Pest Megyei Hírlap, 1969. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1969-01-15 / 11. szám
PEST IHECYEI stíriai» 1969. JANTJÄR 15., SZERDA Szojuz - kozmovízió (Folytatás az 1. oldalról.) mutatkozott be. Elmondotta, hogy az űrkabinban egy, a leszálló kabinban két tv-kamera van (az egyik hordozható) és két kamerát helyeztek el az űrhajó külső falán is. Ez utóbbiak segítségével be lehet mutatni a földet és alkalmazni lehet a Szojuz 4. térben való orientálására is. Satalov elmondotta, hogy a pályáravezérlés idején jól viselte el a túlnyomást és azóta már hozzászokott a súlytalanság állapotához is, jó étvágy- gyai megebédelt, közérzete kiváló. Ezt egyébként megerősítette a milliók által nézett tv-kép, is. Az űrpilóta nemcsak egészségesnek, hanem vidámnak is látszik és olyan hétköznapi természetességgel végzi feladatait, mintha csak a földön volna. Satalov hangsúlyozta, hogy az összes berendezés kifogástalanul működik. Megígérte továbbá a tv-nézőknek, hogy a „kozmovízió” következő adásaiban bemutatja az űrhajó más fülkéit is. A TASZSZ hírügynökség legfrissebb jelentése szerint a Szojuz 4 űrhajó január 14-én, Ürhajóscsalád a zongoránál. Satalov alezredes családi körben, feleségével, Igor nevű fiával és Lena nevű kislányával. moszkvai idő szerint, 18 óra 16 perctől január 15-én 4 óra 12 percig a szovjet területről végzett rádióvétel zónáján kívül repül. Satalov, az űrhajó pilótája január 14-én 20 órától január 15-én 3 óráig alvással tölti idejét. A Szojuz 4 kedden 18 óráig öt fordulatot végzett a föld körüL A program szerint az űrhajós a negyedik fordulóban tájolást hajtott végre. Ezt követően az ötödik fordulóban 16 óra 31 perckor* hajtómű bekapcsolásával pályakorrekcióra került sor. SADOVSZKY TV-BESZÉDE Sadovsky, a szlovák kormány elnöke, hétfői televízióbeszédében elítélte az utóbbi időben tapasztalható Husak- ellenes megnyilvánulásokat, s kijelentette, hogy a nemzeti fronton kívül minden csoportosulási kísérletet visszautasítanak. A szónok beszélt a szomszédos szocialista országokhoz fűződő kapcsolatok, s különös tekintettel a Szovjetunióval való kapcsolatok rendezéséről. Hozzátette, hogy tudatában vannak az utóbbi probléma bonyolultságának. A novemberi plénumhatáro- zat elleni támadásokkal ösz- szefüggésben utalt rá. hogy akik az okm'áfiyt támadták, egyetlen konkrét és' pozitív javaslattal sem álltak elő a helyzet orvoslására. I Fennáll az a veszély, hogy a jelenlegi konszolidálódást a múlt évi májusi plénum után kialakult ! helyzethez hasonló sors érheti. Mint mondta, „nem azokat kell bizalomra érdemesíteni, nem azokra kell támaszkodni, akik a szomszédos szocialista országokhoz jüzödő viszonyunkat bonyolító irreális célokat tűznek ki, akik sebeink be- gyógyítása helyett feltépik azokat, hanem azokat, akik tisztában vannak a problémák bonyolultságával, akik nem félnek mpgippndani a kemény igazságot, a nemzeti front politikáját, az integráció tendenciáit támogatják és arra törekednek, hogy népeink kapcsolatai erősödjenek”. MIKOR INDUL A VILLANYVONAT? (Folytatás az 1. oldalról.) — Menetidő? — Elég tekintélyes - időt nyernek az utasok: tíz perc és fél óra közötti időt takaríthatnak meg a villamosítással. Tessék ezt számolni oda-visz- sza, vagy akár egy hétre ... — Változások indításnál, érkezésnél? — Általában Budapestre később indulnak, míg Budapestről nagyjából a régi indulási időknek megfelelően, csak hogy céljukhoz jóval kqrábban érkeznek. — A változás hol látható? — A menetrendben a 458. oldaltól a 472. oldalig található meg a részletes program. Ezt már akkor elkészítették, amikor az érvényes menetrendet kinyomtatták. így hát az állomásokon külön felhívás, közlemény nem lát napvilágot. A kifüggesztett menetrendek és természetesen a felvilágosító megadják mindenkinek a kívánt választ. t Can Tho - másodszor Párizsban minden csendes Mint már közismert, a DNFF erői hétfőn hajnalban nagy sikerű támadást hajtottak végre az amerikaiak egyik legjobban őrzött dél-vietnami bázisa, a Can Tho-i repülőtér ellen. 18 katonai helikoptert megsemmisítettek, illetve megrongáltak, az okozott kár legalább ötmillió dollár. Alig röpítették világgá a hírt távirati irodák, máris megismételhették: keddre virradóra a szabadságharcosok újabb, hasonló csapást mértek Can Thóra. A légi támaszpont egyébként csak néhány kilométernyire van a deltavidék egyik legfontosabb városától. Közben a párizsi tárgyalóteremben minden csendes. Az amerikai küldöttség Harriman búcsúztatásával van elfoglalva. A veterán amerikai diplomata vasárnap utazik Washingtonba, majd visszavonul a politikai tevékenységtől. A világ legmagasabb országútja A világ legmagasabban fekvő országútja a ladakhi Céhből a himalájai Manaliba vezet s a tervezettnél két hónappal rövidebb idő alatt épült fel. A 460 km hosszú út helyenként 5332 méter magasságban szeli át a hágókat. ROMA Pápa a zadban Péter és Póí apostol mántí- romságának 1900. évfordulója alkalmából VI. Pál pápa a római takarékpénztár zálogházából kiváltotta a város szegényei által az elmúlt évben ott elhelyezett takarókat, ágyneműket, ruhákat és cipőket. Színes tv Hazánk it francia SECAMeijárást választotta A hétfő délután és kedd reggel megjelent francia lapok közölték a hírt arról a megállapodásról, amelynek értelmében a magyar kormány a SECAM francia színes televíziós eljárást választotta Magyarország számára. A hírhez fűzött megjegyzésében a Le Monde megállapította: ily módon tehát Magyarország az első ország — a Szovjetuniór, kívül —, amely hivatalosan is a SECMM-el,járást választotta a színes televízió számára A magyar csatlakozást a következő hóna-! pókban minden bizonnyal követi több, elsősorban keleteurópai ország csatlakozása. Az egyezmény a Párizs és Budapest közötti kereskedelmi kapcsolat fejlődésének előjátéka lehet, különösen ez, elektronikai szektorban. FIRENZE—‘MADRID A DONOROKRÓL A halál és az újraélesztés | problémájával foglalkozó fi- | renzei világkongresszus harmadik napján előadást tartott Christian Barnard professzor, a szívátültetési műtétéi révén világhírűvé vált fokvárosi sebész: „Minden attól függ, hogy milyen szemszögből nézzük a dolgokat. Ha például gyermekkorunktól hozzászoktatnának minket ahhoz a gondolathoz, hogy ha valamelyik hozzátartozónk meghal, akkor egészséges szívét egy nagyon beteg ember szervezetébe kell átültetni, akkor azt tekintenénk botránynak, hogy az életképes szervekkel rendelkező holttesteket elégetik, vagy egészséges szíveket adnak oda táplálékul a kukacoknak.” A donorok szívét azonban csak akkor szabad eltávolítani, ha műszerekkel megállapították, hogy a szívműködés és az agytevékenység már megszűnt. ★ A madridi La Paz kórházban még mindig nem hajthatták végre a január 10-re tervezett szívátültetési műtétet, mivel a törvényszéki orvosszakértő nem volt hajlandó kiadni a halotti bizonyítványt arról a 18 éves fiatalemberről, aki szerelmi bánatában főbelőtte magát és felépülésére semmi remény. A szerencsétlent mesterséges tüdővel, szérumokkal és transzfűzióval próbálják életben tartani. A törvényszéki orvosszakértő azért nem hajlandó a halotti bizonyítványt kiadni, mert a beteg encepha- logramja még az agytevékenység bizonyos nyomait mutatja. ELJEGYZÉS- SALZBURG MELLETT Az illetékes osztrák sajtóorgánumok nem minden büszkeség nélkül adják hírül: Onassis és Jacqueline nászához hasonlítható esemény készül Ausztriában is. Főszereplők Arndt von Bohlen und Halbach, az „utolsó Krupp” és Henriette Auersperg hercegnő, az egyik legrégibb osztrák főúri család sarja. A Krupp- trónörökös, aki havi egymillió schillinges apanázsát eddig a nemzetközi playboy szerepének alakítására fordította, szívesen látott új családtag az Auerspergeknél, akik távolról sem számítanak a leggazdagabbak közé. Ilyen körülmények között nemcsak a Krupp- sarj megtépázott hírneve felett tértek napirendre, de afelett is, hogy a vőlegény öt évvel fiatalabb 35 éves menyasszonyánál. Az eljegyzést egy Salzburg melletti kastélyban ünnepelték — amely ugyancsak Krupp-tulajdon. Auersperg Alajos herceg, az örömapa, elégedetten nyilatkozott a készülő frigyről. A rossznyelvek szerint a nyugdíjas őrnagy elégedettsége érthető. Fia „Alfi” ugyanis, aki jövendő sógorához hasonlóan eddig csak az éjszakai életben hívta fel magára a figyelmet, mesz- sze rangon alul nősült. Egy bizonyos Hannerore Auer nevű szőke hölgyet vett el az ősszel, aki addig a kopasz, idős osztrák zugfilmrendező, Franz Antel arája volt. Kedden Moszkvában folytatódott a magyar—szovjet kulturális együttműködési kormányközi bizottság 4. ülésszaka. Balról a harmadik Ilku Pál magyar, jobbról a második Jekatye- rina Furceva szovjet művelődésügyi miniszter. Az ülésszak okmányainak ünnepélyes aláírására ma kerül sor. .MOLNÁR GÉZA*ács ?7avmr,Pkásokat es segédmunkásokat állandó foglalkoztatásra keres a Lakásépítő Ktsz. Budapest V., Aulich u. 8. Munkásszállást, üzemi étkezést, szabad szombatot, hazautazási költségtérítést, munkaruhát biztosítunk. Kiemelt fizetés, Társasházépítési pótlék! Szorgalmas megbízható dolgozók jelentkezését várjuk! 2. Vacsora után voltak. Rigó néni a kalyha mellett ült, az újságot böngészte, ők halkan oeszelgettek. Nagy őszi csend ült a tájon. Valaki kegyetlenül megverte a kaput. Beledermedtek a székeikbe. Lacinak átviilant az agyán: valamelyik szomszéd beköpte. A kilincset csapkodták ököllel, s a deszkát rugdalták, a zörgés, csattogás kihívóan szállt az éjszakában, szemérmetlen, arcátlan meztelenséggel az agyukba dörömbölt. .. Semmit sem lehet csinálni, menekülni * sem lehet, rejtőzni sem, azt a: szégyent, ha az ágy alól húznának ki, mondtam én, egérfogó ez, most majd kivesznek a csapdából, elegánsan, két ujjal, a tisztnek talán fehér kesztyű is lesz a kezén, azt fogom mondani, éljen a haza és a kommunista párt. Szekrénybe se lépek, egyenesen eléjük megyek, nem kell cirkuszolni.” — Laci halványan mosolygott, hogy a többiek megnyugodjanak, s kicsit szégyellte is magát, hogy ilyen bajt csinált, azt meg se beszélték, hogy ebben a helyzetben mi lesz, mit mond majd Jenci. őt is elkaphatják, rejteni, dugni h szökevényt tilos. KISREGÉNY Fölállt, és az ajtó felé indult. — Maradjatok nyugodtan, én ma jöttem, az kell mondani, összevesztem az öregekkel, azt hittétek, mindenesetre ti nem tudtok semmit — mondta és mosolygott, legalábbis ő azt hitte, hogy mosolyog. Valójában sápadt volt, mint a mész, és komorságán átütött valami szomorú félelem is, amelyről nem akart tudomást venni,* de amely mégis előkapaszkodott belülről, s ebben a nehéz percben fiatal szája köré tapasztotta védtelen kezét. Jenő sziszegve ráförmedt: — Meg vagy őrülve?! Itt maradsz, nem ’ mész sehova, majd én megnézem, mi van — félretaszította ő, eloltotta a villanyt, s kiment. Rosszul tette be az ajtót, amely újra felnyílt, halk, lassú nyikorgással. Laci a falhoz szorulva állt, odatartotta arcát az éjszaka hűvösének, a lombok, füvek szagának, s kinézett a sötétbe. Fényszórók pásztázták az eget, némán, nyugtalanul, pedig semmi donogást nem lehetett hallani, csak a kapu felől ideszűrődött szófoszlányokat. „Érdekes — gondolta Laci —, én mindig hajnalra képzeltem. Nyirkos, nedves őszi hajnalt láttam magam előtt, ködöt, mely víz alatti világgá változtatja az udvart, a fakat, a falat. S most vaksötét este van.” Nagyon befelé figyelt a ful- lasztó feszültségbe, amely úgy nyomta most, mint egy idegen test, de csak Magdát érezte magában, senki mást. Aztán Jenő közeledő lépteit hallotta. Egyedül jött. Laci megérezte a szabadulást, de még nem merte hinni, szíve nagy, bongó ütésekkel oldotta a gyötrelmet. Jenő becsukta az ajtót, felkattintotta a villanyt, s a mohó fényben előrenyújtotta kezét, amelyben sárga papírlapot tartott. — Én is megkaptam a SAS- behívót. A postás volt. — Jézusom, drága fiacskám ... — Rigó néni hevesen magához ölelte Jenőt. Laci becsukta szemét, hogy úrrá legyen a maga kavargó boldogságán, amelyet most illetlennek érzett. — Ezt ténylgg kihagytuk. Hogy te is sorra kerülhetsz. Rigó néni megrettenve szipogott. — Mi lesz velem, ha téged is elszakítanak tőlem?... — Ugyan, anya — legyintett Jenő idegesen. — Nem ez a probléma... Ha engem keresnek, Lacit is itt találják. Mindenesetre még van huszonnégy óránk. Tanakodtak. Az egyetlen, amit Laci megtehetett a barátjáért, az volt, hogy felajánlotta: vele ne törődjenek. — Holnap jön Magdus, ad valami címet, majd elboronái- juk a dolgot — mondta, s gondterhelten hozzátette: — Sajnos, ezzel még a te helyzeted nincs megoldva. — Bolondság, ne haragudj — Jenő fel s alá sétált, hátrakulcsolt kezében ott lobogott a sárga behívópapír. — Csak nem képzeled, hogy ki fogunk lökni az utcára? — Eddig is együtt voltak, Lacika, együtt maradnak ezután is — erősítette Rigó néni. — Tegyük el magunkat holnapra — Jenő fáradtan legyintett. — Reggel okosabbak leszünk. A behívóparancsot szétszaggatta, s bedobta a kályhába. Rigó néni magukra hagyta őket', de még sokáig fennmaradt, gonddal készítette, válogatta az útravalót, fehérneműt, téli meleg holmit a fiának. — Egyre inkább biztos vagyok benne, hogy Szigetcsépre kell mennünk — szólalt meg Jenő úgy. mintha hosszú fejtegetés végére tenné a zárómondatot. — Hogy jön most ide Szi- getcsép? — Ügy. hogy a két Somos fiúnak van egy bérelt szobája a határban, vén sváb paraszt tanyáján. Nyáron kint töltik a hét végét, közel a Duna. csendes, nyugodt öböl. Összel-télen egészen elhagyatott a ház, a gazda beköltözik a faluba. — Sváb parasztok... — morfondírozott Laci. Az is nyugtalanította, hogy messzire kerül Magdától. — Nyáron beszélgettem az öreggel, nem szereti Hitlert. Azt magyarázta, neki itt a földje, családja, innen hova mehetne? Az oroszok a Kárpátokban vannak, hagyjanak neki békét a Birodalommal. — Azért az mégis elég veszélyes ... Idegen faluban ... És oda lejutni... — És ha itt teszik nyakadra a kötelet? ... Jenő reggel korán kelt, ment Somosékhoz, de útba ejtette Acsékat is, hogy Magda még elköszönhessen Lacitól. — Azt hiszem, Jenőnek igaza van — mondta. — Ürügyet is lehet találni a leköltözésre: kibombáztak benneteket. Viszont papírokat kell szerezni. Ebben tudok segíteni. Egymás mellett ültek a sez- lonon. Laci magához szorította Magdát, a ruhán át érezte teste melegét. Most döbbent csak rá, eisodródnak egymástól, hetekre, talán hónapokra.. Eddig mindig együtt voltak, szinte karnyújtásra, akár minden este beszélgethettek, csókolóz- hattak. Nézte a lány szürke szemét, gyengéd, fekvő holdsarló száját, érezte a hozzátartozást. mely — mint valami láthatatlan sugárzás — Magda testéből jött feléje, s átszőtte az ideeeit. pórusait. — Nem tudlak úgy itthagyni, Kell, hogy még egyszer, hogy most... — Itt? . . . (Folytatjuk) !