Pest Megyei Hírlap, 1969. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-28 / 49. szám

4 1969. FEBRUAR 28., PÉNTEK NÉVNAP Vasárnaptól csütörtökig a vendégek tucatjai gratuláltak Pénzes Géza 102 éves pápai la­kosnak, Veszprém megye leg­idősebb emberének, akinek február 25-én volt a névnap­ja. A köztiszteletben álló em­bert először hét gyermeke, 15 unokája és 17 dédunokája kö­szöntötte. Pénzes Géza, aki 87 éves korában még cipészmes­terséget folytatott, az idén nyáron ünnepli 103. születés­napját. Dísztányérok Pázmány József balatonfü­redi népi-keramikus műhelyé­ben újjáéled a már fél évszá­zada kihalt dísztányérfestés. A tapolcai és a sümegi fazeka­sok, a városlődi cserépedény­készítők évszázadokkal ezelőtt az Országhatáron is túlterje­dő hírre tettek szert. A faze­kasok különösen szép népmű­vészeti díszítőelemekkel dol­goztak. Az ő hagyományaikat gyűjtötte össze a balatonfüre­di népi keramikus. EGY ASZTALNÁL... Ifjak az ifjakkal értik-e egymást? Akiknek még nincs klubjuk, Érden tanulnak — gimnazis­ták. Akiknek már van, a Csepel Autógyárban dolgoznak, de akad egy-két idegen a környékről, sőt Zuglóból is. Bár mind­két csoporttal külön-kUlön beszélgettünk, most gondolatban a forma és az élettelibb vita kedvéért egy asztalhoz ültetjük őket; ne csak az újságíróval, egymással is vitatkozzanak ... Az érdi beszélgetésen meg­jelent Haness László, a KISZ Pest megyei Bizottsága mun­katársa és 11 gimnazista — lányok, fiúk, jó és kevésbé jó tanulók. A Csepel Autógyár­ban Pintarics Péterrel, a klub titkárával és a tagokkal be­szélgettünk. Üjságíró: Hogyan lehet if­júsági klubot szervezni? Gimnazisták: Először is szükség van egy olyan vezető­gárdára, aki termet is tud Hivatása a gyógyítás Ezennel mondunk köszöne­tét dr. Tury István vecsési körzeti orvosnak, aki nemcsak a Gyógypedagógiai Intézet nö­vendékeit gyógyítja a legna­gyobb lelkiismeretességgel, de az intézet dolgozóit, sőt, azok hozzátartozóit is. A hivatalsegédünk február 12-én (szerdán) délután egy órakor vesegörcsöt kapott. Felhívtuk körzeti orvosát, dr. Simon Sándort, aki betegnél volt és felesége úgy tájékozta­tott, hogy körülbelül négy órá­ra lesz otthon. Ugyanígy jár­tunk a többi körzeti orvossal is. Egy lehetőség volt még, hogy a szabadnapos Tury dok­tort felhívjuk, aki felöltözve, éppen Budapestre készült a családjával, öt percen belül a beteg mellett volt és segített. Ebben a hónapban másod­szor fordult elő, előző esetben egyik dolgozóink édesanyját — aki szívtrombózisgyanús volt — mentette meg, amikor a hí­vásra azonnal megjelent. Ö sem volt körzeti beteg. Még egyszer köszönjük Tury doktornak, hogy heti egyetlen szabadnapján is hivatására gondol és pillanatokon belül megjelenik ott, ahol segítségre van szükség. Gyógypedagógiai Intézet Vecsés KÖNYVESPOLC Kalandozás a tudományok történetében A magyar könyvkiadás máig elhanyagolt tudománytörténet­írás egyik érdekes kísérletét Szöveg nélkül. Ferenczy László rajza SÁROSPATAK Plébániai iskola Sárospatakon a középkorból származó római katolikus vár­templom környékén végzett ásatások során tavaly nyáron több helyiségből álló épület romjai kerültek elő, amelynek egyik sarkára várfalat emel­tek. Az épület hajdan Patak első iskolája volt. Ennek alátámasztására a téli hónapokban széles körű kuta­tásba kezdtek. A levéltári ira­tok, valamint régi könyvek bizonyítják, hogy az iskola híres pataki kol­légium elődje volt. Egyes régi iratok arról valla­nak, hogy már a XV. század elején sok pataki diák tanult külföldi egyetemeken, és az esztergomi főszékesegyház könyvtárában őrzött Szalkai- kódex is utal arra, hogy a vá­rosban ebben az időben plébá­niai iskola működött. adja az olvasó kezébe a Mag­vető kiadó Vekerdi Lászlónak az Elvek és Utak sorozatában megjelent tanulmányköteté­vel. A könnyed, olvasmányos modorban megírt tanulmányok széles területet ölelnek fel: a természettudományos és mate­matikai gondolkodás legendás hírű nagyjaitól a gépi „gon­dolkozásig” és a modem agy­fiziológiáig. Bemutatja Galilei pőrét, háttérben a kor történe­tével. Aiszkhülosz Oreszteiá- jának új magyar fordítása ürü­gyén betekintést ad a modem vallástörténet, mitológiakuta­tás világába és érthető tájé­koztatást ad a napjainkban oly sokat emlegetett informá­cióelméletről. Felhívjuk a megyei népmű­velők figyelmét Vekerdi Lász­ló: Kalandozás a tudományok történetében című kötetére, amely nélkülözhetetlen segéd­eszköz lesz napi munkájukban. —K— szerezni. Ezután a jelentkezők közül kiválogatjuk, a tagságot. Ifiklub: A vezetőséggel és a teremmel egyetértünk. De a tagságot nem a jelentkezők közül kell válogatni, hanem megfelelő hírveréssel „össze­szedni”. Gimnazisták: Lehet, hogy nálatok nincs, azaz nem volt elég jelentkező, de mi itt, Ér­den nagyon sokan vagyunk ... Ifiklub: A Csepel Autógyár­ban háromezer KlSZ-korosz- tályú fiatal dolgozik. Amíg nem volt klubunk, mindenki harcolt. Amikor megszületett — már természetesnek vették. És a nagy lelkesedés után sen­ki sem érezte, hogy azt kapta, amit várt. Gimnazisták: Ezért kellett volna válogatni! Ifiklub: Viszont amikorra kinőttük a gyerekcipőt... Gimnazisták: Sokkal jobb, ha diákklubot szervezünk. Az azonos műveltségű emberek jobban megértik egymást. Ifiklub: így viszont a töb­biek, akik nem tanulnak, vagy nem tanulhatnak, kénytelenek más szórakozási lehetőséget keresni, és a művelődésnek ezt az útját eleve elzárnánk előlük. Gimnazisták: ök esetleg szervezhetnek egy másik klu­bot ... Újságíró: Kérném a gimna­zistákat, hogy szavazzanak. Ne menjünk messzire: szórakoz­zon-e egy asztalnál a gimna­zista a szakmunkástanulóval? Eredmény: A többség el­képzelhetőnek tartja. Van, aki kizárja ezt a lehetőséget, van, aki úgy érzi, hogy a szakmun­kástanulók közül válogatni kell — míg a gimnazisták kö­zött nem kell. Olyan is akad, aki még tovább ment: bárki lehet klubtag, ha a KISZ- szervezet felelősséget vállal érte. Újságíró: Megkérném az if­júsági klub tagjait, szavazza­nak. Szórakozhat-e jól a dip­lomás azzal, aki kevésbé isko­lázott. Eredmény: A többség termé­szetesnek tartja, de akad, aki bizonytalan. Ifiklub: Mi 350-en vagyunk. A lehető legváltozatosabb ré­tegből. Egy-egy foglalkozásun­kon 70-en vesznek részt — többnyire a törzsközönség. Minden hónapban újra kell váltani a tagsági igazolványt 20 forintért Hogy bizonyítsuk a tudásbeli különbségtől nem Szentendrén vagy a szentendrei iórásban lakó szakmunkásokat mellékfoglalkozásban, valamint nyugdíjas szakmunkásokat lakókörzetükben önállóan vállalható javítási munkákra alkalmazunk a villany-, víz-, gázszerelő, a lakatos, a. festő és a mázoló, a parkettás, az üveges, az asztalos, a kárpitos, a kőműves és a burkoló szakmában. Személyes megbeszélés, felvilágosítás céljából a jelentkezőket március 1-én, szombaton 9—13 óra között fogadjuk Szentendrén, Engels u. 6. sz. alatti kirendeltségünk irodájában. ja V-SZER Fővárosi Javító-Szerelő Vállalat Megyei szolgálata függ az érdeklődési kör, meg­hívtuk Soós Zoltán költőt. Telt ház előtt, nagy sikerrel mutatkozott be. A szexuális problémákról sorozatot indí­tottunk: senki sem kuncog az előadás alatt. Ügy érzik, szük­ség van erre. Üjságíró: Megkérem a gim­nazistákat, szavazzanak még egyszer. Eredmény: Megegyeztek! komolyan veszi a foglalkozá­sokat, nem csinál zavart a klubban. Ha mégis sok prob­léma van vele — úgy kényte­lenek megválni a társaságtól. Adva van egy korosztály, az úgynevezett „mai fiatalok”. Az idősebbek sokszor nem értik meg őket. Most jön a megle­petés: ezek az ifjak gyakran annyira nem ismerik egymást, hogy nem tudnak közös ne­vezőre jutni. Számos klub megbukott, mert nem sikerült összehangolni a programot, a társaságot. A csepeliek bizo­nyítottak: az ifjúsági klubban el lehet törölni a különbsége­ket. Mészáros Sándor Áprilisra primőrök Nagykőrösön a Rákóczi Tsz kertészetének üvegházaiban, a szomszédos konzervgyárból csöveken vezetett hőenergiá­val fűtenek. Nem eredmény­telenül: szépen, gyorsan fejlődnek már a tavaszi primőrök. A nagy üvegházban különbö­ző tavaszi salátafajtákat ne­velnek, s ott sorakoznak a szentesi fehér karalábék pa­lántáinak ezrei is. Ha az idő­járás is kedvező lesz, ezek a palánták rövidesen kikerül­nek a szabadba, fóliával ta­kart ágyakba. A szövetkezet kertészete több mint négyszáz ilyen ágyásban termel tavaszi salátát és karalábét, amelye­ket áprilisban már piacra akar szállítani. Helyüket majd a korai para­dicsom és paprika foglalja el, amit pedig május .elején sze­retnének árusítani. Ugyanis a másik üvegházban a táphen­gerekbe ültetett heterózis he­gyespaprika már kezdi virá­gait bontogatni. Fényt kér Cegléd Ceglédi mutációs szerkesz­tőségünket az elmúlt napok­ban több olvasónk kereste fel személyesen és telefonon is. Elpanaszolták: A városban a DÁV már hajnali háromnegyed hatkor kikapcsolja a közvilágítást. Esős időben ilyenkor nagyon rossz közlekedési viszonyok között kell a munkába indu­lóknak üzemükbe, vállalatuk­hoz, vagy a vasútállomásra sietniük. Köztudomású, hogy Cegléden, a város nagyobb ré­szében, az utcákban a járdák nincsenek kikövezve és po­csolyákon átugrálni, esetleg csúszós jégen egyensúlyozva járni még világosban sem könnyű. Márpedig most mind a kettőt meg lehet találni, hiáŰa közeleg március, még sötétek a reggelek. Bizony szükség lenne a közvilágítás­ra. AZ INGÁZÓ FALU A bejáró dolgozók problémáival foglalkozott tegnapelőtt a televízió „Az ingázó falu” címmel. A körkapesolásos közvetítés egyik színhelye a nagykátai kultúrház volt. Olt több mint harminc ember mondhatta el gondjait, harcát az idővel. Foto: Urbán mi szakmánkban általában az /B a legkellemetlenebb dolog, ami- f y B kor egy úgynevezett nehézfel- fogású vendég tér be hozzánk. Mondjuk, külföldi... Vagy oro­szul alig-alig beszélő, alig-alig értő hazánkfia. Bejön például minap a vendéglőnkbe egy öreg, ismeretlen bácsika. Lehetett olyan 90 év körüli, vagy tatán még több is... Helyet fog­lalt az asztalnál, forgatta az étlapot, majd' így szólt: „Kérek egy harcsát!” „Nincs harcsó” — mondom udvariasan. El­mosolyodott, bólogatott, mint aki mindent ért, majd ismét megszólalt: „Egy harcsát ké­rek!” „Nincs harcsó — kezdtem neki újra ma­gyarázni. Az étlapon ugyan szerepel harcsó, de ez nem jelenti azt, hogy van is... Ez az étlap már régi!... Még tavalyi! Az újabb még nem jött vissza a nyomdából... Valami papírhiány, vagy mi az ördög miatt... Ezért van itt még mindig a tavalyi étlap, amelyen van ugyan harcsó, a valóságban azonban nincs!...” Mondogattam, bizonygattam neki, hogy: „Nincs harcsó, nincsen, bátyuska!... A har­csát juhhúsból készítik, de mi ma nem vág­tunk birkát... Nem küldtek, csak marha­húst ... Jobban mondva, sertést... így hát bárányhús nélkül maradtunk. És anélkül nem lehet harcsót készíteni!...” De mondhattam én a kedves vendégnek akármit, kibeszélhettem a lelkemet, nem men­tem vele semmire. Csak bámult rám azzal a mongolosan szűk szemeivel és fújta a magáét: „Harcsót kérek!” Már majdnem szétrobbantam az idegesség­től. de azért próbáltam tovább magyarázni: „Milyen harcsót kérsz, öreg?!! Annak érteni kell ám a készítését! Nálunk külön specia­lista csinálja, de 5 most éppen szabadnapos. Nincs bent. Ma Kljágin a szakács, nem Cu- gulkov! És Kljáain nem ért a harcsókészítés- hez. ö mén amolyan tanulóféle... És csupán rántottát tud sütni... Cugulkovnak ma szül a felesége és azért vett ki szabadnapot. És ha Cugulkov nincs itt, akkor harcsó sincs!... Nincs bizony!...” Az öreg bólogatott, mintha mindent értene, KUátjint is. Cuoulkovot is. a szülést is — aho- nvan k"zzel-lábbal próbáltam szemléltetni a • Gulyásleveshez hasonló orosz étel. G. GORIN: HARCSÓ* Egy pincér elbeszélése dolgokat —, majd megszorította a kezemet és azt mondta: „Harcsót kérek!” Szinte megrázkódtam a szavaira, de össze- kucsoltam a kezemet, s nyugalmat erőltetve magamra kiáltottam a fülébe: „Nincs harcsó! Nincs! Nem tudunk főzni. Kiégett a tűz­hely! ... Eldugult benne valami... Elvitték javítani. S talán csak holnap hozzák vissza, ha visszahozzák ...” Szinte ordítottam a fülébe, miközben igye­keztem nyugodt lenni. S megfogadtam ma­gamban, ha még egyszer azt meri mondani mindezek után, hogy „Harcsát kérek!” — hát én agyonütöm. S már mondta is: „Harcsót kérek!” Ügy éreztem, mintha elpattant volna valami a fejemben, ás sírva fakadtam. — Drága bátyám — mondtam rimánkodva — kíméljen engem! Én beteges ember va­gyok... Vérnyomásos!... És ha rám jön a ro­ham — Szóval... nincs harcsó ! ! ! Keservesen sírtam, sírt az öreg is, majd letörölte a könnyeimet, és így szólt: „Harcsót kérek!” Erre megroggyantak a térdeim és össze- csuklottam. Még jó, hogy gyorsan odafutot­tak a kollégáim és felemeltek, talpra állítottak. — Ne törődj vele, Sztyepanov — mondták —,v ne izgasd magad. Látod, hogy egy árva mukkot sem ért abból, amit magyarázol neki! Hagyd a csodába!... Mit csináljak? Hogyan tudassam vele, hogy...? Nem magyaráztam sehogy, hanem dühösen faképnél hagytam, és — hoztam neki harcsót. Egy másik étteremből... S miután jóízűen elfogyasztotta, egy fél­óráig csak hálálkodott, áradozott, magasztalt bennünket, hogy milyen remek itt a kiszolgá­lás, hogy milyen udvariasak itt a pincérek stb. — olyan tisztán, hibátlanul, szépen be­szélt oroszul, mint egy rádióbemondó.” Krecsmáry László fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents