Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-15 / 294. szám
a real «ECYKI MC Mm) 1968. DECEMBER 15., VASÄRNAP 1. Magyaros naptár Az Országos Nőtanács mű- j vészi akciót indított. Zala Ti- i bor grafikus tervezésében ma-i gyáros motívumú, gyöngyvá- i szonra nyomott modern nap-! tárt hozott forgalomra a falu-; si konyhák díszéül. Százezer! példányt rendeltek belőle s ! máris igen kapós, mert az ára! is mérsékelt, mindössze 11 fo-! rint. Reméljük, segít kiszorí-; tani a sok ízléstelen naptár^, $ amit sajnos a falusi piacokon $ még ma is árulnak — jóval $ borsosabb áron. A szép termékből Pest me- 5 gye 7500 darabot kapott. ! 5 wsfsrsf/rssysssssssss* Móricz Zsiémond es a nyíregyházi „Sári bíró“ $ A fennállása 75. évfordu-! lójának megünneplésére ké- $ szülő nyíregyházi Móricz Zsig- $ mond Színház történetének $ kutatása közben a színház név- 5 adójával kapcsolatban érdekes ^ dokumentumra bukkant dr.! Szilágyi Béla tanítóképző-inté- $ zeti tanár. $ , A korabeli újságokból és $ egyéb írásokból kiderült, hogy $ Móricz Zsigmondi 1924. de-$ cember 11-től 21-ig Nyíregy házán \ tartózkodott, és szemé-! lyesen irányította a „Sári bí- J ró” próbáit. Közben két kirándulást tett! a megyében. Egyik alkalom- J mai Nagyhalászon járt, s „in-J kognitóban” gyűjtötte a pa-$ raszti olvasók 'véleményét, ezt 5 követően a NyíregyházáhozJ tartozó salamonbokori iskolát $ kereste fel, majd ellátogatott; néhány parasztcsaládhoz. $ Megilletődöttek és kíván- : csiak. Még nem tudják, mit akarok tőlük. Fürkészve néz- 1 nek farkasszemet. Negyvenkét- : ten vannak. Negyvenkét lány, tizennégy - évesek, nyolcadikosok. Ülnek a tanteremben, a padokban, ! megszokott helyükön. Már a válaszon gondolkoznak, pedig 1 még el sem hangzottak a kér- • dések. Megfelelni igyekeznek 1 már most, ebben a rövid, néma ismerkedésben egy isme- ; rétién követelménynek. Nézem • őket. Egymástól nagyon külön- ! böznek, mégis sok mindenben 1 egyformák. Mindannyian Al- • bertirsa lakói. Három, ún. ve- ■ gyes osztály leánytanulói. 1 Aztán sorra felállnak, s ‘ mindegyikkel külön is mégis- ! merkedem. Iskolásán állnak ‘ fel, iskolásán válaszolnak. 1 Mégis, sok mindent elmonda- ! nak a szavak közti szünetek, ] a tartás, a fintorok, a geszti- ' kuláció. S a lassan formálódó kép nagyon elgondolkoztató. — Hogy én mi akarok lenni? — ismétli meg a kérdést H. Magda. — Szülésznő. Sze- . rintem nagyon szép foglalkozás. Sok öröm lehet benne. — S hogyan gondoltál éppen erre? — Nagymamám is szülésznő. — K. Éva kitűnő tanuló. Gyermekorvos szeretne lenni. Először gimnáziumba, majd orvostudományi egyetemre megy, mondja magabiztosan. Ez a magabiztosság nem ellenszenves, mert azonnal me- sélésbe kezd: hogyan szerette meg ezt a pályát, s mióta foglalkozik vele, mit tesz érte, hogy fölvegyék. Édesanyja LÁNYOK az iskolában az életben A félbemaradt vizsga TADEUSZ RÓZEWICZ NOVELLÁI nagy beteg, vissza akar jönni a diploma után a faluba, az egyetemre is naponta bejárna Pestre. — Nem lesz nehéz? — De igen. Nem bánom, csak sikerüljön. — Rajtuk-kívül még hatan választották az egészségügyi pályát. Gyermekorvos vagy ápolónő szeretne lenni mind. Felnőttorvos? Azt nem. Az állatorvosra már mindenki hangosan és csúfolódva nevet. N. Mária huncut, szemtelen arcú, pisze orrú, élénk és közlékeny. — Felszolgálónő leszek. A miért kérdésre a legnagyobb nyugalommal feleli: — Mert szeretem az embereket. A firtatásra aztán kiderül: édesanyja Pesten dolgozik, pincérnő egy büfében, ö melléje kerülne. — A tanulásért nem rajongok, ezzel meg jól lehet keresni. Szülei elváltak, anyja Pesten is lakik. Itt, Albertirsán nagyanyja visel rá gondot. — Olvasni szeretsz? — Igen. Főleg Vernét. De legjobban azért táncolni szeretek. És Szörényiéket hallgatni. — Szerinted mi a legfontosabb alapelv az életben? — Amit elvállalok, megcsináljam, vállaljam érte a felelősséget. Füles sapka, hosszú télika- bát. Ütra készen áll V. Irén, nem vetkőzött neki a beszélgetésnek. Nem néz rám, amikor válaszol. — Boltba megyek elárusítónőnek. — Miért? — Anyukám boltvezető az itteni élelmiszerboltban, sokat segítettem neki, megszerettem. Mindezt vontatottan, kicsit kelletlenül mondja. — S kaptál már ígéretet? — Igen. Lesz helyem itt. — Továbbtanulásra nem gondolsz? — Nem. — Olvasni? — Csak a kötelező olvasmányokat szoktam. — Mennyi az átlagod? — Négyes. — Testvéred van? — Igen, a nővérem. Most érettségizik, a monori gimnáziumba jár. Utána egyetemre megy, Pestre, biológia— földrajz, vagy orosz szakos tanár akar lenni. Téged ez nem csábít? — Nem, én eladó akarok lenni. — Édesapja pék. Az igazság nem egészen az, amit mond. Otthon nem tudják vállalni, hogy egyszerre mind a két gyereket taníttassák. M. Marianna gimnáziumba készül, Ceglédre. Óvónő szeretne lenni. — Szeretem a gyerekeket. Pesten helyezkednék el. Édesapja nemrég halt meg. Bátyja szakmunkás, haza- ; adja a fizetését. Édesanyja a I vendéglátóiparban dolgozik. I Illésékért és az Ady-versekért I rajong. ; M. Ilona alacsony termetű, i vékony, szőke. Szakmunkás I akar lenni az Orionban. Sze- ; réti a fizikát, otthon pedig köt, ! ha ráér. Bejár majd ő is na- ! ponta. Pedig szülei helyben ! dolgoznak, anyja a bölcsődé- ! ben, édesapja a tsz-ben. Na- ! gyón szeretne Pesten élni. — i Miért? Szeretem a szórakozást, i Olvasni? — Nem nagyon. In, . $ kább a mozit. Mint K. Maria! is, akinek a Gábor diák, s Koppányi aga testamentuma a! kedvenc filmje. Hosszú lófar-J kas, elfogódott kislány. Míg J beszél, ég az arca zavarában. J — Én is pincérnő szeretnék J lenni. Lehet, hogy nem sike-J rül, akkor szövőnő. — És sze-J retek olvasni! — mondja siet-J ve, meg sem várva a kérdést.! — Mit? — Hát, ezt is, azt is.$ Főleg útleírásokat — böki ki. $ K. Zsuzsa kicsit flegmatikus. J Félvállról válaszol, mint akij nagyon régen eldöntötte már,J mit kezd az életével, mit ma-j gyarázza ezt? — Elárusítónőj leszek Pesten, egy áruházban.! 5 Naponta bejárna dőlgozni. \ Szülei elváltak. Édesanyja nem J dolgozik, mostohaapja fuva-J ros. $ Most már meg kell kérdez-$ nem, ki akar itt helyben elhe-; lyezkedni? Negyvenkettőből J heten jelentkeznek. S még! nem biztos, hogy nekik síké-! rül. Miért? Hiszen két nagyon! jó termelőszövetkezet is van.a! községben, ahol szívesen fo-! gadnák őket. De tsz-be senki ! sem akar menni! Igaz, inkább! szükség van a fiúkra. — És ha! szép kertészete lenne? Senkii sem jelentkezik. L. Erzsébet. Válasz előtt] néhányszor megvonja a vállát.; Körbenézeget, aztán a padra. — Én még nem gondoltam semmire. Nem tudom. — Mi érdekel? — Semmi. — Olyan nincs. Valami mindenkit érdekel. — Ekkor kényszeredetten felsorol öt iskolai tantárgyat. — Mégis, mit képzeltél el magadnak, mi illene hozzád a legjobban? — A fodrászat tetszik, szemre. De azt sem csinálnám. — Hát akkor? Férjhez mész, otthon maradsz? — Nem lehet, elmegyek dolgozni, csak még nem tudom, hova. — Szülei takarítók, egyikük a Nyugati pályaudvaron, másikuk egy üzemben. Mindkettő bejáró. Az ő tanulmányi átlaga 4,9. Z. Magda a gyors- és gépírást választotta, négy másik lánnyal együtt. A kérdésre, miért, így válaszolnak: — Nem kell annyit dolgozni, mint egy munkásnak, tiszta munka, nem fárasztó, az irodában intelligens emberek vannak, férjnek is jobbak, kevesebb munkával is több a kereset, a szomszédban is van egy lány, aki azt tanult, olyan jó ruhái vannak stb. Ehhez nem kell kommentár. K. Irén, J. Erzsébet, Gy. Klára szövőnő szeretne lenni. Mindegyiknek van egy vagy két testvére. Kispesten, Lőrincen helyezkednének el. Kinek nővére, kinek édesanyja, rokona dől* gozik ott. Helyük már nagyjából biztosítva van. A beszélgetés végére úgy érzem, valamennyire ismerem őket. Sok mindent elmondtak a szavakkal és a szavak közti szünetekkel, a gesztusokkal, a fintorokkal. Afféle mérleget „ próbálok készíteni, önkéntele- J nül. Közülük ketten akarnak J gimnáziumban, öten szakkö- J zépiskolában (mindegyik J egészségügyiben), ketten tech- J nikumban (ez pedig kereske- J delmi) továbbtanulni. Hatan J választották a gép- és gyors- J írást, négyen a szövőüzemet, J Hatan a fel-, illetve a kiszol- ! gálónőséget. A többiek még ^ nem tudják: I dolgozni fognak valahol. $ J Addig még elválik. Az egyete- ! met csak egy lány említette I határozottan. ^ Szüleik munkások, huszon- J kettejüké bejáró. Televízió J majdnem mindenütt, rádió J mindenkinél van. Sokuknak J az iskola szervezésében — J operabérlete is! De színházban S még senki sem volt Pesten. £ ! a tévében is csak a „jó iz- ^ galmas filmeket” szeretik meg- $ nézni. Stendhalt, Balzacot ij Zolát még senki nem olvasót J közülük, a kitűnők sem! Sze- J rétik az Illéséket, az Omegát J a Hungáriát. Szeretnek tán- ^ colni. És értelmesek, okosak J Csak nagyon sokat kellem J tenni értük még, hogy termé- ^ szetes okosságuk a tudató; I cselekvés vezérlője legyen, í! Varga Vera $ JT költő, elbeszélő és drá- J maíró Rózewicznek elő- ^ szőr drámagyűjteménye, J most novelláskötete, s mint ^ hírlik, hamarosan a verses- J könyve is megjelenik magya- J rul. „A félbemaradt vizsga” J Rózewicz novelláiból nyújt § válogatást. A legkorábbi no- ! vella 1945-ből, a legújabb, a ^ már kisregénnyé duzzadt „Az \ én kislányom” című, 1966-ból ^ való. Ha hiszünk a kötetet J fordító Cservenits Jolán válo- J gatói ítéletében, akkor több J mint húsz év prózájának ke- J resztmetszetét vélhetjük tar- J tani a kezünkben. S ha ehhez § a tényhez hozzágondoljuk § előbbi Rózeicicz-élményeinket, ! érdekes tanulságokra bukka- ^ nunk. Mindenekelőtt a róze- ^ wiczi világ, legyen az akár ^ drámai akár a prózai, akár a J költői műfajban megfogalma- J zett, egyneműségéről, s belső J fejlődésének törvényszerűsé- J géről. A megfigyelés nemcsak J esztétikai értelemben érdekes, ! hanem társadalom-lélektani S szempontból, és elsősorban ^ ebből a szempontból. J De miről is van szó? ^ A háborúról. Már megint a $ háborúról. , Minden novellája ^ így vagy úgy, a háborúról be- ^ szél. De hogyan’...? A köz- ^ vétlenül Lengyelország felsza- J badulását követő években kel- J tezettek még nyers drámai - ' J sággal, ami soha nem egyenlő l^a naturalizmussal. Nem a 1J szörnyűségekről,. nem a hábo- 1! rú kegyetlenségéről, nemcsak § erről vall Rózewicz, hanem a 1 ^ háborús szituációkban mozgó, ' $ választó és válaszokat kereső ’ ^ emberről, is ■ zekben a novellákban- ^ |~, Rózewicz a szónak jó ér- $ 1 1 telmében moralista. £ mert nagy művésze a szón ah- ^ és gondolatnak, novellái át- J lendülnek az aktuális, a hábo- • J rú által „konstruált”, de mégis , J oly reális ellentéteken, s- J éppen ezen ellentéteken valc i J átlendülésük adja novelláinak I drámai erejét.- § A „Szomjúság” címűben z ej partizánok elfognak egy né- , J me tét. Kivégezni ' Viszik. De- J előbb csúnyán megverik. A: , J öreg német katona a verés 1 Sután, a halál előtt, szomjas -! „Ekkor a német apró szem< 5^ odarebben, ahol az én kávévá- ^ teli csajkám áll. S erről csal- ^ én tudok. De mozdulatlanul lefekszem. Nem mondom: „Fiúk, 1J adjatok neki kávét”, és nem z \ kelek föl, bár a kávé egy lé- , J pésnyire van tőlem, és őt a- J halálba kísérik, és szomjazik.”- J Ezekkel a sorokkal, ezzel a -! szép kimondatlan gondolattal- § zárul az 1946-ban született no- 1, S vella. S aki ott a partizántá- 1.^ borban megérezte a kegyet- ^ lenség törvényét, amely nem- ^ csak az ellenséget, de a táborv J belieket is megfertőzte, az a íj J felszabadulás tényében nem , J láthat egynemű felszabadulj ^ lást, mert nem szabadulhat az emlékeitől. „Az első feladat egyszerű _ ^ volt.” — így kezdi „Gyónás” című novelláját — „Két asz- . J szonyt kellett agyonlőnünk. Egy lányt meg az anyját. . S Kövér röviden megmagyaráznia nekünk, hogy mindkettő kurva, összeadják-magukat a _ ^ németekkel, és kémkednek t ^ nekik.” Azoknak, akiknek egy _ J mégoly igazságos harcban is, g ^ de csupán egyszerű feladatot J jelent meggyilkolni két nőt, s § a mozgalom szempontjából I szükségszerű feladatot, nagyon ■ § nehéz lesz a háború után. S a _! háború okozta begyógyíthatatlan sérelmek térképe, L J mondhatnánk orvosi ábrája a 5! később született novellák fü- 7 ^ zére. A hősök megpróbálnak °! visszailleszkedni abba a békési be, amelyből kiszakították őket. De mintha a béke vilá- gának összes fogalmát elf ele j- n ^ tették volna ... Mindent újra S J kell tanulniuk. De lehetsé- " J ges-e ez? Nem, minden érvé- !- J nyét vesztette, nem lehetsé- J ges — mondják a novellák ^ hősei. Például így: „Holtan élünk. Ravasz, rosszindulatú, J aljas, szolgálatkész, oszladozó ^ J halottak. Valamennyien jól is- merjük egymást, és ismerjük ezt a titkunkat. A XIX. szá- >s ^ zad végén a fellázadt költők J és művészek állítólag Afriká- s ba menekültek... S mi fellázadhatunk-e? Látod ezeket a csendes embereket, ostoba arckifejezésüket? Ezek is nagy lázadók, de senki sem tud róla. Most már nyugodtak, megszelídültek, az utcán a rendőr intésére, a zöld lámpára várnak. Csupán a részegek okádnak néha és fenyegetik ellenségeiket, a művészetet, az Istent.” Vagy másutt már egyenesen az egész emberiség halottnak minősül Rózewicz látomásában: „A halottak semmihez sem kötődnek. Mindig ingerültek, és soha nincs idejük. De övék a jövő. Egyre többen vannak. Főleg a nagyvárosokban, a strandokon, a hegyekben. Szeretik a szép kilátást, csodálják a természetet, hallgatják a könnyűzenét. Nem csupán a szájukkal esznek, de a szemükkel is, bőrük egész felületével. Senki semmi érdekeset nem írt még ezekről a halot- tainkról. Figyeljétek meg őket az üzletekben, a vendéglőkben, a vonatokon. Többnyire javakorabeli emberek... Nincsenek közöttük gyerekek és őrültek.” R ózewicz ha prózát vagy drámát ír, akkor is megmarad költőnek. Amit élő-halottnak nevezett nemzedékéről ír, jelképes látomás. De Rózewicz realista, s érzékeli- ábrázolja azt a folyamatot is, ahogy ez a nemzedék fel akar támadni. A nemzedék menekül az emlékeitől. Az emlékektől való menekülés motívuma szinte minden Róze- tcicz-novellában visszatér. Két férfi beszélget. Az egyik erre gondol: „Rájöttem, szeretne lecsapni rám, és a koncentrációs táborban átélt szenvedéseiről mesélni. Nagyon sokat szenvedett és most már senki sem akarja meghallgatni.” Vagy másutt egy asszony beszél egy férfihoz és a férfi ezt gondolja: „Na, most kezdődnek az emlékezések. Mindenki volt koncentrációs táborban. Az egész nemzet koncentrációs táborban volt. Nálunk mindenki emlékezik.” Aztán már nem emlékezik senki. A „Kirándulás a múzeumba” című novella szereplői csokoládét majszolva, borzongást keresve járnak a hajdani koncentrációs tábor helyén. A gyerekek pedig nem értik, hogy miért és mi történt itt, miről beszélnek a felnőttek ... Ök már nem értenek semmit. És a felnőttek? Nem felejtenek, csak felejteni akarnak. Mint „A világ legszebb városában” című hosz- szabb elbeszélés hőse, akinek álmában hamuszürkére válik az arca, ordít és éberen, a világ legszebb városában, Párizsban is csak a felesége telefonhívását várja. Varsából. És ahogy elnézi a másik két, vele együtt csavargó lengyelt, ezt gondolja: „Olyanok, mint a gyerekek, semmit sem tudnak. Az egyik a képeit feste- geti, a másik Párizst nézi. Semmit sem tudnak. Nem tudják, mi a víz. Nem tudják, mi a levegő. Nem tudják, mi a kenyér. A leves. Nem tudják, mi az ágy, az asztal, a hagyma. Nem tudják, mi a test, a dal, a virág, a gyerek, Nem tudnak semmit és nem is fognak tudni semmit. Kinevetnek, hogy a telefont lesem, mert nem tudják, hogy számomra ez a megváltás, nincs más mennyországom.” „Minden megváltozott. De ezt senki sem látja. Es jobb így. Reggel megmosakszom, megfésülködöm, nézem az arcomat a tükörben. Ugyanazokat a tárgyakat és ruhadarabokat használom, mint annak- előtte, annyi csak a különbség, hogy olykor-olykor mozdulatlanná merevedem, Tartom a kezemben a kefét vagy a kanalat, mintha nem tudnám, hogy mire valók ezek a tárgyak.” R ózewicz hősei kísérletet tesznek a feltámadásra, de múltjuk hamuja betemeti a jelent. Tragikusan, szép olvasmány ez a könyv, s ezek a sorok csak egyetlen vonatkozását képesek megvilágítani. Ha képesek. A teljes élmény, a teljesség élménye összeáll majd az ol* vasók tudatában. ' Nádas Péter — Szóval — fogad: mosolyogva a főnöki •*-, gondolkoztam a; maga kritikai meg- \ jegyzésein és sok \ mindenben egyetér- \ tek a véleményével.! Jól van, szabad kezet i adok magának, meg- i engedem, hogy önál- i lóan dolgozzék, hogy i kibontakoztathassa i képességeit. De...; azért lássa be, hogy , maga még elég fiatal mérnök, s rászorul az idősebbek segítségére. Beosztok hát maga mellé négy főmérnököt, három csoportvezető mérnököt, két laboratóriumvezetőt és egy igazgatót, azaz — magamat. „Na — villan fel bennem —, most fog az asztalra csapni, és én felébredek...” De nem csapott. No, miért hallgat? — néz rám csodálkozva. — Menjen csak, és dolgozzék önállóan! (Fordító: ‘a: Baraté Rozália) B. PURLAGIN: Hívat a főnök! sújt öklével az asztalra, hogy csak úgy táncolnak rajta a feladatok. — Szenya, Szenyuskám... Mi van veled? — hallom ismét a nagymama hangját. Mi az, megint sírnék ?... — Elkésel a munkából, hallod-e?! Már fél nyolc! — s kimegy a konyhába... — Nagymama — kiáltok utána a fürdőszobából —, az öregek szerint melyik álom szokott inkább beteljesedni? Az első, vagy a második? — Mikor melyik — hangzik a diplomatikus válasz. ... Alig kezdek bele a munkámba, amikor megszólal asztalomon a telefon. Hívat a főnök. „Ahá! — gondolom. Kezdődikr Apám mesélte, hogy mit kapott ő egyszer, amikor bírálni merte ! a főnököt... De persze, akkor vjég más pennával írtak! ... Milyen vészt- jóslónak tűnik a csend!... — Hívat a főnök! ■— szól hirtelen valaki a hátam mögött, s én már — száguldók! — Maga az?! — gúnyos mosollyal fogad, s rámförmed: — Maga mert engem kritizálni, hogy beosztottjaimat nem engedemf kibontakozni?! Hallatlan! Itt vannak az asztalomon a legújabb tervezési feladatok. Tessék, magára bízom valamennyit! Csupán magára. Oldja meg egy- töl-egyig — önállóan.' ... No, rajta, bátran! — s olyat — Hívat a főnök! ... Megyek. Dehogy — rohanok! — Maga az? — keresztül szúr a tekintetével. — Maga mert engem kritizálni, mivel nem hagyom önállóan tevékenykedni a beosztottjaimat! Vegye tudomásul, hogy mehet, amerre lát! — Olyat csap öklével az asztalra, hogy majdnem széthasad. (Nem az ökle, hanem az asztal.) — Szenya, Sze- nyuska! Miért bőgsz? — hallom a nagymamám hangját. — Lidércnyomás kínoz, vagy mifene? ... Nem gondolod, hogy ideje felkelni? — Semmi baj — törlőm a könnyeimet —, csak egyszerűen bőgök egy kicsit. Olyan régen sírtam már. Furcsa álom volt elmélkedek magamban. — Nem vagyok babonás, de valami lóg a levegőben!... KARAI LÁSZLÓ; MINIATŰRÖK ALBÉRLET egy ágy egy szék egy szekrény egy asztal • ■ néhány papírlap meg én. Ez a szobám. Ki nyitna rám? BÉKESSÉG Még vicsorognak rám a nappalok de villáimra dől az alkony az este hozzám dörgölőzik lábamhoz simul az éjfél s a hajnalok — a hajnalok ártatlanul pisilnek homlokomra. IMA A VALÓSÁGÉRT Több kell: nyers kép, kockakő-faragás, hideglelős és ösztövér-igaz csontig tökéletes formája a világnak és az Ember sokat szégyellt arca mezítelenül.