Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-22 / 248. szám
Ötéves a nyugdíjasok klubja A Dózsa Művelődési Ház nyugdíjasklubja 24-én, csütörtök este 6 órai kezdettel ünnepli megalakulásának 5. évfordulóját. Ezen az estén vacsorával vendégeli meg a művelődési ház idős klubtagjait. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA a kerékpár? xii. évfolyam, 248. szám 1968. OKTÓBER 22., KEDD A Ceglédi Rendőrkapitányság I. emelet 17-es számú szobájában jelentkezzen az a károsult, akinek „Csepel” gyártmányú, TF. 34 327 gyári számú, fekete festésű, egyenes vá- zú, szürke, kisméretű lámpafejjel, magyar gyártmányú dinamóval, fekete színű gumifogantyúval felszerelt női kerékpárját augusztus 17-én a délelőtti órákban a fodrászüzlet elől elvitték. Igazolt tulajdonosa átveheti. Mindenkit érdekel //ir/fi/í, /«//«« ' A ceglédi Kossuth Művelődési Házban vidám zenés találkozó lesz október 27-én este nyolc órai kezdettel. A tánc-' dalkedvelők többek közt Kovács Józsefet, Mátrai Zsuzsát, Aradszky Lászlót hallhatják. Fellépnek: ifjú Latabár Kálmán, Harangozó Teréz, Bilicsi Tivadar, Fónay Márta, Mikes Lilla. A műsorban divatbemutató is szerepel. rabolni az éllovasáéi Kosárlabdában nem sikerük porüo* Szombaton a ceglédi Kossuth Gimnázium kosárlabdacsapata a Nagykőrösi Kinizsit fogadta. Nagykőrösi Kinizsi—Ceglédi Gimnázium 62:50 Cegléd: Túri, Füle 12, Ungu- reán 10, Udvardi 12, Nyúl 13. Csere: Velkéy 3, Dávid, Tokaji, Szűcs, Kiss. Az első percek tapogatózó játéka után a nagykőrösiek tértek hamarabb magukhoz, 9:3-as vezetésre tettek szert. Ezután a hazaiak óriási harcban pontról pontra közelítet-« lék meg ellenfelüket. Félidőben 27:27 volt a mérkőzés állása. Mind az első félidőben, mind a másodikban a gimnazisták váltakozó védekező taktikával játszottak, az egész pályás letámadáskor embert foglalc, máskor zónáztak. A találkozó végső kimenetelét a második játékrész első percei döntötték el. A Kinizsi egymás után 8 pontot dobott, utána már hiába volt kiegyenlített a játék, a hátrányt már nem sikerült behozniuk a gimnazistáknak. Végeredményben a körösiek 62:50 arányú győzelmet arattak megérdemelten. A .mérkőzés után a játékvezető a következőket mondta: — Gratulálok, fiúk, jól játszottak, de kár, hogy az utolsó percekben a szokottnál idegesebbek voltak, és bizony sok biztos helyzetet kihagytak. (— reán) Foto: Tóth István Raktárban a termés ki idő sürgeti a hátralevő munkát Földbe került az őszi búza kétharmada Hétfőn volt az ősz leghidegebb reggele a ceglédi határban. Dér borította a füvet, a zöldülő vetéseket, dértől volt nedves a kukorica szára. A tél előhírnökének megjelenése szinte mindenütt igyekvésre noszogatta azokat, akik a szabadban végzik a munkájukat. A járás és a város valamennyi tsz-ében lassan végére járnak az őszi vetésnek. Az erre szánt földterület kétharmadában már elvetve várja a tavaszt az őszi búza, a rozs és az árpa. A kukoricatöréssel jól haladnak mindenütt. Ennek oka, sajnos, nemcsak az igyekezet, hanem az is, hogy a vártnál gyengébb az idei termés. Ráadásul a kukorica szárából 1 sem lesz „fűtőanyag” a télen, hanem fel kell használni a takarmánykészítéshez, a siló anyagának pótlásához. Azokban a termelőszövetkezetekben, ahol cukorrépát is termesztettek, a takarmányozásban segítséget nyújt a Szolnoki Cukorgyártól a szállítmány arányában kapott répaszelet. A nyári termést már mind biztos helyre, a raktárakba vitték. A MEK telepén raktárba került a hagyma, a fokhagyma, zöldségféle és a burgonya. Már naponta érkeznek az almaszállítmányok. Ezeket válogatva hozzák forgalomba és megkezdődött az export is. ŐSZI „GOMBAHULLÁS44 Kukoricacső és cintányér Pókhálós A LAKÁSDÍSZÍTÉS új formai alakultak ki napjainkban és az e célra "használt eszközök is igen változatosak, néha meghökkentően érdekesek. Kezdődött a gyertyakultusszal. Folytatódott a dísztökök bevonulásával. Azután a nagyszülők padlásainak felkutatása következett. A pókhálós zugokból, fáskamrák sötétjéből üveglámpások, mozsarak, gyertyatartók, furcsa alakú üvegek, kovácsolt dísztárgyak, öreg tégelyei? kerülnek elő. Csiszolják, súrolják, átfestik az efféle használatból kivont antik dolgokat, és a tárgyak új életet kezdenek a mai lakásokban. így történt ez X.-nél, azután a sikeres újításon Y.-ék is felbuzdultak, de jó tanítvány lett Z. is. Jelenleg ott tartunk, hogy ma mór nincs is korszerűen díszített lakás egy nagyanyánk korából való köpülö, egy százéves bárd vagy egy másfél méteres csordás tülök nélkül. A '»’•ümölcsimitációk is elszaporodtak, és olyan tökéletesek, hogy első nézésre nem is lehet megállapítani, melyik a valóságos, melyik a gyári munka? Az asztalokon egy-egy kukoricacső, 30—40 forintért kapható sajkába téve, a legszebb és a legkorszerűbb szobadísz manapság. A falon képek helyett, vagy a képek mellett megjelentek az üvegpolcra helyezett tarka címkés italos üvegek, csendéletszerű összeállításban. régiségek, NÉHÁNY nappal ezelőtt ismerősöm fia öreg kőkorsót fedezett fel a padláson. Lett nagy öröm. Hatvannyolcvan évvel ezelőtt ilyen butykosokban vagy csobolyók- ban tartották a bort, pálinkát, ecetet. Aztán jött a demizson- korszak és a furcsa alakú, szögletes-hengeres edények felkerültek a padlásokra. Sok összetört belőlük, még többet festékek, mérgező, permetező anyagok tárolására használtak fel. De maradt közöttük elég sok épen és szépen. Egyikmásik példány 50—60 literes. Legtöbbön germán betűkkel írták fel a készítés helyét: Johannesburg. Ezek a kőkorsók ma keresett lakásdíszekké váltak. Megsúrolva, festve, fényezve, pókhálósán becsorgatva, a modern képzőművészeti tárgyakat utánozva ott látjuk a lakások sarkaiban. Pár szál sásbuzogány, esetleg színes levelű ágacska díszeleg bennük. És milyen szép egy-egy díszített sarokrész. Néhol valóságos ószeres-kiállítás gyűlt össze az efféle öreg holmikból. ÜJ HOBBY. A modem fiatalok vitrinjeikben már nem herendi porcelánt gyűjtenek, hanem címkés és érdekes fazonú, whiskys- borosüvegeket. Néhány nappal ezelőtt 246 darabból álló porcelán-, kerámia és fajarapású kutyáidéin - tást láttam. Máshol a lakás tele van kaki" okkal. Tízféle. Százféle, ezerféle. Ez is tiszteúj ötletek letre méltó szenvedély. Ismét más, itt Cegléden. Sok-sok öreg óra. Mind jár és mind méri az időt... Hatalmas hall. ömlik az őszi verőfény. Valóságos botanikus kert. Az asztalon óriási váza, benne dáliacsokor. A gazdájának Cegléden o legszebb dáliagyűjteménye van. Hány féle lehet... Olyan sok, hogy az már szinte nem is igaz. Ülünk az estében. MÉH-te- lepről kiváltott csodálatos szamovárból illatos teát, igen: teát szolgál fel a háziasszony. Ilyen is régen történt velem. Kávé helyett teával kínálnak. Megértem a háziasszony büszkeségét. Ilyen „műszer” kevés helyen van. Száz forint volt az ára. De a tea minden kritikát kibírt. Aztán megszólal a ház ura: — Vázákat, csészéket, szelencéket, kannákat, serlegeket, díszes kosarakat, kristályokat a modern életben és a modern lakásban is éppen úgy használunk mint régen. Üjra divatba jöttek a réztá- nyérok, csészék, bronztálak. S beszél áradva, izgalmasan, költői hasonlatokban szőnyegekről, virágokról, szélben sóhajtó függönyök szépségéről, a lakásról, amelyben lakik. SOK JÓ ÖTLET született a lakások szépítésére mostanában. Ma már iskolák, tankönv- vek. kiállítások mutatták folyóiratok terjesztik a jó ízlésű berendezések alapelveit Sz. I. Ezer táncdal — ötven órán át Leo Sandiego argentin férfi több mint ezer táncdalt énekelt megszakítás nélkül ötven órán át, s ezzel azt reméli, hogy rekordot döntött. Az 50. órában a táncdalénekes elájult. De alig tért magához, egy utolsó dalra fakadt, hogy megköszönje a közönség szíves kitartását. RÓMAI STATISZTIKA A római városi tanács közölte, hogy az örök város lakossága 1968. áprilisában 2 millió 650 ezer fő volt. Fájó szívvel mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen jó férjem, drága Jó édesapánk, nagyapánk és dédnagyapánk: id. Máté János temetésén megjelentek és a kegyelet virágait sírjára elhelyezték. Külön köszönetét mondunk a Táncsics Mg Tsz baromfitelep dolgozóinak és munkatársainak megjelenésükért és a küldött koszorúért, özv. Máté Jánosné és a gyászoló család. Mindazoknak a rokonainknak, Ismerőseinknek és szomszédainknak ezúton mondunk hálás köszönetét, akik szeretett jó férjem, édesapánk és nagyapánk: id. Fodor Béla temetésén részt- vettek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorút, virágot helyeztek, özv. id. Fodor Béláné és családja. Hálás köszönetét mondunk rokonainknak. Ismerőseinknek, szomszédainknak, akik szeretett Jó férjem, édesapánk. nagyapánk és testvérem: id. André József temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virágot helyeztek özv. id. André Józsefné és családja. ABQNYI KRÓNIKA A lakosság emlékeit kölcsön kéri a imixeuiii Az 1919-es eseményekkel kapcsolatos dokumentumok, anyagok gyűjtése jelentős segítség a levéltáraknak és a múzeumoknak egyaránt. Az 50. évforduló közeledtével mind nagyobb arányokat ölt a visszaemlékezések összeállítása, régi fényképek, újságok, újságcikkek, plakátok, röplapok, bélyegzők és egyéb korabeli használati tárgyak gyűjtése. A falumúzeum kéri a község lakosságát, ha ilyen dokumentumok, vagy tárgyi anyagok egy-egy családban előkerülnek, kölcsönözzék a múzeumnak, hogy itt fényképet készítve róluk, felhasználhassuk a történelmi évforduló kiállításaihoz. A kölcsönadott anyagot, iratokat visszajuttatjuk a kölcsönzőknek. Ezúton mondunk köszönetéi azoknak, akik már eddig is több tárgyat, fotót stb. adtak át a múzeumnak a Tanácsköztársaság idejéről. Falumúzeum Nagygyűlés, koszorúzás, kiállítás az évfordulók ünnepén Közel harminc pontba sűríti Abony operatív bizottsága az 1918-as polgári demokratikus forradalom, a KMP megalakulása és a Magyar Tanácsköztársaság 50. évfordulójának megünneplésére tervezett programsorozatot.. Az ünnepi program, amelynek lebonyolítása már megkezdődött —• ha közben ki- sebb-nagyobb időközök lesznek is — 1969. augusztus 1-ig tart. A Hazafias Népfront községi bizottsága október végén ünnepi ülésen emlékezik meg a polgári demokratikus forradalomról. Ugyancsak a polgári demokratikus forradalomra, valamint a Nagy Októberi Szocialista Forradalomra emlékeznek november 3-án a szakmaközi bizottságnál. A megemlékezést itt veterántalálkozóval kapcsolják egybe. November 6-án ünnepi nagygyűlés lesz a művelődési házban, másnap, 7-én koszorúzást ünnepség. „Lenin a bélyegen” — ez lesz a címe annak a bélyegkiállításnak, amelyet a falumúzeumban nyit meg a Hazafiai Népfront és a helyi bélyeg- gyűjtő szakkör. November 23-án a párt megalakulásának 50. évfordulójáról emlékeznek meg a községi pártbizottság szákházában, ahol a veteránokat vendégül látják. A KMP megalakulására emlékeztei majd november végén a művelődési ház irodalmi estje, amelyen az évfordulóhoz illő irodalmi alkotásokat mutatnak be. December 6-án a fiataL ság, a KISZ-esek, emlékeznek összevont taggyűlésen a KIMSZ és a KMP megalakulására. Márciusra kinyomtatják az Abony munkásmozgalmáról készült tanulmányt. A program szerint új emlékművet állítanak fel a gépjavító állomás udvarán az itt élt forradalmárok és mártírok emlékezetére. Abony munkás- mozgalmi emlékeiből kiállítást nyitnak a falumúzeum rendezésében. feyi—1) Vadrózsa Esteledik, Rideg, őszi szél legyez végig az Arany János uicán. Sárgásbarna leveleket szakít le a fákról, és közülük egyet-kettőt magával ragad. Az utca sűrű líciummal és vadrózsával benőtt árkából felváltva fűrész zenéje és bal1 ta csattogása hallik. Zengel- lér Ferenc, stz utca lakója, társadalmi munkában sorjázza a karvastagságú lícium- és 30—40 esztendős vadrózsabokrokat az árokpart szélére. Hullik a vadoné. Szebb, áttekinthetőbb lesz az utca. Végéről kurtaszoknyás lánykák futnak a szorgos apa felé, és vidáman lobogtatnak egy lottószelvényt. — Édesapa! Tokajban lesz a húzás! Visszük a lottót a postára. — Tokajban? Na, és tudjátok, hol van Tokaj? vadonca A gyermekek megszeppen, nek. Erre nem számítottak. A férfi kezében magasba lendül a balta, de aztán, hogy a gyerekek ^avarán segítsen, újra megáll. 'A kislányok felé fordul és mesélni kezd. Mesél Tokajról és környékéről. Szóbakerül mindaz, ami szép és emlékezetes az apának. A gyerekek továbbállnak, Sötét van. Egy ősz hajú asz- szony megy az utcán. Látja a sok karvastagságú vadrózsa- ágat. Elkéri. Iparművész ismerősének szánja, aki majd örömmel fogadja fafaragvá- nyaihoz. Zengellér Ferenc összekötözi a vastag ágakat, közben örömmel gondol arra, hogy valahol e haszontalan vadonéból értékes tárgyak készülnek. Bizonyára sokan örömüket lelik bennük. (gyuráki) CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK 90 ezer forintért eladó 2 szoba, konyhás, kamrás beköltözhető ház, nagy melléképülettel. Batthyány utca 36. szám alatt. Érdeklődni délután 4 óra után. _________________ E ladó 800 n.-öl szőlő az öregszőlőben a kö- zépútban. lakható épülettel. Értekezni lehet IV. kér., Géza utca 3/a. szám.____________ V as, műszaki, villamossági szakmában jártas gyakorlott raktárost, főraktárosnak felveszünk. Erkölcsi bizonyítvány szükséges! Ceglédi Vasipari Ktsz. Cegléd, Szabadság tér 5. _____________ K étaknás cseh kályha, négykerekű kézikocsi és egy Jáwa Ideál eladó. IX., Rét utca 20. szám._________________ Beköltözhető ház eladó. VII., Kossuth Lajos utca 17._________ Motoros férfi varrógép eladó. Csolnak utca 30. szám alatt.________ E ladó 125 cm3 aranycsíkos, műszakilag felülvizsgált, Csepel motorkerékpár, motorkerékpár téli öltözet és egy kétaknás kályha: III., Nagy Sándor utca 15. alatt. Eladó egy szamárcsődör. Érdeklődni lehet: a Ceglédi Vöröscsillag juhodály- nál, Nagy Imrénél. AZ ÉVIG Ceglédi Gyára női és férfi betanított munkásokat vesz fel. Hathónapos betanulás Budapesten történik. a dolgozókat naponta vállalati autóbusz szállítja. Betanulási idő után 1969. márc. 1-től munkavégzés C-—léden lesz. Jelentkezés: ÉVIG Munkaügyi Osztály. Cegléd, Törteli út 12. Alig használt három- ajtós szekrény eladó. V., Bercsényi utca 36/a. Beköltözhető ház fi* zetési kedvezmény* nyel sürgősen eladó Posta dűlő 304. Az új felüljáró mellett, állomástól 5 perc. _______ B eköltözhető ház eladó. VIII. kér. Mészáros Lőrinc utca 24, szám. Kiadó 2 hold föld. Értekezés Reggel utca 12-ben. 17 óra után. Cegléden, VIII. kér. Várkonyi István utca 36. számú ház, mellékhelyiségekkel, fele része azonnal beköltözhetően eladó. Érdeklődni lehet: VT7. kér. Nyár u. 2. sz. alatt. Ház eladó, IX. kér. Honvéd utca 7. szám. Fatüzelésű ZEPHIR kályha, fűrészporos- kályha, billenős üst, csiszológép; olcsón eladó^ Eötvös tér 1. sz. Egy igás szamár eladó. II.. Mező utca 2. Csipke menyasszonyi ruha eladó, vagy kiadó. Dávid, Pesti út 5L ____________________ S ürgősen eladó egy cserépkályha. Kossuth Ferenc utca 40. TI cm. 6. Eladó egy 250 cm3 oldalkocsis Viktória motorkerékpár. Érdeklődni: minden nap délután fél 5 órától. Cegléd. Várkonyi István u. 50.