Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-23 / 301. szám
nm me cm kMHap 1968. DECEMBER 23., HÉTFŐ S. Polgár Angéla: DECEMBER Puha hóban megyek a keresztutcákon fekete marad Iábomnyoma Minden fehér és puha hallgatás a felhők leszálltak az égből s a fák ágain fent akadtak majd betakarták az utcákat köveket kanálisoknál párásán lélegzik az utca Gyermekkorom kísér Fenyőszagúan Csillagfényesen Birsalmaszagú szobában kőcszínű babák néztek kéken és sikoltott a szánkó a fa alatt Megyek a keresztutcákon Puha hóban fekete tócsa Iábomnyoma A sarkon egy angyalba ütköztem sietett fázósan fehéren Fehér lettem én is Csak árnyékom maradt fekete KÖNYVESPOLC Mozsevnyikov: Berlinből jelentkezem... Még a német fasiszta támadás előtt sok évvel, eltűnt Moszkvából Aljosa Belov, szovjet egyetemi hallgató és megszületett Rigában. Johann Weiss, német származású lett géplakatos. Az egyszerű, de igen intelligens fiatalembert Németország iránti nyílt ro- konszenve miatt szívesen látják a németbarát úri társaságban is, gyakran veszik igénybe munkáját és támogatják előrehaladását is. Hamarosan bekerül a hadseregbe és kivételes ügyessége, és emberismerete következtében csakhamar bizalmi állást is betölt. Eleinte sofőr, de később egyre feljebb emelkedik a ranglétrán, miután többszörösen bebizonyította a náci Németország iránti hűségét és a munkára való rátermettségét. Végül is hivatásos hírszerző lesz és a legmagasabb körökben teljesít ■Tzolgálatot. Így kerül Berlinbe, a fenevad torkába. A legendás hírű szovjet felderítő életének különösen érdekes vonása az, hogy miköz- ' ben feladatát a németek szemében mindig kiválóan teljesíti és hűségéhez nem fér kétség, ugyanakkor állandó kapcsolatot tart fenn közvetlen akciókat végrehajtó szovjet partizáncsoportokkal is, egyet pedig személyesen vezet. Ezek az egységek, Weisshez hasonlóan, alaposan beépültek a német hadigépezetbe, a megszállt területeken ugyanúgy működnek, mint a Németország szívében. Vakmerő tetteik közül nem egy Weiss közreműködésének köszönheti sikerét. Belov, azaz Johann Weiss, egészen a háború végéig tevékenykedett Berlinben, ekkor a németek gyanút fogtak iránta, de már nem tudták leleplezni, mert a szovjet hadsereg csapásai alatt haderejük végső maradványai is felmorzsolódtak. Belov tehát a háború végével felderítői küldetését is befejezhette, levethette végre a szinte hozzánőtt maszkot, amelyet annyira gyűlölt és amely felett tökéletesen uralkodott. Tevékenysége hosszú évekre szóló tananyag lehet a hivatásos hírszerzőik számára, de példamutató emberi magatartása a fegyelem, az önfeláldozás és a hazaszeretet tanúságaként marad meg mindnyájunk emlékezetében. Vagyirn Mozsevnyikov könyve rendkívül színesen, érdekesen és elevenen adja vissza Belov élettörténetét. A könyv Nyíró József fordításában a Zrínyi Katonai Kiadónál jelent meg. Horváth Gabriella Magyar dafolyagyár Magyar berendezésekkel épül Irak újabb datolyafeldolgozó gyára. A Komplex Külkereskedelmi Vállalat megállapodást kötött egy iraki céggel, a Kerbala Dates Produsing Corporationnal új datolyafeldolgozó üzem teljes berendezésének szállítására. A gyár Bagdadtól mintegy 100 kilométerre, Kerbala helység határában olyan terepen épül, ahol jelenleg még zöld mező van. Óránként 2000 kiló nyers datolyát dolgoz majd fel. A datolyaléből, amelynek 18—24 százalékos a cukortartalma, sűrítéssel 75 százalékos cukortartalmú szirupot készít. A szirup fontos cukrászati alapanyag, és Irakból a világ számos országába eljut. STUDIO 58-68 Fiatalok kiállítása a Műcsarnokban Háromszáz művész csaknem nyolcszáz szobra, grafikája, festménye látható a tárlaton, ne várjon részletes beszámolót az olvasó ettől a néhány sortól. Annál kevésbé, mert aki a Stúdió 58—68 című kiállítást méltatja, képzőművészeössze a Műcsarnok nagyobb részét jelentő hosszú teremsorokban, amilyet már régen látott a közönség Budapesten. Segesdi György mennyezetig nyúló, hatalmas Marx—Engels- emlékművétől (a fővárosban kerül majd felállításra), Gross Fejér Csaba: Portré tünk jövőjéről és jelenének nagy részéről írhatna: a háromszáz művész közül a legidősebb sem lehet sokkal több negyvenöt évesnél, a legfiatalabb meg éppen közelebb van a. húszhoz, .‘mint a harminchoz, nem túlzás tehát azt állítani, hogy most a következő évtizedek leendő mestereivel, jó művészeivel is találkozunk. A Fiatal Képzőművészek Stúdiója tíz esztendeje foglalkozik azokkal az ifjú festőkkel, grafikusokkal és szobrászokkal, akik pályakezdésük első, művészileg-embe- rileg nehéz éveitől harmincöt esztendős korukig támogatják egymást és élvezik a stúdió támogatását. Ezek a tíz esztendő alatt önálló művészpályájukra bocsátott fiatalok jöttek most el a mai stúdiótagokkal együtt a jubiláris kiállításra, hogy bemutassák műveiket. A stílusoknak, technikáknak, művészi műfajoknak olyan változatossága gyűlt Minden vízbe mártott kerekített gomblyuk — Heuréka! — ugrott ki ókori fürdőkádjából a rádöbbent gondolat teljes meztelen igazságát hirdetve Archimedes. — Nagyszerű felfedezést tettem. Minden vízbe mártott test pontosan annyit veszít a súlyából, mint amennyi vizet kiszorít... Fenomenális, mi? — kérdezte lepelt bontva magára, arra járó ismerőseitő.. — Ez bolond — mór inogtak magukban az ismerősök. — Pont ő. Archimedes tudna valamit fel, vagy kitalálni. Mindig is sokat ült a fürdőkádban és a víz felhúzódott az agyára, ettől van ez az egész kiszorítás, aminek se füle, se értelme. Amikor Archimedes szülővárosa meg'.udta. hogy a rómaiak milyen nagyszerűen hasznosítanak egy vízbe mártott tes'ről szóló találmányt a hajózásban, licenc formában megvásárolták, és jóindulatú kuncogással dugták Archimedes orra alá mondván: — Látod, öreg Archi. . Ennek van értelme Nem hiába ez kér’ak római. — Megvan! — ugrót: tel a fa alól Newton, amint az orrára esett az alma. — Embere ide figyeljetek ... A földnél: van nehézkedése és ezért minden... szóval a vonzás és így lefelé és nem felfelé ... Óriási! — le kendszett Newton és rög.öi h.zarohant, hogy leírja f :l zkkását, mert írva azért vi.ágasabb a dolog. Nagybácsija és nagynénje, tudós és tudatlan kollégái kétségtelen jó szándékkal súgtak össze a háta megett: — Nem volna éppen rossz gyerek ez a Nyuti, itt dolgozgat, kutatgat már régen ... De az alma nem is az orrára, hanem a fejére esett. .. Innen van az egész. Nem kell komolyan venni... Amikor Keltoniíból licenc alapján megvették Newton feltalálása*, figyelmeztető mosollyal dugták az orra alá ... — Látod, barátom, ez igen... Ez kérlek keltóniai találmány, s nem almakompót gyártására, hanem például az évi mechanika, meg az úgynevezett gravitáció megmagyarázására való... De hát te ezt úg'tsem érted . Maradj r$ak a kétszer ke tonéi... Ahhoz értesz öregem ... Amikor Teofil Elek utókalkulátor kiutókalkulálta a Gombkerekítö Vállalatnál, hogy a gombok peremezésére használt gépsor teljesen felesleges, mert a gombokat kiszabó gépsor is pontosan ezt a munkát végzi el, gúnyosan összesúgtak a háta mögött... — Ez a Teofil Elek azt hiszi, hogy ő csinálta a spanyol- viaszt ... Vacak kis utókalkulátor, itt dolgozik már tizenöt éve, hát szép lehet nekünk, de az okost ne játssza meg... Amikor licenc alapján megvásárolták azt a gépsort, amely Teofil Elek ötlete alapján egyszerre szabja és peremest a gombokat, azért néhá- nyan elismerték, hogy Teofil ötletének volt valami alapja. S miután jó szándékú és önkritikus kollektíva dolgozott a Gombkerekítö Vállalatnál, gyorsan könyvjutalomban részesítették. Megkapta a „Próféta voltál szívem’’ című regényt félvászon kötésben, gombolható borítással, valamint Jeremiás próféta siralmai című óközépkori népballadát, mely arról szól, hogy Jeremiás a siralmait nem a saját házában jeremiádozta el. Azóta érvényes eme axióma: minden vízbe mártott, kerekített gomblyuk annyi almát nyom, amennyi sirámot adnak sa:át vállalatánál a prófétának. Gyurkó Géza Arnold arasznyi rézkarcáig, Surcsik János hatméteres falképétől Kiss Nagy András néhány centiméteres ólomszobráig terjed a skála. Ök négyen az „idősebb” generációt képviselik a kiállításon: valameny- nyien túl vannak már egy-két évvel a „határt” jelentő harmincöt esztendőn. De a fiatalok is teremről teremre bizonyítják — Vagyóczky Károly finom rézkarcaitól Bálványos Huba puha litográfiáin át Gyulai Líviusz szellemes linő- leummetszetéig (hogy ezúttal csak a grafika műfajaiból hozzunk példát), mennyi sokféleséget ad a fiatalok stúdiója. A kiállítás rendezői azt akarták, hogy a tíz évről nyújtott teljes összkép valóban teljes legyen, s előítélet nélkül gyűjtötték össze a kiállításra mindazt az irányzatot, amit ez a generáció képvisel. Csak egyre voltak tekintettel: a színvonalra, A maguk világában nagyon színvonalas hagyományos-naturalisztikus festményektől, a saját világukon belül ugyancsak tehetséggel megkomponált absztrakt alkotásokig mindent felsorakoztattak a kiállítást rendező szervek, hogy a látottak alapján döntsön a közönség és a kritika, a művek mellett és ellen. A közönség valóban reagál is a látottakra, ízlése, elképzelése szerint lelkesedik a nemes, klasszikus örökséget képviselő, modern módon hagyományos festészetért (ilyenre szép példa a hódmezővásárhelyi művészek, Szalay Ferenc, Fejér Csaba piktúrája), vagy a művészi ábrázolásról lemondó, inkább díszítő szépségével ható op-art festményekért (melyekből egyebek közt Fajó János, Bak Imre küldött néhányat a kiállításra). A két véglet között pedig ezernyi árnyalat, ábrázolásmódbeli, stílusbeli különbség sorakozik. Lak- ner László megrázó képei, amelyek precízen „természet- szerű” részleteket állítanak megdöbbentően „természetellenes”, mély látomások kompozíciójába, Berki Viola derűs mesefestményei, amelyek szatirikus kedvességgel teremtenek modern érzéseket, Kondor Béla drámákkal teli grafikai lapjai, és Melocco Miklós szob- rászata, amely látszólagos hagyományossága ellenére is különös víziókban lebeg. A sokoldalúság azonban önmagában nem érdem. A lényeg az, mit tudnak, mit akarnak elmondani az ifjú, s a még ifjabb művészek az alkotások ezernyi hangján, van-e mondanivalójuk számunkra, a világ számára? A tárlat azt bizonyítja, van! És ezért örül a néző a sokféle felfogásnak, Kokas Ignác szikár festészetének és Feledy Gyula súlyosszép rézkarcainak, Gy. Molnár István elvont rézmetszeteinek és Pásztor Gábor tömör litográfiáinak, Asszonyt Tamás érmeinek, s mindazoknak a műveknek, amelyekről fentebb szó esett, s amelyekről kiválóságuk ellenére most nem eshetett szó. Nem válhat részletes méltatássá ez a néhány sor a kiállításról, de fontos kritikai megállapítással kell befejeződnie: ném féltheti a magyar képzőművészet jövőjét komolyan, aki a fiatalok kiállítását látta, zs. a. Halételekről - karácsony előtt A halhús értékes, könnyen emészthető élelmiszer, ezért nem szabad megfeledkezni róla a családi étrend összeállításakor. A hal húsa jódot és foszfort is bőven tartalmaz, ezért ajánlatos a gyenge csontozatú gyermekek étlapján hetenként változatos elkészítéssel szerepeltetni Az pedig ki tudja mióta hagyomány szerte a világon, hogy karácsony esti pulyka mellett halászlé, halleves vagy rántott hal is kerüljön az asztalra. Ha a halat fő ételnek szánjuk, személyenként legalább negyedlkilónyi tiszta húst számítsunk. Elkészítéséhez jó ismerni néhány „konyhatitkot”. A hal nem esik szét, ha —: mint a sonkát — sütés, párolás előtt összekötözzük. A hal bundázása gyorsabb, ha a felvert tojásba egy kis reszelt sajtot keverünk. Fűszerezhetjük a halat kaporral, szerecsendióval, zöldpetrezselyemmel, fekete borssal, vörös-' és fokhagymával. A magyar konyha igen kedveli a paprikával ízesített halételeket, de elterjedt a babérlevéllel és citrommal való ízesítés is. Befejezésül egy újfajta halleves: ez a francia konyha speciali-s tása. Kelléke fél kiló vegyes hal, 3 darab paradicsom, jó a paradicsomsűrítmény is egy kiskanálnyi, két kis fej apróra vagdalt vöröshagyma, 1 evőkanál vaj, 1 gerezd fok- hagyma, kevés reszelt sajt és só. A megtisztított kis halakat gyenge tűzön lassú forralással megfőzzük a paradicsommal- vajjal ízesített lében. Megsózzuk, hozzáadjuk a vörös- és fokhagymát, s tálalás előtt beleszórjuk a sajtot. A levesbe pirított zsemlyekockát teszünk. Jó minőségűt kapni készen az élelmiszerüzletekben tartósítva, előre csomagolva. k. m. A DÉL-DUNÁNTÚLI RÖVID- ÉS KÖTÖTTÁRU NAGYKERESKEDELMI VÁLLALAT A LELTÁROZÁST BEFEJEZTE Kérjük t. vevőinket, kereskedelmi partnereinket, hogy mielőbb egészítsék ki árukészletüket. Raktárainkban BŐSÉGES A VÁLASZTÉK, AZONNAL SZÁLLÍTUNK! LERAKATAINK: PÉCS, Megyeri u. 78., KAPOSVÁR, Jutái u. 6. SZEKSZÁRD, Béke-telep. BUDAI, GÖDÖLLŐI, DABASI ÉS VÁCI JÁRÁSI KIRENDELTSÉGEINKRE, helyben vagy a járásban lakó VASIPARI SZAKMUNKÁSOKAT FELVESZÜNK , propán-bután gázszerelőnek, amire a jelentkezőket kiképezzük. Az írásbeli jelentkezéseket (önéletrajzzal) az alábbi címre várjuk: 'ÓVÁROSI JAVÍTÓ SZERELŐ VÁLLALAT PROPÁN-BUTÁN GAZ RÉSZLEGE Budapest 5. Postafiók 331. FELVESZÜNK üzemgazdászt, belső revizort, növényvédelmi agronómust, növénytermesztési agronómust, mezőgazdasági gépészmérnököt, főkönyvelőhelyettest, műanyagüzembe vegyésztechnikust. RÁKÓCZI MTSZ TÖISTSL