdeklődőkhöz a neves és névtelen forradalmár hősök bátor és önzetlen életét, áldozatos harcait. A Tanácsköztársaság sportja címmel a VTSK a XII. kerület Szamos utca 2/c. alatti klubházában gazdag illusztrációs anyaggal mutatja be az érdeklődőknek a 133 nap sport- eseményeit, illetőleg sporttörténetét. A gödöllői Agrártudományi Egyetemen ma délelőtt fél likőr ünnepélyes nyilvános egyetemi tanácsülésen emlékeztek meg a Tanácsiköztársaság kikiáltásának 50. évfordulójáról. A közlekedési vállalatok felkészültek a kettős ünnepen várható nagy forgalom zavartalan lebonyolítására: Budapestre, illetőleg a fővárosból 120 mentesítő vonatot indítanak. A BKV a horgászokra is gondolt; március 21-én reggel Ráckeve felé, 22-én este pedig Ráckevéról a fővárosba több HÉV-szerelvényt indít. Persze, egyetlen egy hivatalos szerv sem tudott intézkedni, hogy az idő is jó legyen. Akik kirándulásuk célpontjául Szentendrét választják, azokat a 30 percenként induló szerelvények viszik majd a festői kis Városkába. A nagyobb túrák kedvelőit viszont a kisinóci túristaház (Kós- pallag) várja. A művelődési házak megye- szerte gazdag kulturális programot és egyéb szórakozást ígérnek; mindenütt lehet majd táncolni, tehát a két pihenőnap kellemesen és jól telik majd el. A horgászoknak jó kapást, a táncot kedvelőknek jó zenét, kellemes partnert kíván Karácsonyi István Adatik tudtára... A bebalzsamozott hercegnő Hatvan felé menet az országúton Gödöllő után a kanyarban rögtön feltűnik egy barokk templom, körülötte épületcsoport. Neve Besnyő, illetve a „csoda” óta Máriabesnyő. Nevét onnan származtatják, ,hogy itt valamikor besenyő település volt. Jól tudjuk, hogy ez a lovas nép sokat kalandozott, sőt néhol letelepedett hazánk területén. Mivel nagyon harciasak voltak, a királyoknak, fejedelmeknek , mindig meggyűlt velük a bajuk. így az tán a - hagyományok szerint egy-egy helyen nem engedtek többet, mint hatVan családot ^letelepedni. Állítólag így keletkezett Hatvan és megyénkben Püspökhatvan neve is. (Bár Püspökhatvanról más fáma is járja. Húsz magyarnak, húsz svábnak és húsz tótnak engedték meg, hogy ott házat építsen és gazdálkodjon.) Szóval, a középkor elején Besnyő sokkal nagyobb hely volt, mint Gödöllő. Aztán fordult a kocka. A törökök alatt rombadőlt. Mások szerint Giskra cseh zsoldos dúlta fel a XV. században. Ma ez a település Gödöllő területe. Besnyő nagy nevezetességre tett szert a XVIII. században. Egy kőműves a templom építésekor álmot látott, hogy ott különös tárgyat fog találni. Talált is egy elefáncsont madonnát. Rövidesen csodatévő híre kerekedett s attól kezdve a hely mindig zsúfolva volt zarándokokkal. Máriabesnyő igazi nevezetessége a templom: ritka szép, emeletes. Az altemplom főoltára‘mögött nyílik a sírkamra, ahol a Grassalkovichok vörös márvány síremléke áll. Az emlékmű mellett két leónozott koporsó, benne a hercegnek és feleségének bebalzsamozott teteme. Kis üveglapon keresztül látni lehet a hercegnő még ma is szabályos vonású, szép arcát. k. m. HEUREKA! MÉZ Egy +örök orvos nagy feltűnést keltett azzal, hogy ismét felfedezett egy régi gyógyszert. Kijelentette, hogy 17 különböző betegséget sikerrel gyógyított mézzel. A méz tudniillik az A, B, Bt, Bi és B6 vitaminokon kívül foszfort, kalciumot és vasat is tartalmaz. KÖNYVESPOLC MAGYARORSZÁG Szép vállalkozás volt a Corvina Kiadó részéről, hogy hazánk minden festői részét, történelmileg híres helyét, építészeti emlékét fotóalbumba gyűjtve, kiadta. A művészi felvételeket a legnevesebb fotóművészek készítették: Bállá Demetertől kezdve, Gink Károlyon, Járai Rudolfon, Lőrinczy Györgyön keresztül Vadas Ernőig és Za- ránd Gyuláig. A 165, részben színes, részben fekete-fehér felvételből álló kötet három részre oszlik: a Dunántúl, az Alföld és Észak-Magyarország tájait teszi emlékezetessé a kötet. A kiadványhoz Csák Gyula írt szép lírai előszót. Nemcsak a laikusnak, de a fotózás örömeinek hódolók népes táborának is kedveskedett a kiadó ezzel a szép kivitelű kötettel. — K — ,Repülőzsüri" Pilisvörösvárott, Négy jutalmazott Csütörtökön este a „repülő- zsüri” Pilisvörösvárra látogatott, a Jókai Művelődési Házba. A színpadon éppen a német nemzetiségi együttes harminckét tagú ifjúsági csoportja próbált. A felnőtt és ifjúsági együttest magába foglaló nemzetiségi tánccsoport az idén ünnepli fennállásának tizenötödik évfordulóját. A művelődési ház klubjában is több mint negyvenen szórakoztak ezen az estén. A zsűri — Szabó Ferencnek, a megyei KISZ- bizottság munkatársának vezetésével — úgy döntött, hogy Gábor Andor igazgatót háromszáz, a táncegyüttes két • vezetőjét, Hidas Györgyöt és Lányi Gusztávot százötven-százötven, Braun Györgyné takarítónőt pedig száz forinttal jutalmazza. Műemlékre]*tvény (23.) A visegrádi vár egyik toronyrészletéről készült a felvétel, háttérben Salamon tornya. Melyik magyar király vetette itt börtönbe Salamont? Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy a rejtvények megfejtését egyszerre, mind a 30 rejtvénykép közlése után küldjék be a szerkesztőségünkbe, zárt borítékban, amelyre írják rá: „Műemlékrejtvény”. A borítékra 1 forintos bélyeget kell ragasztani. Mivel április 4-e és húsvét miatt négynapos munkaszünet lesz, az eredeti kiírástól eltérően, a megfejtést április 4-ig kell bekülde- niük, a győztesek névsorát pedig április 13-i, vasárnapi számunkban közöljük. PlNTEItlSTVAST5 dollárérc 9. örültem ennek az ígéretnek. Elmeállapota tökéletességének legfőbb bizonyítékát akkor adhatta volna, ha azonnal szabadon enged, s abbahagyja ezt a felesleges és értelmetlen faggatózást. De Burtnek esze ágában sem volt elengedni. Diadalittasan harsogta: — Miből szállt meg a Hotel Clive-ban ? ... Miért nem jelent meg egyszer sem ezen a lakhelyén, és miért töltötte az ékszakákat albérletben?... Miért szereltették- le a magyar hadseregből?... Miért nem volt hajlandó válaszolni honfitársainak, amikor otthoni tevékenysége felől érdeklődtek? Búrt villámgyosan hadarta a kérdéseket, szünet nélkül, nem engedett időt a válaszra. Sőt a végén is belémfojtotta a szót. — Hallgasson! Ezek a kérdések már a maga főbenjáró bűneire vonatkoznak. Törvényeink szerint kötelességem felvilágosítani, hogy a válaszadásnál jelen lehet az ügyvédje. Kérem, közölje ügyvédje nevét és címét. — Nincs ügyvédem — mondtam. A faggatás mestere olyan meghökkenéssel nézett rám. mintha fürdőnadrágban és színes napernyővel jelentem volna meg az államelnök tanácsadóinak szűkebb értekezletén. Véleménye szerint minden jobb embernek rendelkeznie kell ügvéddel, különösen egy merénylőnek. — Hogy-hogy nincs ügyvédje? — háborodott fel. — Ügy, szóval húzni akarja az időt. De figyelmeztetem, hogy hiába manőverezik. Egyetlenegy olyan bíró nincs New Yorkban, aki akár másfél millió dollár óvadékért engedélyezné a szabadlábra helyezését. Itt az Egyesült Államok biztonságáról van szó. Mi. amerikaiak, szeretjük a tréfát. De ebben nem tréfálunk! Szerettem volna, de nem mertem azt mondani, hogy igenis tréfálnak. Éppen tőlem féltik az Egyesült Államok biztonságát. En aztán igazán ártalmatlan szegénylegény vagyok, aki örül. ha él. Persze, ha ilyen súlyos vádat emelnek ellenem, azzal is számolnom kell, hogy megfosztanak ettől az örömtől. Az időhúzásra vonatkozó célzást nem értettem, pedig szerettem volna egy kis időt nyerni. Jó lett volna végiggondolni helyzetemet, hiszen alighanem jókora csávába kerültem. Búrt kérdéseiből láttam, hogy a bukmékerirodában tett látogatásom hozta a fejemre a bajt. Az ezredesből lett paprikaszakértőnek valahogyan felkeltettem a gyanúját, így kerültem a pácba. Es most hogyan mászom ki belőle? Ki segítene rajtam? Hiszen alig ismer itt valaki. Senki sincs, akinek a barátságára és támogatására számíthatnék. Hacsak Ruth nem. De hát nem hiszem, hogy a lány bármit is tehetne értem. Éppoly ágról- szakadt, mint én, és alighanem akadt már egy-két hozzám hasonló szerelme az életében. És akadnak majd újabbak. Sőt talán már van is valakije, akivel több szerencséje lesz. Jó lenne az egészet végiggondolni, de hogyan? Búrt akaratlanul is segítségemre sietett. Kijelentette: — Ha most azt mondja, hogy él az ügy véd választás jogával, és ezért igényli a huszonnégy órai haladékot, amelyet a .törvény ez esetben biztosít, vagyis ha csak egy nap múlva és az ügyvédje jelenlétében hajlandó válaszolni a kérdéseinkre, kijelentését jegyzőkönyvbe vesszük, de az esküdtszék ezt •magára nézve hátrányosan értékelheti. Megállapíthatják, hogy igyekezett késleltetni, hátráltatni a nyomozást, és ezért megátalkodott bűnözőnek bélyegezhetik. Az ilyesmi pedig nem kellemes, különösen akkor, ha a tisztelt bíróság tagjai éppen azon meditálnak, hogy húsz vagy huszonöt évi börtönt avagy pedig villamosszéket sózzanak-e a nyakába. Szóval, én barátilag azt tanácsolnám magának, hogy ne kérje a huszonnégy órás haladékot.. i — Ragaszkodom hozzá! — vágtam rá. Ügy okoskodtam, hogy ha ez az ellenszenves alak valamit barátilag tanácsol, akkor legjobb az ellenkezőjét cselekednem. Igaz, fogalmam sem volt róla, .mit változtat a helyzetemen, ha holnap kell folytatnom ezt a tortúrát, és válaszolnom ezekre az ostoba kérdésekre. De azért reménykedtem. Aki időt nyer, életet nyer! Búrt kénytelen volt kiengedni a karmai közül, legalábbis egy napra. Amikor utasította az ajtó előtt álló őrt, hogy egyelőre kísérjen vissza a cellámba, olyan arcot vágott, mint a macska, amely már fogja az egeret, de aztán parancsot kap az oroszlántól, hogy csak másnap fogyaszthatja el a cincikét. A cellában most valamelyest jobban éreztem magam, mint éjszaka. A, poloskáknak csak híre-hamva volt, a falon szétnyomott példányok képében. Ebből — mert éles eszem még ebben a nehéz helyzetben sem hagyott el — azonnal levontam a következtetést, hogy a poloska és Búrt különbözik egymástól. A poloska éjjel dolgozik, és nappal alszik. Búrt viszont éjjel alszik, és nappal dolgozik. Persze, az is előfordulhat, hogy nincs kedve éjszaka aludni. De nem tudom elképzelni, hogy akadhat . a földön olyan elvetemült és el- kókadt nőszemély, akinek kedve lenne egy ilyen alakkal ébren maradni. Kicsit elszunnyadtam, és ez nem volt rossz. Azt álmodtam, hogy otthon vagyok, Magyarországon, és dolgozom. Szerszámokat csinálok, és a nyakamra jár a diszpécser. Hol Ígérget, hol fenyegetőzik, hol pedig sír, hogy dolgozzak gyorsabban. Azt magyarázza nekem, hogy rajtam az egész gyár szeme, sőt egy élő miniszter is telefonált: mondják meg Kásának, ha nem ver rá, elúszunk az exporttervvel, és oda a negyedévi prémium. Egy külkereskedő — aki személyesen jött ki a gyárba, hölgy biztasson egy kicsit — izgalmában nem is magyarul, hanem angolul agitált, hogy ne aludjak. Az a szegény börtönőr, akit ily módon a magyar néphadseregben tiltott, de azért elég gyakran alkalmazott és az ősi katonai hagyományok keretében ránkmaradt kifejezésekkel illettem, szerencsére nem tudott magyarul, de azért igen meglepődött. Én is. Kiderült, hogy nem egy magyar külkereskedő,hanem egy amerikai börtönőr noszogatott angolul. És nem is álmomban, hanem a valóságban. — Van időm! — feleltem felriadva. — .Holnapig senkivel sem vagyok hajlandó tárgyalni. Erre nekem a maguk törvényei jogot adtak. És ha én e jog alapján kénytelen vagyok teljesen ártatlanul itt csücsülni, akkor kijelentem, hogy hagyjanak békén. — Kérem — szólt az őr lágyan —, megmondom a látogatóinak. hogy nem óhajt velük tárgyalni. És már csukta is be a cellaajtót. Odaugrottam, és hármat rúgtam a , vasajtóba. Az őr visszajött, hogy mit akarok. (Folytatjuk)