Pest Megyei Hírlap, 1969. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1969-01-12 / 9. szám
# PEST HEGYEI ^Crrfap 1969. JANUÁR 12., VASÁRNAP A pomázi klub Alakult: novemberben I Puha gyöngyök SIMON EMIL: Háromszáz szerb él Pomázon. Eddig nem volt hely, lehetőség számukra, hogy* otthonos környezetben elbeszélgethessenek saját nyelvükön, nem voltak eszközeik, hogy nyelvi kultúrájukat, művészetüket csiszolják, fejlesszék, átadják az újabb generációknak. — A most alakult klub betölti majd ezt a szerepet — mondja Pákolicz Mihály, a művelődési otthon fiatal igazgatója. — Már éppen ideje volt, hogy összefogjuk őket, alkalmat adjunk a közösségi életre. Banális, amit mondtam? Akkor jöjjön, elviszem valahova. Alacsony kis ajtón, sötét helyiségbe lépünk. Nagy ovációval üdvözöl bennünket a házigazda, Gyurin Szávó. — Ö a legjobb szervezőjük. Hallgatnak rá, nem ismer lehetetlent — súgja kalauzom. Kölcsönös bemutatkozás, a házigazda furcsán, tétován nyújtja a kezét. Aztán gyorsan felvilágosít: — Ne lepődjön meg. én nem látok. Középkorú férfi és egy nagyon fiatal fiú ül még velünk Szávó szobájában. Ö, ahogy magyaráz, mesél fel-alá járva, minduntalan tanúnak szólítja őket: — Itt lakik Nyári Károly, a híres műgyűjtő, hiszen tudja. Lakása bátran nevezhető szerb múzeumnak. De nemcsak gyűjtéssel foglalkozik, szívén viseli a hagyományok ápolását, a szerb közösség összetartását is. Ű vetette fel, már jó pár évvel ezelőtt, a klub gondolatát. És az új művelődési otthon igazgatója, barátom, örömmel fogadta a gondolatot. — Az alakuló ülés november végén volt. Nagyon sokan jöttek el, végignézni a műsort. Meg aztán itt volt egykét híresség is. Például Vuji- cics Tihamér, a zeneszerző — ő Pomázon született, a dajkája még most is itt él —, az-, tán Stevanovity Mirenkó, a Narodne Novine főszerkesztője. Nagy cikket írt aztán erről az első összejövetelről. Volt is mit Írnia, sokkal jobban sikerült, mint azt egyáltalán elképzeltük. — Ha pedig jól kezdődik valami, már félig nyert az ügy. Ügy ment minden, mint a karikacsapás. Mirenkó megígérte, hogy segít a progra. mok összeállításában, felkéri az előadókat... Mert szeretFODOR ANDRAS: A hóhullásban ,+í; A hóhullásban szépek a lányok: fejüket meghajtva futnák az útra, vef-deső pillájuk szirmok közt billeg, harmatos csillagok ülnek hajukba. Ügy érzik, mintha az ég sűrűjéből libegne köréjük zizegő dallam —, márványos arcukon átüt a mámor: vérük, a vígtűzű rózsa kicsattan. A hóhullásban szép az öregember, amikor egyedül ballag a dombra: süvege, válla a zuhogó szálak rácsait szelíden tépkedi, bontja —, emelt arcából tág szeme kitartón figyel a pelyheket 1 ingató égre, nyakába csüngő ősz haja, ezüstös bajusza fehéret ír a fehérre. idáék szobájában a vendég jó érzéssel szemlélte a rendet. — A lányom műve — szólt a házigazda. — Hát Icuka? — Táncpróbán van. — Táncra termett lány — mondta Takács, — Amiből él, arra termett! — igazította ki Vida — Legyen csak dolgos! — A kettő nem ellenkezik! — Nem hát, ha erőltetik az egyezésre! — Te talán nem táncoltál? — kérdezte a vendég. — Ha mód volt, egyfolytában két napig is! — Na, látod? őnekik még több jutott. Én is most szeretnék fiatal lenni! — Manapság megöregszik az ember. Ez a sorsunk! Gondolom, fontos dolog lehet, amiért énrám is áldozol az idődből! — Megbízatás — mondta mosolyogva Takács. Vida felkapta a fejét. — Miféle? — Ugye, ismered a törvényt? — Azt hiszem. Ne ölj, ne lopj !.... — Az évszakok idejét is tudod? — Négyet — mondta Vida. — Akkor jó! Bizonyosan megfigyelted már, hogy tavasszal kivirulnak az ágak, költ a madár, legény a lányhoz szegődik. Így parancsolja a természet. Neked is van egy lányod, Bálint. Éppen elnéztem egyik nap és arra gondoltam: szívesen jönnék vének, ebbe a házba! — Hát az unokáidat hová tennéd? — kérdezte Vida. — Lásd. ez a baj! öreg fa tavasszal sem éled! De az, akit én ajánlok, virágjában levő legényember. Az állatgondozóknál dolgozik. Szorgalmas, csendes, nincs vele semmi bajunk. Most úgy érzi, hogy Icuka, meg ő, egymáshoz valók. Engem azért küldött, hogy elkérjem. — Szóval ezért jöttél? — kérdezte Vida. Takács eleresztette a kérdést. — Olyan ember, akár fiamnak is fogadnám. A munkában: mint a vas. Más emberhez: akár a kalács. — És az apja, anyja? Nem tartanak elég jónak? — Nincs neki. Árva, mint a régi jegenye. — Ügy! — sóhajtott Vida, és elakadt. A csendességben behallatszott a szél futása. — A lányom még nem is eladó — mondta csendesen Vida. — Akkor minek engeded ki a világba? Ha meglátják, belé- szeretnek, mert olyan! — Ha meg abba sorba kerül, majd én választok! — Nem először küszködünk mi egymással! Téged mindig a félelem kötött, ha valami másként alakult, mint ahogyan megszoktad! A mi időnkben még az volt a rend, hogy a szülők választottak. Ezek a fiatalok okosabbak, mert ők fognak egymással élni! Lásd az én példámat: nem szóltam én se fiamnak, se lányomnak a dolgába! — Na és? — kapta fel a hangját a házigazda. Csendesség szakadt közéjük, méregették egymást. Együtt nőttek fel, most úgy érezték, mintha a másiknak új arca nőtt volna. Odakint párával telt a levegő, eső ígérkezett. Váratlanul kiabálás verte fel az utcát. Takács a nevét hallotta. Vida kinyitotta az ablakot. Kerékpáros ember rohant lihegve, amikor megállt előttük, alig tudott megszólalni. — Egy vontató belerohant az istállóba, össze Is döntötte! — Menj, mindenki menjen oda! — ordította hirtelen Takács. — Mi is menjünk! — szorította meg Vida karját. — Két bicikli van itthon, hamar kiérünk — mondta Vida ... Eleredt az eső. Tapogatózó, ritka cseppek után hirtelen zápor ereszkedett. Takács leugrott a kerékpárról, rohant az épülethez. Megkönnyebbülten látta, hogy a hírhozó ember tódított. A falba ékelődött a vontató, de az épület állt. A nyílásokon mentették a jószágot. Takács erélyesen intézkedett. Vida egy fa alá húzódott, idegesen rágta a szája szélét. Hirtelen meglátta a. lányét. Futott a falu felől. Élébe akart állni, aztán meggondolta. Inkább úgy fordult, hogy Ica ne vegye észre. A lány a tömegbe furakodott. — Meghalt valaki? — kérdezte a félelemtől remegve. — Itt senki — mondta egy ember. — De tavaly öregapám! Ica fellélegzett. Bátrabban nyomult előre, s meglátta Bokrost. Intett is, de a fiú nem vette észre. * Ica távolabb ment, nekitámaszkodott a falnak. Egy idő múlva Bokros odajött hozzá. — Hát te? — kérdezte. — Itt vagyok! — mondta büszkén a lány. — Meghallottam a bajt. Egy ember felverte a falut. Azt mondta: minden romokban. — Szerencsére nincs. A jószágnak sem esett baja. Nem félsz, hogy meglátnak velem? — Semmi rosszat nem csináltam — mondta a lány. — Megkértem Takács bátyámat: menjen el hozzátok. — Csak nem? — kérdezte örömmel a lány. — Vajon édesapád mit mondott neki? — Nem tudom. — Majd én megkérdezem! V alaki Bokrosért kiabált. — Megyek! — szólt vissza, de még nem mozdult. Nézte Icát. Esőcseppek gurultak • a lány arcán, játékos, puha gyöngyök. Még egyszer szóltak érte: — Mennem kell — mondta és gyorsan elszaladt. Ica is elindult visszafelé, s akkor váratlanul meglátta az apját. Megállt, mintha lecöve- kelték volna. — Már lépni is elfelejtettél? — kérdezte Vida. Szép tánc az ilyen! — Nem tudtam, hogy jár utánam! — Takácsot kísértem ki. — Nálunk volt? — Igen. Na, menjünk! Máskülönben is: jogom van hozzá, hogy megnézzem, hová jársz! Ha nem a két szememmel látom, el sem hiszem, hogy legény után szaladgálsz! Ezt a szégyent elengedtem volna! — Mit szégyell? Bűnbe estem? Halálán is érhettem volna! — Vagy úgy! — nyújtotta a szót Vida, amikor a lánya hangjából sütő szenvedélyt meghallotta. — Konok vagy. De >ígyr; mint kutya, hogy végigszaladod a falut! Akinek szándéka van veled, miért nem jön el hozzánk? Miért nem néz a szemembe? — Nekem azt mondta: Takács bácsit megkérte ... — Na és? Gróf ez az ember, hogy követeket küld? Mentek egymás mellett, de többet nem beszélgettek. A lányban fények és borulások változtak, mint tavasszal a mezőkben. Magyar László: íem azé a madár Lustán, fázósan sompolyog már a viz a hervadó partok alatt. Egyre több sárga falevél lebeg a színén, és a fűzfák bánatosan lógatják bele lankadt ágaikat, akárcsak fájós lábukat az öregasszonyok, májusi zöldár idején. Tegnap meg fecskék röpködtek fölötte, egészen alacsonyan, finom szárnyuk néha súrolta a vizet, amint űzőbe vettek egy-egy muslincát, de mára nyomtalanul eltűntek. Hírmondó sem maradt belőlük. Kora hajnalban kelllettek útra, a nagy útra, amelynek ideje pontosan megérkezik kisasszony napjára. Azóta talán már'a bosnyák hegyek fölött húznak nagy csapatokban, hogy elérjék a tengert, aztán pedig a végtelen vizek fölött suhanjanak tovább a forró afrikai homokvilág felé, amelynek sötét bőrű népe hírből sem ismeri a téli zimankót. Vince hiába nézelődik, egyet se lát közülük. Helyettük csak néhány veréb röpköd a parti bozótban, szüreteli a feketére ért szederszemeket, és mondja a maga mon^tókáját szakadatlanul Most már ezeké a világ — gondolja magában Vince —. a verébnépé, be- szemtelenkednek a parti fecskék lakatlanná vált fészkeibe, a part agyagába vájt apró barlangokba, ahol aztán átvészelhetik a legkegyetlenebb téli fagyokat is. Szemérmetlen, ingyenélő népség. A mély őszi csöndességben ilyesmin töpreng Vince, amint üldögél a rozzant széken a parti bokrok tövében és ügyel a vízre. Amióta nyugdíjas lett belőle, nyugalmazott tsz-tag, vagy mi a fene, ez a hivatala. A csőszködés. Nem a vízre kell csőszködnie, hiszen a vén Tisza folyik magától is, éppen elég ideje volt rá, hogy beletanuljon, hanem a strandra, nemkülönben a fekete mentőladikra, amely kipányvázva ring a part mellett, benne a vásott evezővel és a színeha- gyott mentőövvel, fenekén pedig némi csillogó vizecskével. Mert bizony itt is, ott is szivárog ez a régen kivénült vízi alkalmatosság. Végtére jussa van neki is a lustálkodáshoz, halászladik korában alaposan kiszolgálta a maga idejét. Elég régen volt az is, hogy kimustrálták. amikor már a legügyesebb cigánykovács iszká- bája sem tudott rajta sokat és tartósan javítani. De most az is új hivatalt kapott, persze csak olyan nyugdíjasnak valót: községi mentőladik lett belőle. A fa!u is behódolt végül a divatnak. Az okosak kimértek egy szakaszt a partból, két végébe táblát cövekeltek, rajta a fölírással: Strand. A táblákkal szemközt vörösre festett bójákat is raktak a vízre. Vékony drótra hurkolt jókora terméskődarabok fogják visz- sza őket, hogy el ne iramodjon velük a víz. Ezek a bóják mutatják, hogy a gyerekek meddig lubickolhatnak biztonságosan, mert bizony alig akad köztük úszni tudó. Hiába tapad a kis falu vagy ezer esztendeje a Tisza partjához, a vén folyó hiába adott népének ugyancsak ezer esztendőn át életet, halászat, só- és homokfuvarozás, kenderáztatás, gyékénnyel való ügyeskedés, vesszőkosárfonás, meg sok minden más egyéb formájában, fürdőzésre nem tudta rávenni máig sem a mellette és belőle élő népeket. Ma is él a faluban jó néhány öreg halász, meg super, már túl a nyolcvanon, aki hatvan-hetven esztendőn át járta bőgős hajón vagy halászladikon a .vizet, de csak akkor buggyant meg benne, ha részegen átbotlott a ladik peremén. A maga jószántából soha. Legfeljebb gyerkőc korában, játékból, de azért akkor se. később se fúlt bele, mert hiszen ha azt tette volna, akkor most bajosan pi- pázgathatna az eresz alatt vagy a ház előtti kispadon, emlékezve igen régi dolgokra. Vincének tehát abból állt az új hivatala, hogy ügyeljed a községi strand rendjére, visz- szakiáltozgassa a gyerekeket, ha a nagy hancúrozásban fütyülnek a bójára, és egyre beljebb merészkednek a szeszélyesen mélyülő vízben. Hivatala ezenfelül az is, hogy ha bajba kerül egyik-másik haszontalan, ami abból látszik, hogy eszeveszetten rúg- kapál és inni kezdi a Tiszát, aminit az kegyetlenül húzza- vonja a mélységei felé, oldja el sebesen a cövekről a ladikot, markolja meg az evezőt és iparkodjék a fuldokló segítségére. Nem túl bátorsá- gos feladat ez sem, hiszen az oktalan fuldokló, ha elkapja valahogy az evezőt, könnven beleránthatja a vízbe az embert, már mint Vincét, akinek hiába adott az úristen hivatalt, ha úszáshoz való észt vénségére se utalt ki melléje. Szerencsére rossz, hűvöses volt ez a nyár, a falubeli gyerekek is csak ritkásan bukkantak fel a strandon, inkább más, kellemesebb mulatságot kerestek maguknak, így aztán elég kényélmes volt az új hivatal, olykor talán unalmas is lett volna, ha nem téved arra egyik vagy másik öreg cimbora, egykori katonapajtás, akivel váltani lehet néhány okos szót a világ dolgairól. Az örökké változó vízen máskülönben is adódik mindig néznivaló. Járnak a hajók, ha ritkásan is. Olykor egy-egy lármás motorcsónak szánt mély barázdát a folyó hátába. Aztán jönnek a karcsú párevezősök, bennük legtöbbször barnára sült bőrű, félmeztelen, formás fiatalok, fiú meg lány. Ezek nem a strandon kötnek ki, hanem valamivel följebb, ahol elkanyarodik a folyó, és partját sűrűbben borítja a bokor. Vince őszes bajusza hun- cutkásan megrézdül ilyenkor. Csinálják csak — mondja a bajusz — fiatalok, az ő dolguk. De a krumplis tarhonyának, amit ilyenkor hoz ki az asszony, a strandra déli harangszó táján, mintha jobb lenne az íze, mint egyébkor. Megesik az is, hogy valami tetem úszik a vízen, kutyáé, macskáé, tyúké, még disznóé is, főleg áradások idején. Emberé is, néha. Jó messziről meglátni, hogy férfiú-e vagy Etedig nő a Tisza halott utasa. A férfiú háta domborodik ki a gyilkos vízből, a nőnek pedig a melle. Akármiféie vagy kiféle az ilyen utas, még nézni se jó. — Az meg mi a csuda lehet? — mereszti most gyöngülő szemét a távolba Vince, amikor a kanyarodénál valami irdatlan nagy tömeg bukkant elő a folyó hátán, és lassan úszik lefelé. A recsegő székről is föltápászkodik és tenyeréből napernyőt csinál a szeme fölé, hogy jobban lásson. Az pedig, a titokzatos, sötét tömeg, lassan, simán ereszkedik a folyó közepén lefelé. Nyilvánvaló, hogy nem hajtja semmi, csak a víz hozza, mégpedig egyre közelebb ehhez a parthoz, mivel errefelé tart a sodra. Mozdulatlanul, szoborsze- rűen áll és figyel percekig a posztján, míg végre fölismeri a közeledő vendéget. Fa az, vastag törzsű, terebélyes ágazató fa, valahol messze szakíthatta ki a víz a partból, vagy pedig a vihar. Ahogy közeledik, egyre jobban látszik, milyen hatalmas. Törzsét talán még kitárt karjával sem érné át. Lehet benne egész ölnyi tűzrevaló, vagy még annál is több. A télre tán elég is lenne. Izgalom fogja el Vincét, mert eszebe jut a parti népek ősi törvénye. Amit a víz hoz, annak hozza, aki ki halássza. — Nekem hozza — mormogja magában és rossz lába már viszi is a partra, a ladikhoz, szinte gyorsabban, mintha fuldoklóhoz kellene indulnia vele. Kapkodva oldozza el a cöv éktől, aztán belelép, két kézre fogja az evezőt és ellöki vele. magát a parttól. Éppen idejében, mert a fa már egy vonalba ért vele. Ott úszik lassan, néhány evezőcsapásra. Hamarosan el is éri és veszedelmesen billeg alatta a ladik, amint az elejéről hurkot akar kötni egyik csonka ágára. Most nem is gondol a veszedelemre. A vontatóra kötött fát kemény evezőcsapásokkal bíztatja közelebb a parthoz. Egész beleizzad az igyekezetbe. Itt már alacsony a víz, alig ér bokáig, a nehéz fa ágai bele is akadnak az iszapba, és a ladia már se- hogysem bír vele. De a víz sodra sem. Egyetlen centiméterrel sem mozdul tovább. Most már kiléphetne a la. dikból, hiszen mezítláb van, lerúgta magáról a papucsát, amikor a csónakba szállt. De nem lép bele a világért sem, hanem eloldja a kötelet és az evezővel egész a partig lökdö- si a ladikot. Abból lép egyenénk, ha a klub valóban klub lenne, vagyis ha az emberek nemcsak azért mennének oda, mert jó) elszórakozhatnak, bár ez sem utolsó szempont — hanem mert érdekes dolgokat hallhatnak. S az ismeretterjesztő előadásokhoz, amelyeket a legkülönbözőbb témákról akarunk tartani, jó előadók is kellenek. Elsősorban a szerbek történelmét, vallását, művészetét ismertetik majd, de nem marad ki a tudomány és a politika sem. — A szórakozásról beszéltünk az imént. Ügy néz ki, ebben sem lesz hiba. Zoránék már megígérték, hogy kijönnek, méghozzá ingyen. Az ő estjük bevételéből pedig ruhákat veszünk a tánc- együttesnek. De nemcsak a ruhájuk lesz új, a műsoruk is, s jó néhány emberük. Mert nagyon sok fiatalember éppen most tölti a katonaidejét, de már a végén járnak. Ha leszerelnek, nemcsak a tánccsoport frissül fel, hanem újra együtt lesznek az irodalmi színpad tagjai is, akik természetesen szerbül mutatják be műsorukat. Gyurin Szávó leül, sorolja, mit mondott el, s aztán: — Hát az énekkar! Az nem maradhat ki. Annál kevésbé, mert az a legrégibb! Még Sztevan Sztanity alakította, aki a századfordulótól az első világháborúig tanított Pomázon. Neki köszönhetjük, hogy a régi szokások, hagyományok fennmaradtak. G gyűjtötte össze és jegyezte fel őket. Róla akarjuk elnevezni a klubot.! Megérdemli, hogy megőrizzük: emlékezetünkben a nevét. : V — Együtt lesz minden, ami > kell a jó klubélethez — mond- > ja Pákolicz Mihály —, ének-,! zenekar, tánccsoport, irodalmi! színpad ..., de még nincs vé- i ge. Már megbeszéltük, már-! dúsban eljönnek hozzánk a i jugoszláv Nemzeti Színház i művészei, sikeres darabjaikat! bemutatni. Ugyanebben az i időben kiállítást rendezünk a tanácsházán a szerb nép történetét, hagyományait dokumentáló fennmaradt iratokból, tárgyakból. Az ismeretterjesztő és rövid játékfilmeket már a napokban megkapjuk a jugoszláv nagykövetségtől, méghozzá örökbe. A filmvetítés sem fog hiányozni a programok közül. — Mindenhonnan kapunk segítséget, bizonyítja, amit eddig felsoroltunk. De valami, méghozzá lényeges, kimaradt — mondja Szávó. A Délszlávok Demokratikus Szövetsége anyagilag támogat bennünket, és együtteseik, művészeti csoportjaik is gyakori vendégek lesznek nálunk ... Indulunk, bár szívesen maradnánk még. Ahogy a kertkapuhoz érünk, Gyurin Szávó még utánunk kiált: — Elfelejtettem, de fontos! A mi klubunk megalakulása után egy héttel már Tökölön is szerveztek egyet. Egy bolond százat csinál... V. V.