Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-30 / 281. szám

] T8. NOVEMBER 30., SZOMBAT ■^Cíi'lao 3 „Transzkontinentális“ értekezlet November 26—29. között Budapesten tartotta ülését az ENSZ Európai Gazdasági Bi­zottsága keretében működő Duna—Majna—Rajna víziót összeköttetéssel foglalkozó munkacsoport. Az értekezlet munkájában Ausztria, Jugoszlávia, Ma­gyarország és az NSZK szak­értői vettek részt; megfigye­lőként Csehszlovákia, Romá­nia, valamint a Duna Bizott­ság képviseltette magát. Az értekezlet kidolgozta a Duna—Majna—Rajna-csator­na gazdasági és műszaki le­írását tartalmazó tanulmány végleges szövegét. Foglalkoz­tak az értekezleten a transz­kontinentális víziút elkészülte után az egyes országok részé­ről várható szállítási igények­kel. Bővülő üzlethálózat Pest megye fogyasztási szö­vetkezetei a városi színvonalú ellátás érdekében sok új üzlet építését fejezték be az év fo­lyamán és 7600 négyzetméter­rel növelték a kereskedelmi hálózat alapterületét, de az év végéig még 1600 négyzetméter területnövekedés várható. 1970-ig a megye további 11 községében épülnek kereske­delmi és vendéglátóipari üzle­tek. Levelekből, Jegyzőkönyvekből idézve Talponálló nélkül nincs aluljáró Másodszor is az ácsai problémáról Ezzel a főcímmel számol­tunk be szeptember 25-i szá­munkban megjelent cikkünk­ben is az ócsai vasútállomáson az életveszély elhárítására épí­tendő aluljáró létesítése körül keletkezett bonyodalomról. Ez­zel kapcsolatban a Közlekedési és Postaügyi Minisztérium vasúti főosztálya építési és pá­lyafenntartási szakosztályától levél érkezett címünkre, amely „a tárgyilagos közvélemény kialakítása céljából’’ tudomá­sunkra hozza, hogy az aluljá­rót addig nem lehet megépíte­ni, amíg tervezett helyének egy részén épület áll. Megje­gyezzük, hogy mi is ezt állítot­tuk, hozzátéve ama vélemé­nyünket, miszerint az építés megkezdését akadályozó épü­let nem lehet akadálya az egész építkezésnek. A szak­osztály még azt is közli, hogy a községi tanács hiányos ter­vet terjesztett fel, mely „nem tartalmazza az útban levő épü­letek elbontásának és pótlásá­nak megoldását...”, holott a szakosztály véleménye szerint az épületek kérdésének rende­zése a községi tanács felada­ÍJiést tartott az Elnöki Tanács A Népköztársaság Elnöki Tanácsa pénteken ülést tartott. Napirend előtt Losonczi Pál megemlékezett Dobi István­nak, az Elnöki Tanács tagjá­nak és nyugalmazott elnöké­nek elhunytéról. Dobi István emlékét az Elnöki Tanács jegyzőkönyvben örökítette meg. Az Elnöki Tanács megtár­gyalta és elfogadta a növény- védelemről, valamint a szám­vitel rendjéről szóló törvény- erejű rendeletek tervezetét, határozatot hozott arra, hogy Baranya, Borsod, Győr, So­mogy, Vas és Veszprém me­gyék egyes kis községei közös tanácsokat szervezzenek. Az Elnöki Tanács ezután egyéb ügyeket tárgyalt. A növényvédelemről szóló új törvényerejű rendelet — a szocialista gazdaságok terme­lésének növelése érdekében — kimondja; elsőrendű feladat az állati kártevők, a növény­betegségek és a gyomok irtá­sa, a károsítok behurcolásának és elterjedésének, illetőleg a határon való kihurcolásának meggátlása. Az új szabályozás szabad le­hetőséget biztosít a termelő számára a növényvédelem módjainak a megválasztásá­ban, csupán azt teszi köteles­ségévé, hogy irtsa a kártevő­ket és szüntesse meg a fertő- zöttséget. .... Az újabb tudományos ered­ményekre és tapasztalatokra figyelemmel a törvényerejű rendelet kiterjeszti a növény- védelem feladatait az egész­ségre ártalmas védőanyag- maradékot tartalmazó növé­nyek felhasználásának és for­galmazásának megakadályozá­sára is. Az új jogszabály a növény- védelmi és zárlati (karantén) feladatokat ellátó szervek dol­gozóit eljárásuk során hiva­talos személyeknek minősíti, s ezzel fokozott felelősséget állapít meg, egyben a büntető jogszabályokban meghatáro­zott különleges védettséget biztosít számukra. A törvényerejű rendelet ki­hirdetése napján lép hatályba. az Eiffel-torony és még szám­talan más érdekesség, amelyet egy rapszódikus, szeszélyes tervező művészi rendetlenség­ben dobált itt össze és így összedobálva is csodálatos egységet alkotva tette Párizst azzá, ami — a fény, az érde­kesség, a bűn és a szépség vá­rosává. A partján húzódó sátorren­getegben mindent meg lehet kapni: a másodosztályú német vaskereszt, Moreau: A kom­munizmus háta mögött, Baude­laire: A romlás virágai, mű­vészi illusztrációval. De itt ta­lálod Anna Frank naplóját, állítólagos templomi csengő­ket, magyar bélyegeket, Vol­taire Candide-ját, régi pénze­ket és valóban múzeális érté­kű tárgyakat. Itt árul a 80 éves Jacke Olivier immáron 40 éve pénz­érmét, „hozzák, kapom, kere­sem, adom” kereskedelmi el­vével és még sok a hozzá ha­sonló, érdekes, elsorvadt kis figura. A könyvek egyébként éppenséggel nem olcsók és il­lúzió már a böngészés is. La­pozgatni nem lehet, mert celo­fánba vannak csomagolva, csak a címeket lehet olvasni. Mi, magyarok, újságírók igyekeztünk feltalálni magun­kat, s némelyikünk szeretett volna már öreg párizsinak tetszeni. Néhányan szakállat eresztettek, mert errefelé nagy divat ez a férfias szőrzet, a fiatalok körében is. Az egyi­künk pedig, nos igen, az egyik pesti fiú meg is fürdött a Szajnában. Az igazsághoz tar­tozik, hogy ilyen szándékai nem voltak, különösen ru­hástul nem. Egy este sétahajózás után, ahogy kikötöttünk az Eiffel- torony lábánál, a fiú leszaladt a folyópart lépcsőjén, talán, hogy egy kicsit produkálja magát a hozzánk csapódott kanadai lány előtt, aki pár napja már velünk együtt bá­multa a várost. Az utolsó lép­cső nyálkás volt, megcsúszott, s a derék magyar fiú eltűnt a habok között. Később a híd- alatt „átöltözött” és mondha­tom, új kosztümjében a fény­árban úszó Champs Elysees-n nagy sikert aratott. Mert bár a franciák sok mindent lát­hattak ott, de félmeztelenül, egy szál vizes glóriában, át­látszó esőköpenyben, éjszaka II órakor, edző hosszútávfutót mégiscsak ritkábban. Pechjére még az eső sem esett, hogy arra háríthatta volna kényel­metlen helyzetét. Legjobban az fájhatott sze­génynek, hogy még bennünket is túlharsogva nevetett, röhö­gött a szeplős kanadai lány, hogy csak úgy villogtak Fer- nandelre emlékeztető lófogai. Hiába vigasztaltuk; a női ta­pintatot és méltányosságot Európán kívül sehol sem ta­lálod. (Suha) (Folytatjuk) ta, nem pedig a terveket jó­váhagyó hatóságé. Miért késett a válasz ? A MÁV Utasellátó Üzemi Vállalat cikkünkkel kapcsolat­ban szintén levelet intézett hozzánk és abban ugyancsak az 1964-ben megtartott „köz- igazgatási bejárás” jegyző­könyvére hivatkozik, mely szerint „a szanálandó épület­részt csak akkor lehet lebon­tani, amikor annak pótlásáról a gyalogaluljáró beruházója gondoskodik”. Mindkét levélre azért ref­lektálunk csak most, mert cik­künk megjelenése óta kelt há­rom okmányba csupán a mi­nap nyílt alkalmunk betekin­teni. Íme, mit mondanak ezek az okmányok: A MÁV budapesti igazgató­ságának tervgazdasági osztá­lya ez év november 6-án kelt 23769—2/1968. Tgo. számú ira­tából az ócsai állomás fejlesz­tésével és az aluljáró építésé­vel kapcsolatban a következő­ket idézhetjük: „A felvételi épület utasfor­galmi része kicsi. Az egyik vá Tóhelyiségben ennek ellenére az Utasellátó nyert elhelyezést. Az utastérben az Utasellátó raktárai vannak. A felvételi épületből az Utasellátó kihe­lyezése feltétlenül szükséges; mert az így felszabadult terü­leten az utastér biztosítható. Ezt az igényünket a helyi ta­nács és KÖJÁL is támogatja.” Még ez év október 31-én az ócsai községi tanács helyisé­gében megjelentek az Utasel­látó küldöttei, mégpedig Fi­scher Endre, Fischer Andor, valamint Hargittai Tibor. Az általuk felvett jegyzőkönyvből szó szerint idézzük a vállalat akkor és előzőleg változatlan álláspontját: „Az Utasellátó képviselői ki­jelentik, hogy az aluljáró épí­tésekor szanálható raktár- és irodaépület elbontása ellen észrevételt nem tesznek, azon­ban ragaszkodnak ahhoz, hogy az Utasellátó ok- és célszerű üzemeltetéséhez szükséges raktár- és irodahelyiség pótlá­sáról a beruházó gondoskod­jon.” Emlékeztető November 14-én újabb hely­színi szemlére került sor az ócsai állomáson. Ezen többek között megjelent a KPM Vas­úti Főosztályának építési és pályafenntartási szakosztálya, valamint az Utasellátó Válla­lat képviselője is. A szemléről EMLÉKEZTETŐ-t vettek fel, amelyet valamennyi megjelent aláírt. Megállapítja ez az irat, hogy az aluljáró 1969-ben történő megépítéséhez a MÁV a szük­séges kapacitást biztosította, az építési költségek felét, 1 100 000 forintot pedig a köz­ségi tanács a MÁV rendelke­zésére bocsátott. Ám: „Az építkezést akadályozza, hogy a gyalogaluljáró a MÁV felvételi épület felőli feljáró lépcsőjének kiképzése az Utas­ellátó ottlevő raktárlétesít­mények miatt egyelőre nem végezhető el.” Arra való tekintettel, hogy a lebontásra ítélt, egyébként ideiglenes jellegű bódékat az Utasellátó nélkülözni nem tudja, a jelenlevők .megfelelő méretű, de a gyalogforgalmat nem zavaró ideiglenes jellegű raktár építését javasolják, amelynek terveit a MÁV Bu­dapesti Igazgatósága készítené el. A MÁV Terézvárosi Pá­lyafenntartási Főnökségének megjelent képviselője azon­ban azonnal bejelenti, hogy építési kapacitás hiányában 1969. évre az ideiglenes rak­tár építését nem vállalhatja. Magyarul ez annyit jelent, hogy a síneken naponta átkelő ezrek élete jövő esztendőben is veszélynek van kitéve egy rozoga bódé miatt. Még vala­mit okvetlenül idéznünk kell azonban ebből az emlékeztető­ből: „Úcsa állomáson a váróhe­lyiség bővítésének lehetőségét jelenlevők megvizsgálták és megállapították, hogy addig, amíg az Utasellátó Vállalat a jelenlegi felvételi épületben üzemel, a meglevő váróhelyi­ség bővítésének nincs lehető­sége. Nagyobb váróterem ki­alakítása, vagy az Utasellátó kihelyezésével, ezzel együtt esetleg új utasellátó létesítmé­nye képzésével, vagy a felvé­teli épület jelentős átalakítá­sával alakítható csak ki. Ezzel kapcsolatban a járási és a községi tanácsi szervek képviselői bejelentik, hogy vé­leményük szerint az Utasellá­tó V. üzemére a felvételi épü­letben nincs szükség, maguk részéről célszerűbbnek tarta­nák, ha a felszabaduló helyi­ség váróteremmé lenne átala­kítva.” Döntsön az olvasó Mindezt, eleget téve a KPM Vasúti Főosztálya építési és pályafenntartási szakosztálya hozzánk intézett kívánsága szerint „a tárgyilagos véle­ménykialakítás céljából” min­den megjegyzés nélkül közöl­jük. Olvasóink felnőtt embe­rek, saját maguk is képesek véleményt formálni arról, hogy az ócsai aluljáró .megépí­tését a vasúti talponálló, vagyis az üzemeltetéséhez az Utasellátó szerint feltétlenül szükséges, raktár- és iroda­bódé akadályozza-e vagy sem? Szokoly Endre Igaza van Tóninak! Egy taggyűlésen hangzott el ez a vélemény. így, szó szerint így: igaza van Tóninak! Nem is azért tartom jelentősnek, mert a pártcsoportok formá­lis tevékenységét bírálva T. elvtársnak valóban igaza volt, hanem, mert a vezetőségvá­lasztó taggyűlés elnöke fogal­mazott így, mint a gép mel­lett, mint az állványok között, mint a folyosón, közvetlenül, barátian. Számunkra ez a megszólítás, ez a szép szó: elvtárs, nagyon sokat jelent. Mindenek előtt együvétartozást, egy célért való küzdést, jobb szó nincs is rá: elvtársiasságot. Szívesen szólítjuk egymást így, akik tudjuk egymásról, hogy köl­csönösen megillet bennünket ez a rang. Ám élnek közöt­tünk olyan elvtársak is, akik az elvi együvé tartozáson túl, vagy munkatársak is, szom­szédok is, jó barátok is. És a nap minden órájában, a mun­ka minden izgalmában nem szólítják egymást X. elvtárs­nak, Y. elvtársnak, hanem marad a rövidebb, a barátibb szó: Tóni, Jóska. Ez a termé­szetes. Es miért szólítanák egymást éppen akkor vigyáz­va, másként, amikor maguk között, elvtársak között van­nak? Ki tagadná, hogy igazán jó barátok csakis elvtársak le­hetnek? Senki. És megfordít­va? Ki tagadja, hogy igazán jó elvtársaknak szükségsze­rűen előbb utóbb jó barátok­ká kell lenniük? Remélem ezt sem sokan vonják kétségbe. S baj, hogy ez így van? Semmi­képpen. Az lenne baj, ha elv- társaink soha sem jutnának egymáshoz olyan közel, hogy megengedjék maguknak a meleg, baráti titulust. Az len­ne baj, ha ezt a meleg, bará­ti megszólítást éppen a kom­munisták legelvtársiasabb fó­rumáról, a taggyűlésekről til­tanák ki. Veszítünk-e valamit, ha a kommunisták alkalmasint úgymond hivatalos fórumon is úgy szólítják egymást, mint az életben? Már a kérdés is buk­tatót rejt. Mert vajon a mi fórumaink nem az élet sűrű­jéből valók-e? Van-e nekünk hivatalos nyelvünk és van-e hétköznapi szóhasználatunk'.’ Nem szabad, hogy legyen. A mi küldetésünket, munkán! lényegét és tartalmát nem a? határozza meg, hogyan szólít­juk egymást. Nem attól le­szünk kommunisták, netán kommunistábbak, hogy szom­szédainkat, barátainkat ki­mérten és választékosán elv­társnak szólítjuk, hanem attól, hogy tudatosan többet válla­lunk és többet teszünk. Sokszor mosolyra fakaszt, máskor dühít az erőltetett ko­molykodás, az erőszakolt ün­nepélyeskedés, amelyet alkal­masint magunkra erőltetünk, ha úgymond: na most politi­zálunk, most politikusán vi­selkedünk. Soha nem felej­tem el azt a középiskolai KISZ-taggyűlést, amelyen ko­molykodva elvtársazták azt a tizenöt éves fiút, akit öt perc­cel azelőtt mindenki Cocinak becézett. Mintha ettől tartal­masabb, komolyabb lett volna a gyűlés. Nyilván vannak mértékek, amelyek, mint mindenben, utat jelölnek és a hozzászóló nem szólítja keresztnevén a nagygyűlés szónokát, a titkár­nő a miniszterrel tárgyaló igazgatót. De az nem bűn. nem tőlünk idegen Iezserség, ha egymást közelről ismerő, egy­más közvetlen ügyében tár­gyaló, közös feladatokról vi­tatkozó kommunisták száján kiszalad a barátságra, a meg­hittségre, sőt, igen az elvtár- siasságra utaló megszólítás: Tóni, Jóska. A taggyűlés kommunisták, elvtársak, fóruma. És nincs benne szebb, megnyugtatóbb, mint az, hogy őszinte, kereset­len formája az együttlétnek. Jó tudni, hogy ott velünk vannak barátaink: Tóni, Jós­ka meg a többiek, akiknek, ha kedvünk tartja nyugodt szívvel azt is mondhatjuk: elvtársak. Miskolczi Miklós NEM ÁRVÍZ! A Pest megyei Közúti Építő Vállalat Vácott hat kis utca burkolását vállalta október 31-ig. November végén ilyen mind az öt. A városi tanács műszaki csoportvezetője, Petrovics László mondja: — A Pest megyei Közúti Építő Vállalat a 2-es főút­vonalon abbahagyta a mun­kát. Hozzánk fordultak: se­gítsünk, mert itt vannak az emberek, de nincsen munka, ötszázezer forint értékben ad­tunk munkát. Az Ág utcában és még öt kis keresztutcában kellett volna átburkolniuk az utat. Nagy noszogatásra ne- kikezdtek, aztán munkaerő- hiányra hivatkozva abba is hagyták, miután feltúrták mind az ötöt. A másfél hónap alatt Bányai Artur építésve­zető minden kifogást elmon­dott már. A lakók viszont hozzám fordulnak, s pana­szaikkal én is egyetértek. Az utcák hasonlítanak az árvíz utáni állapotokhoz. Egyik oldalról a másikra szin­te lehetetlen átjutni, mentő, vagy tűzoltó elakad a sárban. Itt a tél s kíváncsian várjuk: a Pest megyei Közúti Építő Vállalat mikorra fejezi be az útburkolási munkálatokat Vá­cott. — te — Eredményes rágcsáló- és rovarirtást gyakorlott szakemberekkel, import vegyszerekkel és gázokkal, ÁRENGEDMÉNNYEL ÉS JÓTÁLLÁSSAL VÉGZÜNK VÁROSFÖLDI PETŐFI TSZ KÁRTEVŐIRTÓ SZOLGÁLATA KECSKEMÉT, Széchenyi krt. 32. Teletöm 12—25 TÖBB ÁRU Az általános fogyasztási és értékesítő szövetkezetek Pest megyében 327 különböző ipari üzemet tartanak fenn. Az ed­digi felmérések szerint 19 szá­zalékkal, több árut termeltek a helyi igények kielégítésére, mint a múlt esztendőben. A helyi árutermelés skálája az idén élelmiszer, építőipari, műanyagipari és vasipari cik­kekkel bővült. Az elmúlt hó­napokban új üzemek kezdték meg tevékenységüket. Pomá- zon vendéglátóipari berende­zéseket, ruhaakasztókat, elő­szobafalakat gyártanak. A kiskunlacházi szövetkezet megkezdte az ostyagyártást, valamint a szőnyegtisztításí. Gödöllőn vasipari cikkeket gyártanak. Aszódon ruházat konfekcióipar kezdte meg mű ködését. Tápiószentmártonba: hordókat készítenek és szüre­telőedényeket javítanak. Az építőipar számára főleg az igen keresett kútgyűrűk, vízáteresztők, járdalapok, mo­zaiklapok és kerítés támosz- lopok gyártásában van előre­lépés. Egyre több szövetkezet vál­lalja a tüzelő, a fűtőolaj, az építőanyagok és a gázpalack házhoz szállítását. Esős időben csúszós úttesten a balesetmentes vezetés fokozott fiqyelmet iqényel. Óvatossáq mellett is érheti baleset a qépkocsit és utasait. A CASCO BIZTOSÍTÁS minden autós számár; nélkülözhetetlen.

Next

/
Thumbnails
Contents