Pest Megyei Hírlap, 1968. október (12. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-20 / 247. szám
KAUAI LÁSZLÓ Az ember százszor A vésett kőtáblákat összetörtem. Sárgult kódexek bölcsessége nagyképű aforizmák régelavult igaza érvnek kevés ha önmagával vitázik az ember. A hétköznapok-horzsolta idegekben végigcsapkod a kételkedés szép árama akár a fájdalom de nem lehet magunkkal nem csatázni. A fog századszor megcsikordul százszor lehull az ember ökle százszor menekszik önmagából százszor minden hitet kiköpne százszor százszor százszor feszülne száz keresztre, hogy: nincs további — de egy hajnalon ránevetnek az udvaron a dáliák s kávémérgezte éjszakáit, verejtékét, mocskát kimossák idegéből új nővérei a Fegyelem és a Bizonyosság. Burgonya és hagyma zsákos csomagolásban új Árusítóhely a piacon A MÉK nagykőrösi telepe az utóbbi időben fokozott gondot fordít a helyi fogyasztó közönség ellátására. A közelmúltban a fővárosi mintára jelentős újításokat vezettek be. Telepükön a válogatott gülbaba burgonyát kétkilás hálózacskókba csomagolják és a kereskedéseiben 8 forintos áron hozzák forgalomba. Ugyanígy a válogatott vöröshagymát 1 kilós zsákocskákban 3,90 forintért árusítják. A zacskós burgonyának és hagymának nagy sikere van. A telep dolgozói naponta 25— 30 mázsa árut készítenek eladásra. Ezenkívül még a MÉK a piacon új árusító helyet nyitott és a kukorica, árpa és heredara árusítását is bevezette. k. PINCE - FELFELÉ ÓRIÁSTERMOSZ Áll az ország első toronypincéje. Ellentétes fogalmak — torony és pince — kapcsolódnak össze Pécs legfurcsább építményénél: az ország első toronypincéjénél. A Mecsek vidéki Pincegazdaság palackozó- üzemének területén állítctták fel a hatalmas „borsilót’’ s az építők most értek a pince legvégére, ami hagyományos körülmények között azt jelentené, hogy a legmélyebben vannak a földben, ebben az esetben viszont azt, hogy a legmagasabban dolgoznak. A pincegazdaság eredetileg hagyományos — föld alatti — pincét szándékozott építtetni. Ám, amikor megvizsgálták a helyszínt, kiderült, hogy a talajviszonyok nem alkalmasak pince ásására. Ekkor született meg az ötlet: ha lefelé nem lehet, építkezzenek felfelé. Á toronypince nyolcszögalakú átmérője 16 méter és magassága 22 méter, a hagyományostól eltérő pincében természetesen a bortárolás is újszerű módon történik. Hordók helyett üvegcscmpével bélelt betonrekeszekbe kerül a bor és ezek — az épület alakjának megfelelően — felülnézetben trapéz formájúak. A toronypince hatemeletes, minden szintjén tehát nyolc-nyolc „toronyszeletet” tölthetnek majd meg borral. A tartályokba elektromos szivattyú nyomja fel a hegy levét. A betonépítményt termoszpalackhoz hasonló módon szigetelik és a falait alumínium lemezekkel burkolják. A csillogó fémfelület visszaveri a napsugarakat és így a pince belsejében a legnagyobb forróság idején sem emelkedik a hőmérséklet 15—17 fok fölé. Az óriási „termosz” műszaki átadására 1968. december ál-én kerül sor. XII. ÉVFOLYAM, 247. SZÁM 1968. OKTOBER 20., VASÁRNAP Elkezdték a jövő évi zöldség- és gyümölcsfélék termelésére a szerződések kötését Rövidesen ülfétik a salátát A szövetkezet visszatérítést ad tagjainak egyéb zöldségfélék felvásárlását. A MÉK a szövetkezettől vette át az árut bel- és külföldi értékesítésre, és közvetlenül csak a termelőszövetkezetektől vásárolt. Most mind a MÉK, mind a fogyasztási szövetkezet nagy igyekezettel köti a termelési szerződéseket irodáiban és a kijelölt helyeken. Az új gazdaságirányítási rendszer a gyárak, vállalatok és kereskedelmi szervek között versenyt teremtett, amely felélénkítette a termelési és kereskedelmi tevékenységet. Hogy a versenyben le ne maradjon, minden szerv nagyobb forgalmat akar biztosítani. Máris nagyon kapós a jövő évi körösi saláta, melynek palántáit a házikertekben s a gazdaságokban október végén és november elején ültetik el a termelők. A MÉK helyi telepe már megkezdte a saláta, zöldség és gyümölcsfélék jövő évi termelési szerződéseinek kötését. Hasonló szerződések kötéséhez a Nagykőrös és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet is hozzáfogott, amely az elmúlt években egyedül bonyolította le a saláta és Bizományi helyett... Házunkban gyakori vendég a minden ajtón becsöngetó, sokszor másoámagával járó, bőszoknyás, sok beszédű asz- szonyság. Az igen jó üzleti szellemmel, rábeszélő készséggel megáldott látogatók igencsak megcsinálják mindennapi jó üzletüket. Egy rongyszőnyegért sokszor egész batyut szednek össze. Hogy nem hiába „lépcsőznek”, azt az a hangos örömrivalgás sejteti, amellyel a bőbeszédű asszonyt fogadja a lépcsőházban várakozó üzlettársa, amikor átveszi tőle a portékával degeszre tömött zsákot. A bátyú nehéz és tartalmas. Már ami az értékeket illeti. Van abban minden jó: a kacatok alatt zsebóra, karóra, rézmozsár ... Hiába, ők is haladnak a korral, amit így bizonyítanak: „Drága naccságám, már zsebrádiót, ezüstneműt, rézdolgokat is veszek, vagy cserélek ezért a szép, gyönyörű szőnyegért...!” Sőt, már olyan ajánlatot is hallottam, hogy a ház előtt váró kordé kinyak- dult, kárpitozott székeket, divatjamúlt sezlonokat, kerékpárokat is vár. Szóval olyan holmit, amit a Bizományi Áruház helyi fiókjában is szívesen átvennének. Nem szőnyegért és nem potom pénzért. Ha volna ilyen városunkban ... VÉNASSZONYOK NYARA Foto: Kiss Külön levelekben is felszólították a termelőket szerződés- kötésekre. A MÉK arra kéri őket, hogy a saláta mellett fokhagymára, egyéb zöldség-, és gyümölcsfélékre is kössenek szerződést. A szövetkezet hasonló kérelem mellett, arra hívja fel tagjai figyelmét, hogy a náluk szerződött és átadott saláta után a tagok, mint eddig minden évben, vásárlási visszatérítést kapnak. Mindkét szerv máris több százezer fej saláta termeltetésére kötött szerződést. (kopa) Az anyakönyvvezetők és a szabad szombat Belgiumban az anyakönyvvezetők is ragaszkodnak a szabad szombathoz. így aztán a nemzetgyűlés elé egy olyan törvényjavaslatot nyújtottak be, amely megtiltja a szombati napokon való házasságkötést. A konzervatív sajtó igen éles támadást indított a törvényjavaslat ellen azzal érvelve, hogy a jegyespárok ember- emlékezet óta éppen szombaton kötnek legszívesebben házasságot. Labdarúgás Bem SE—Nagykőrösi Kinizsi Ma ismét idegenben — Cegléden — játszik a Kinizsi labdarúgó-csapata. Több neves sportember kijelentette: mindig a soronkövetkező mérkőzés a legnehezebb. Ez a tétel hatványozottabban áll a Kinizsi helyzetében. Az őszi forduló első fordulójában nehéz mérkőzés várt a Kinizsire Dunakeszin, utána Üjhar- tyánban, hazai pályán Pécel, Vác ellen, majd a múlt vasárnap a Csepel Autó pályáján, és ma Cegléden is nagy erőbedobásra lesz szükség. A tabellán a helyzet: 2. Nagykőrös 24 47:23 34 8. Bem SE 24 55:41 25 A honvéd védelem közepesnek mondható, viszont a csatársor lőtte a megyei osztályban a legtöbb gólt. Eddig tizenegyszer játszottak hazai es döntetlen volt Váccal és pályán kilencszer nyertek, 2:2- csak egyszer szenvedtek vereséget 2:0-ra Üjhartyántól. Hazai pályán imponáló az eredményük: 38:12-es gólaránnyal tizenkilenc pontot szereztek, teljesítményük 87 százalékos. C enti cím egy szegényes * erdélyi süteményfélének a neve. Arad megyében is ették némelyek, de ott pompos- nak nevezték. Dehát kezdjük elölről. Legelőkön, árokpartokon, eidők, parkok gondozatlanabb, szemetes, trágyás helyein él egy növény, a lósóska. Hogy miért éppen lósóska? Pedig a lóhoz semmi köze. Meg sem eszi a ló. Legfeljebb onnan eredhet elnevezése, hogy akkorára is megnő, olyan magasra, mint a ló. Olyasfajta megjelölés lehet ez is, mint a lótetű. Ennek a bogárnak nincs semmi köze a lóhoz, még csak nem is tetű. Legfeljebb nagyjából hasonlít a tetűhöz. Így lett ez a bogár lótetű, mert nagy. A lósóska — ha már ló — ^ nem is sóska! Nem savanyú, hanem kellemetlenül keserű. A szamártövis például már találóbb elnevezés. Tövises is és a szamárhoz is köze van. Jobb híján megeszi! Ezért szamár a szamár. De a lósóskát minden legelő állat elkerüli, meg a szamár is. Ügylátszik ehhez már nem elég szamár a szamár. Azonban mint látni fogjuk — akad még egy különlegesen nagy s~amár, aki megeszi (tisztelet a kivételeknek) A pompás — az... ember, s köztük jómagam is. Ez a szegény lósóska úgy áll itt-ott a legelőkön, mint egy megvetett, lenézett tagja a növényi „társadalomnak". Ősszel a legelőt gondozó emberek tövestől kiirtják. Rakásra hordják egy-egy árokba, gödörbe, patakmederbe, hogy pusztuljon. Talán ezért nő mindenütt ilyen nyugalmas helyeken — száműzetésben. lég az hozzá, hogy tavasz- szal gyenge leveleiből igen jóízű „süteményt” lehet készíteni. Aki eszi Erdélyben, nem azért eszi, mert szegény. Különös ízéért, „gyógy- hatásáért” fogyasztják. Apám például sohasem tudott betelni vele. Én sem. Az egész családunkban én egyedül lettem rabja ennek a „gyomnövénynek”. Igaz, hogy azt mondták az ismerőseink — különösen itt, Nagykőrösön, hogy vagy egyáltalán nincs ízlésünk, vagy ez a „szervünk” ki van ficamodva. A legutóbbi időkben a konzervgyár hátamegetti árokparton fedeztem fel ezt a növényt a tavasz beálltával. Aktatáskám jól meggyömöszöltem a gyenge leveleivel. — Mit hoztál? — kérdezte akkor még élő feleségem, elvéve kezemből a táskát. — Ö semmi különös ... csak... egy ... kis lósóska. Rámnézett pár pillanatig... szaporán pislogva... Majd egy fintorral az arcán ledobja táskám a konyhakre- denc mellé a sarokba. Dehát megszoktam. Közel harminc éven át ezen minden tavasszal át kellett esnem kedvenc csemegémért. Én magam korrigáltam a pompos nevet pompásra! ináig elkészítette feleségem, de se ő, se gyerekeim soha belelnem mertek harapni. ígértem a két gyereknek biciklit, feleségemnek aranykarkötő órát. De örömmel lemondtak ajándékaimról (nem is volt soha biciklijük, se aranykar kötőre nem költöttem a pénzemet). Próbálkoztam barátaimmal. Beosztottjaimra hivatali tekintélyem súlyával próbáltam A Kinizsi idegenben az őszszel igen jól szerepelt. Öt mérkőzésből két győzelemmel, három döntetlennel 5:2-es gólaránnyal 7 pontot szerzett, teljesítménye 70 százalékos. Idegenben ez nagyon értékes. Reméljük, hogy a mai napon folytatja a körösi csapat jó szereplését. A múlt vasárnap Juhász és Pécsi megsérült, vasárnapra valószínű rendbe jönnek, előreláthatóan a Csepel Autó elleni csapat játszik. Az ifikre a jó képességű Ceglédi Vasutas ellen nehéz mérkőzés vár. A döntetlen siker lenne. P. S. a pompást ráerőszakolni, népszerűséget szerezni. Nem sikerült. ígértem nekik szabadságot, áldomást jutalomképpen, ha megesznek egy darabot. De hiába! Ha egyik-másik elszánt áldozatom bele is harapott... gyorsan visszatette a markába és tűzbe dobta, nehogy valami háziállat felszedegesse. Ilyen áron nem kellett ' sem szabadság, sem áldomás. Néha-néha már én is megijedtem. Ilyen szörnyű eledelt eszem én? így ki volnék „ficamodva”? Nézzük meg közelebbről ezt a pompást. A leszedett gyenge levelekből (oly nagyok a levelek, mint a kukorica levele) ki kell szedni az ereket. Durván ösz- szeaprítva napraforgó- vagy tökmagolajban, vagy zsírban meg kell dinsztelni. Párolás közben elmegy a keserű íze és az a vacak növény olyan illatot áraszt, hogy a környező szomszédok bele-beleszima- tolnak a levegőbe. Lángos- tésztát készítenek hozzá. Az egyik lángos széjjelhúzva a tepsi aljára kerül, rákenik jó vastagon a zöld masszát (minél vastagabban, annál jobb). Tetejére újra egy lángostész- ta kerül. Sütőben pirosra sütve, kockákra darabolva tálaljuk. Én ilyenkor mást nem ebédelek. Egy ültömben bekebelezem az örökifjúság elixirjét tartalmazó pompás darabokat. Kézzel kell enni, nem villával, és a könyékig lecsordogáló zöld levet illik lenyalogatni — ha nem látja senki. Cgyik évben két darabocska kimaradt. Éppen jött egy öreg vándorember, aki gyakran felkeresett bennünket. Éppen ebédidő volt. Kapott egy tányér krumplilevest és markába nyomtam a két pompást is. Gondolván, ha én megehetem, egy éhes vándor se válogasson. Még egy forintot is ígértem neki, ha visz- szahozza a tányért. Mert se- hogysem akart odabent leülni. O jobban szeret a ház előtt nyugodtan elüldögélni. Sokáig nem jelentkezett a tányérral, se a forintért. Mi lehet ezzel az emberrel? Kimentem a ház elé és ott találtam az üres tányért, benne a két pompást. Az egyikbe beleharapott. Köszönés nélkül elszelelt az öreg. Mit gondolhatott ez rólunk? ég évekig laktunk ott, de az öreg még az utcánkat is elkerülte. így szereztem haragost is magamnak az én kedvenc „süteményemmel”. Fehér MOZIMŰSOR CSAI^ADAPA Színes olasz—francia film. Főszereplők: Leslie Caron és Nino Manfredi. Korhatár nélkül megtekinthető. Kísérőmüsor: Gusztáv és az élet értelme. Előadások kezdete: 3, 5 és fél 8 órakor. MATINÉ Egy kislány iskolába megy. Előadás kezdete: délelőtt 10 órakor. Hétfői műsor FEJLÖVÉS Magyar film. Főszereplő: Kovács Kati. Csak 16 éven felüliek számára. Kísérőmüsor: Gusztáv gyen-e pontja. Előadások kezdete:. 5 és fél 8 órakor.