Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-26 / 252. szám
Szüreti bál Vecsésen A vecsési utcák csendjét lódobogás, zeneszó verte fel vasárnap délután. Nyeregbe pattant 14 legény, a község legszebb paripái — deres, pej- kó, sárga — büszkén vágtattak velük. A menet élén, fényes, fekete lovakon, a .két feketébe öltözött betyár, Szöl- lősi János és Elek Gyula. Utánuk fehér bő gyolcsgatyás, lobogó ingujjú legények sar- kantyúzták lovaikat. Elsőnek Fazekas Katiék kapuját zörgették, kérték Katit és a koszorút. Zöldre festett stráfko- csik vitték a csipkés, szalagos, fehér szoknyás, piros bársonymellénybe öltözött csősz- lányyokat, éppúgy, mint soksok — talán száz — éve, vagy régebben, dédanyáinkat. A ruhák a láda mélyéről kerültek elő frissen mosva, ropogósra vasalva. Sárga hintó röpítette a legrangosabbakat, a bírókat: Kárpáti Pált és Dobrovitz Józsefet. Házigazdájuk, a VIZÉP sportköre, a Jókai utcai klubhelyiség szüreti báli díszben. Venyigefo- natokon szőlő, alma, körte, kifli, virsli, cigarettafüggelékek csábították tilosba a „büntetlen előéletűek” seregeit. Néha még a csősz is megbotlott, Békési Tamáskának ő segített be, hogy elérje a piros almát. A „rögtönítélő bíróság”-nak volt dolga, de pénze is. A taksa: egy fürt szőlőért két forint, egy virsli négy, egy kifli egy forint volt. — Mi a törvényességet betartva ítélünk — mondotta a bíró, Kuni Márton. Egyre- másra állították elő a vétségek elkövetőit, de sem a csikósok, sem a csőszlányok nem vették észre úgy éjféltájt, hogy „róka”, sőt „farkas” járt a „kert alatt”. Egy ideig nézelődött, a csőszlányokon megmegakadt a szeme, aztán csak eltűnt... — Pedig de szívesen látták a parketten is, mikor még ő játszotta a balbekket a VSC-ben. A , P E S T M í G Y E T -HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A zenekar gazdag repertoárjában csárdás, friss, polka, rumba, keringő váltogatták egymást, táncra is perdí- tették a hajdani szüreti bálok „legényeit”. Dobrovitz Nándor bácsi úgy forgatta Kuni nénit, mintha a „teres ősznek” híre sem volna, de úgy ropta Frühwirth Józsi meg Náci bácsi is. Mert ez a zenekar nemcsak játszani, de hangulatot teremteni is tud. (Társadalmi munkában!) Az est fénypontja a páros tánc volt, amelyet Tömör Mi- hályné tanárnő tanított be. A fiataloknak olyan nagy sikerük volt, hogy háromszor kellett megismételniük a táncot. A rendezés nehéz munkáját ifj. Sárdi József és ifj. Fixer Nándor végezte. Valamiről azonban megfeledkeztek, a hagyományos együttesből a cigányasszony tarka, kedves figurája hiányzott. Így a bálon a jóslás elmaradt, de mi azért pótoljuk ezt: az idei szüreti bál sok farsangi lakodalmat ígér. Fekete Józsefné Kiss Attila felv. Vacsora — műsorral A tápiósülyi cukrászda különtermében szombat este disznótoros vacsorával egybekötött táncdalestet rendez a fogyasztási szövetkezet. Az est keretében Gárdonyi Ilona és Kovács Ferenc tánc- dalénekesek lépnek fel. Éjfélkor könyvtombolát rendeznek. Győzelem - szerencsével Maglód-Monor 1:0 (0.0) A kiesési rangadónak "350 nézője volt. Maglódi rohamokkal indult a találkozó. Monor védekezésre rendezkedett be, így a védelem rendre meghiúsította a maglódi csatársor erőtlen próbálkozásait. A 25. percben Varga egyedül ugrott ki a kifutó kapus mellett, és elhúzta a labdát, amely kisodródott az alapvonalig, beadását a monori védelem hárította — ez volt a félidő egyetlen jelentősebb eseménye. A második félidőben sem sokat változott a játék. Egy ellentámadás során a monori jobbösszekötő előtt nyílt gólszerzési lehetőség. Az előrehúzódott maglódi védelmet faképnél hagyta és már a 11-es ponton járt, amikor a keresztező Bógyis szögletre vágta előle a labdát. A 76. percben kavarodás támadt a monori kapu előtt, ide- oda pattogott a labda, ekkor Végh a 11-es pontnál, fordulásból 1— a lábak között — a hálóba lőtt. 1:0. A 83. percben húsz méterre a kaputól szabadrúgást ítélt Sellei játékvezető. Dohnál futott a labdának, és hatalmas lövése a felső lécről pattant vissza a pályára. Mezőnyjátékkal ért véget a találkozó. A közepes színvonalú, küzdelmes mérkőzésen némi szerencsével sikerült csak Maglódon tartani a két pontot. Maglódi ifi—Monori ifi 6:2 (2:0). K. K. MAI MŰSOR MOZIK Gyömrő: Yovita. Maglód: Olasz furcsaságok. Mende: Egy magyar nabob, Kárpáthy Zoltán (dupla helyár). Monor: Tizenkilenc éves voltam. Nyáregyháza: A sah táncosnője. Péteri: Árnyak a Notre Dame felett. Pilis: Egy férfi és egy nő. Tápiósáp: Fiúk a térről. Űri: Lány három tevével. Üllő: A kalózkapitány újra tengerre száll. Vecsés: Szüzeik elrablása. BIKKOZAS A monori birkózók vasárnap két fronton is szerepeltek és szép eredményeket értek el. A monori Vigadó Étterem nagytermében rendezte meg a Pest megyei Birkózószövetség a II—IV. osztályú birkózóbajnokságot. Az 54 kilós súlycsoportban a monori Győri László első helyen végzett. Ugyancsak vasárnap rendezték Debrecenben az úttörőolimpia birkózóversenyt, amelyen a monoriak háromtagú csapata eredményesen szerepelt. A 63 kilós súlycsoportban Vas Tamás a harmadik helyen végzett. A 68 kilós súlycsoportban Dávid István negyedik, a 45 kilóban Hochstein Zoltán — húsz induló közül — szintén negyedik lett. (oláh) Képünkön a Tizenkilenc éves voltam című film egy kockáját láthatják, melyet Monoron mutatnak be. A boldogságtól ordítani tudnék... Ma este fél nyolckor kezdődik a vecsési művelődési otthonban Dobos Attila, Mary Zsuzsi. Puskás Sándor, Vass Mari és Szendrö József vidám műsora. ★ A Scorpio zenekar bemutatkozását igen nagy tetszéssel fogadták Vecsésen. Az elkövetkező idényben ez a kitűnő zenekar szolgáltatja a zenét a művelődési otthon ötórai teáin. X. ÉVFOLYAM. 252. SZÁM 1968 OKTOBER 28.. SZOMBAT • b Öntözés száznégy holdon Épül a savanyítóüzem Látogatás a vecsési Zöld Mező Tsz-ben Ötórai tea Monoron A monori művelődési otthon vasárnap délután öt órától táncos teadélutánt rendez, melyre szeretettel várja a kulturáltan szórakozni vágyó fiatalokat. A vezetőség kéri, hogy .mindenki az alkalomhoz illő öltözékben jelenjen meg. A vidám hangulatot az Ezüst- csillag zenekar biztosítja. ÜGYELETES ORVOS Monoron: dr. Pálffy Ferenc, Gyömrőn: dr. Balogh Sándor. Vecsésen: dr. Simon Sándor (Bajcsy-Zs. út) tart ügyeleti szolgálatot vasárnap. Ügyeletes gyógyszertár Monoron a Fő téri, Vecsésen a János utcát Szorgos munka folyik a ver csési Zöld Mező Tsz-ben. A központi épületben egymás kezébe adják az emberek a kilincset. 1 Fazekas János elnökhelyettessel és Horváth Boldizsár üzemgazdásszal beszélgettünk a tsz ez évi eredményeiről, fejlődéséről. Elmondták, hogy profiljuk a zöldségtermesztés, mely mintegy a régi, hagyományos vecsési termelésnek a folytatása. A tsz össztermelésének iiatvan százalékát ez adja. A zöldségkertészetben száznégy holdon mtyiödik már az öntözötelep. Működése révén nem érezték meg a tavaszi és nyár eleji aszályt. Az öntözőtelep legnagyobb részén, mintegy hatvan holdon nyári és késői káposztát, tíz holdon paprikát és harminchat holdon újburgonyát s vegyes zöldséget termesztettek. Jelenleg ötven holdon épül az öntözőberendezés. A cél: kétszáz holdnyi öntözőtelep létesítése. Korszerű palántanevelő telepük is van. Az idén előpa- lántáztak benne 70 hold paradicsompalántát. (Ebből harminc holdon tápkockákban.) A híres és hagyományos savanyúkáposzta készítéséhez 3 millió forintos költséggel egy savanyítóüzem készül, amely egyszerre harminc vagon káposztát tud feldolgozni. Egy szezonban háromszor tudnak savanyítani. Az üzem építését saját építőbrigádjuk végzi. Korai burgonyából negyvenöt mázsa termett holdanként, őszi burgonyából, sárgarépából kétszáz mázsán felüli hozamok várhatók. S ezeket huszonöt holdon termesztik. Az aszály ellenére igen szép volt a gabonatermésük is, meglett a tervezett mennyiség. Ez főként a korai nitrogén fejtrágyázásnak köszönhető. , Jelenleg épül egy százférő- hfelyes tehénistálló is. Évente két-háromszáz vagon sertésés más szerves trágya szükséges a zöldségtermesztéshez. Csak a palántaneveléshez 80 vagonnyit • vesznek igénybe. Társultak a monori járás tsz- einek sertéstenyésztő telepével. Pápay Iván Járási KISZ-lap indul? A járási KISZ-bizottság legutóbbi vb-ülésének napirendjén többek között a pilisi és az üllői alapszervezetek vezetőségi beszámolója is szerepelt. Az üllői tsz alapszervében az utóbbi időben nagy változások történtek. Az alapszerv az idén "áprilisban alakult újjá, s gondokkal küszködtek előtte is, utána is. A klubhelyiség poblémája volt a legégetőbb; a tsz-irodában tartották taggyűléseiket. A tsz vezetősége most már lehetővé tette, hogy teljesüljön a KISZ-esek régi vágya: három helyiséget bocsátottak rendelkezésükre. A klub termei jórészt elkészültek, s a fiatalok besegítenek, ahol csak tudnak. Természetes ez, hiszen elsősorban az ő érdekük a mielőbbi költözködés. Az új klubban lesz rádió, magnó, biliárdasztal, társasjátékok, könyvek és folyóiratok ... De meg is érdemlik az üllői tsz fiataljai a szórakozási lehetőségeket — hiszen sokat dolgoztak: nyolc alkalommal végeztek társadalmi munkát. Greskovics Ferenc KISZ- titkár felvetette az ötletet: jó lenne lapot indítani a fiataloknak. Kezdetben stenci- lezett példányok jelennének meg, aztán nyomtatottak. Hasznos ötlet. A pilisi tsz KlSZ-alap- szervének titkára beszámolójában elmondotta, hogy bár taggyűléseiket rendszeresen megtartják, tanfolyamokon Fejkendős nénikék © A bágyadt fényű napsugár megcsillan az íróasztal végén, felkúszik a könyvespolcra, a képekre: hűvös fénye eltávolítja egymástól a tárgyakat. Minden darab bezárkózik önmagába, önálló életet él. Most külön-külön kell tisztelnem a rokkát, a köcsögöket — e régi ereklyéket —, s a XX. század ismerős kellékeit: a pasztellszínű íróigépet, a rádiót. A legbonyolultabb szerkezet is pőrévé és egyszerűvé, érthetővé válik, akár az őszi táj, túl a tükrös ablaküvegen. A domb oldalán — az ablakommal szemben — gyümölcsfák pompáznak, színeik rikítók, megnevezhetetlenek. Már némelyik a leveleit is elhullatta, lombját — puha szőnyeget — leterítette maga alá. Ősz van. Szememmel felmérem e tenyérnyi kuckót, s megakad a tekintetem, mint a zátonyra siklott hajó. Nem is emlékszem, vajon kitől kaphattam ózt a fényképet? Évek óta hűségesen őrzöm. Kit ábrázol? Nem tudom. Az arcára két véglet vésődött: mérhetetlen szenvedés, határtalan öröm. Öreg néni képe; fogatlanul is mosolyog, pedig átélt két világháborút, felnevelt— biztosan tudom — egy tucat gyeréket. Csodálatosabb e fejkendős nénike a kápolnák festett madonnáinál. Nagyanyámra gondolok, aki a nyplcvanadik évét éppen így mosolyogja. Anyámra, anyáinkra, akik értetlenül állnak vagy rohannak akár az irsai, akár a monori utcákon egy-egy modern épület előtt. vetett. S a mesebeli ajtó hangtalanul becsukódott. Évekig emlékeztem az arcára, a kezére. Mit őrzött meg belőle az emlékezet? Megfakul az emlék, esetleg csak váza marad meg. Egy betű, egy szó, egy mondat pereg le a formás, kerek történetről, végül alig marad valami. Az emlék emléke. © Évek óta kísért egy kép, egy emlék. Talán éppen ennek a fotónak az eleven mása. Mit őrzött meg belőle az emlékezet? Egy modern varsói szálloda halijában ültünk néhá- nyan, amikor felfigyeltünk egy népviseletbe öltözött, fejkendős nénikére. Megállt a fotocellás üvegajtó előtt, megigazította a kendője csomóját, s kicsit rendbeszedve magát, elindult az ajtó felé. Már-már kinyújtotta a kezét, kereste volna a kilincset, de időben észrevette, hogy az már nyitva van, előtte. Visszalépett. Értetlenül nézte, keresztet A fejkendős nénikék. Valamelyik nap betértem a könyvtárba, s puszta kíváncsiságból leemeltem a polcról az 1955-ben megjelent háromkötetes »Magyar népköltészetet. A kartonján egyetlen egy név sem szerepelt, még a lapjai is vágatlanok voltak! Hovatovább teljesen elfeledjük ezt az értékes örökségünket. Ez annál is érthetetlenebb, mert sok-sok Bartók- és Kodály-rajongó- val találkoztam már: vajon , olvasták-e ezt a könyvet? Lehet-e reálisan nyilatkozni a két zseniről ennek ismerete nélkül? A fejkendős nénikék hátrahagyott, évszázados kin csének ismerete nélkül? Major János vesznek részt — a munka mégsem kielégítő — ők is helyhiánnyal küszködnek: semmiféle szórakozási lehetőségük nincs a klubon belül: nincs rádiójuk, még társasjátékaik sem. Az új gazdasági mechanizmus bevezetésével komoly felvilágosító munkát végeztek a KISZ-esek, részt vettek a pártoktatásban, s a szocialista brigádmozgalomban is jelentős eredményeket értek el. A társadalmi munkából is kivették részüket: rendbehozták a megrongált utakat, segítettek a községi park építésénél s a Rákóczi út fásításánál. Szoros kapcsolatot hoztak létre a pártszervezettel, gyűléseikre rendszeresen meghívják a párt helyi vezetőit, s a pártszervezet taggyűlésein is képviselteti magát a KISZ. A két beszámolót — melyek a KISZ KB 1966. december 20-i határozatának alapján hangzottak el — vita követte. — k — Bevonulok Hétfőn sok száz bevonuló újonc int búcsút az otthoniaknak, a civil életnek. Elrobog velük a gyorsvonat, hogy aztán kisvártatva ünnepélyes fogadtatás közepette lépjék át a feldíszített láktanyakaput. Őket üdvözlik a zászlók s az első tétova mozdulataikon megértőén elmosolyodó „öreg” harcosok is. S ezzel kezdetét veszi a különös metamorfózis, a két esztendőre szóló átváltozás — katonává Lehetne szólni most hozzájuk magasztos szavakkal, köszöntve bennük az ifjú embert, ki letette a szerszámait, hogy két esztendeig fegyverrel óvja a hazát, népünk békés életét. Szépek és igazak lennének ezek a magasztos szavak — mert hiszen szép és igaz az ügy, a feladat, amelynek nevében elhangzanának. Fordulhatnánk hozzájuk kérdésekkel is: mit visznek magukkal? Milyen erők, érzéseit, szándékok élnek bennük? Lát- ják-e, értik-e eljövendő feladatukat? S szólhatnánk hozzájuk konkrétabb tárgyban, a mindennapi katonaélet jellegzetességeit, • követelményeit, erőpróbáit felvázolva előttük. Ahhoz azonban, hogy mindent igazán, a valósághoz hűen megértsenek, idő kell, személyes tapasztalatok. Beszélhetnénk nekik a munkáról is, mely bonyolult és férfias, szívet, lelket, értelmet kívánó, önálló és szoros együttműködést feltételező, megiz- zasztó és tartós örömet adó. Senki sincs biztosítva a kudarcok ellen, de magára sem maradhat benne az ember, mert társak állják körül, egyivású, egysorsú, egymásra utalt, egymásért felelős harcostársak. Még sok mindent elmondhatnánk útravalóul. De talán elég annyit mondani: hisszük, hogy megállják helyüket. b. I.