Pest Megyei Hírlap, 1968. augusztus (12. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-14 / 190. szám

maöi7 PEST/WUGVF. t Hl R L A P KO LON K IA PASA XII. ÉVFOLYAM, 190. SZÁM 1968. AUGv 14., SZERDA ÉRDEMES VELÜK FOGLALKOZNI Jó árat fizetnek a mákgubóért és a borkőért A makett is impozánsnak mutatja a Ceglédi úton épülő élelmiszeripari iskolakombinátot. Az ország legkorszerűbb élelmiszeripari középiskolájának alapkövét -ma délelőtt helyezi el az építkezés színhelyén dr. Gergely István, a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter helyettese Városunkban 30—40 esz­tendővel ezelőtt komoly gyógynövénygyűjtés folyt. Fór leg a külterületi szikes része­ken szedték a székfűvirágot. A gyógynövények átvételére külön részvénytársaság is ala­kult. A saláta- és uborkater­mesztés, és a fejlődő' gyár­ipar azonban jobb kerese­ti lehetőségeket terem­tett, és lehanyatlott a gyógynövénygyűjtés. Jelenleg a gyógynövények és anyagok átvételével a fo­gyasztási szövetkezet Mento- vich utcai bőr- és tollátvételi telepe foglalkozik. — Ebben az üzletágban nem nagy a forgalom — mon­dotta Deák Dénes telepvezető. Legkifizetődőbb volna az anyarozs gyűjtése, mely­nek 70 forint kilója. De az idén a szárazság foly­tán nem igen volt belőle. Je­lentősebb tételeket kapunk a mákgubóból. A Petőfi Terme­lőszövetkezet több mint száz zsákkal hozott. Répavágón le­darálják és zsákba gyűjtik. Ez a legpraktikusabb szállítási mód. Mázsájáért 300 forintot fizetünk. — A következő hetekben a szüreti edények készítésekor és hordómosáskor a borkőből számítunk na­gyobb mennyiségekre, melynek 3,50 forint a ki­lónkénti átvételi ára. A borkő kiverése azért is cél­szerű, mert az a bor savtar­talmát növeli, és térfoglalásá­val emeli a borfogyasztási adót is — mondotta a telep­vezető. (kopa) Átmegy a más Gyermeki szeretet nélkül Sok szülő minden áldozatot meghoz gyermekéért, amíg felneveli. Ismerek édesanyá­kat, akik nehéz anyagi körül­mények között, özvegyen 8—10 gyermeket is nevelitek. Nem alkalmas exportra Megindult a htthsssilva fclcástírlástw A vörösszilva leért. A régi, több száz vagonos tételekkel szemben az idén csak 10—15 vagonnyit szállítottak el Nagykőrösről, belföldi fo­gyasztásra, de a termelők so­kat szedtek cefrének, amely­ből pálinkát főznek. A nyári gyümölcsök sorában almából, körtéből, őszibarackból, szá­mottevő termés van, de a nyá­ri alma és körtefák száma na­gyon megfogydtt a körösi szőlőhegyeken s a nemes őszi­barackfa még kevesebb. Húsz év jutalma — Ha azt mondom, hogy elrepült ez a 20 év, magam is tudom, hogy nem egészen helytálló ez a megállapítás. Bizony sok-sok küzdelmes órát, nappalt és éjszakát ta­kar az elmúlt húsz eszten­dő. így summázza élete leg­utóbbi két évtizedét Bakk Ferenc, amikor a városi tűzoltóságon beszélgetünk. — Az államosítás óta a tűzoltótestület tagja vagyok. Teljesítettem szolgálatot a nagykátai járásban, illetve Cegléden is, de általában Nagykőrösön voltam min­dig. A mi munkánk — így az enyém is — nem valami látványos. Tulajdonképpen, csak akkor tudnak rólunk, ha egy-egy tűzeset alkalmá­val megjelenünk valahol. Pedig a munkánk legna­gyobb részét az az erőfe­szítés jelenti, amellyel igyek­szünk megelőzni a tüzeket. Ezért ellenőrizzük nagyon sokszor a szabályos tüzelést, a lakóházakat, új építke­zéseknél a tűzrendészeti elő­írások betartását. Különö­sen nyáron szaporodik meg a munkánk, amikor a beta­karítás ideje alatt növek­szik a tűzveszély, és fokozot­tabban kell figyelni a szá­las takarmányok tárolására, az üzemanyagok elhelyezésé­re, a dohányzási tilalom be­tartására. Apró mozaikokból rakódik össze a munkánk, épp úgy, mint ahogy az elmúlt húsz Ezúton fejezzük ki hálánkat a városi pártbizottságnak, a munkásőrségnek, az állami gazdaság vezetőinek, pártszer­vezetének, dolgozóinak, a szociá­lis otthon vezetőinek, dolgozói­nak. a Szabadság Tsz dolgozói­nak, rokonainknak, barátaink­nak, szomszédainknak és isme­rőseinknek, akik szeretett fér­jem. édesapánk temetésén részt- vettek, és mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Bíró csa­lád. Értesítjük a lakosságot, hogy a Pllfájai üt mentén augusztus 4- evel a 20 kW-os légvezeték- -lá'ózatot feszültség alá helyez­tük. Nagykőrösi Konzervgyár. év is napokból tevődött év­tizedekké. Nem túlzók, ha azt mondom, hogy fél életemet szolgálat­ban töltöm. Huszonnégy órát tartózkodom ugyanis a mun­kahelyemen. Nagyon sok esetben a kötelesség a sza­badnapot is megkurtítja. Nem is lehet ellátni más­ként ezt a feladatot, csak úgy, ha hivatásának tekinti az ember. Bakk Ferencnek ezt a hi- vatásszeretetét jutalmazták felettesei akkor, amikor szombaton átadták neki el­ismerő szavak kíséretében a Szolgálati Érdemérmet. (—ara—) A héten érni kezd a kék­szilva is. Megkérdeztem Sza- bari Istvánt, a fogyasztási szövetkezet gyümölcsterme­lési intézőjét a kékszilva­termés és értékesítés kilátá­sairól: — A jónak mutatkozó kék- szilvatermés több mint fele, de sok helyen 80—90 száza­léka a nagy szárazságban lehullott — mondotta — s egymásután jelentkeznek a termelők, hogy a szerződött mennyiséget nem tudják le­szállítani. Kocséron és Nyárs­apáton ugyanez a helyzet. Csak a mélyebb fekvésű' helyeken maradt komolyabb termés, úgy, hogy a várt 40—50 vagon kékszilva he­lyett legfeljebb 20 vagonnyi termésre van kilátás. A ter­més jelentős része sajnos pajzstetves, a minőség gyen­gébb az előírtnál, a szilva­szemek nagy részének átmé­rője alatta maradt a meg­kívánt 30 milliméternek. így exportra nemigen lehet szá­mítani. A felvásárlást kedden, 13-án kezdjük meg. (kopa) FOGADÓÓRA Ma délután 2—4 óra között S. Hegedűs László országgyű­lési képviselő fogadóórát tart' a városi tanács vb termében. Közülük nem egy kénytelen elviselni, hogy amikor fiuk, lányuk felcseperedik, elfordít­ja a fejét, ha találkoznak az utcán. Az Ady Endre utcai szociális otthonban 120 idős ember él családi közösségben. Átla­gos életkoruk 75 év. Az intézet minden segítséget megad nekik, hogy öreg nap­jaikra nyugodt környezetben, jól érezzék magukat. Van itt rádió, televízió, magnetofon, rendszeresen járnak a napi- és hetilapok. Akinek kedve van, az barkácsolhat, vagy kertészkedhet is. A 74 éves Harsányi Pali bá­csi még mindig azzal dicsek­szik, hogy őt bizony senki em­berfia nem hagyja el a kapá­lásban. A fiáról érdeklődöm. Az idős ember hallgat egy sort, majd keserűen kiböki: — Nem törődik az velem kérem. Az utcán, ha meglát, átmegy a másik oldalra. A kultúrterem ízlésesen be­rendezett helyiség. A tv mellett egy idős néni, Steinbeck: Egy marók arany című könyvét olvassa. Fiától kapta névnap­jára. Nagy lelkesedéssel be­szél a gyerekről, hogy milyen rendes, szorgalmas, és nem ré­gen is meglátogatta. Előkerül­nek a régi, megsárgult fényké­pek: a férj, aki a háborúban esett el, a testvérek, akik már nem élnek. Hallgatom a csa­lád tragikus sorsát, az egyetlen fiú történetét, akit az édesanyja testével védett meg a bombá­zások idején — és amikor a fényképekről felpillantok, ész- reveszem az idős asszony sze­mében a csalódást is. Nem ezt várta. Az intézet otthont teremtett nekik. Tizenegy gondozó há­rom műszakban segíti, gyámo- litja a magukra maradt örege­ket. Napi háromszori bőséges ét­kezés, meleg otthon, a társa­dalmi szervek segítsége, szó­rakoztató előadások, kirándu­lások — vajon pótolják-e gyermekeik elvesztett szerete- tét? (ferenci) MIT LATUNK MA A MOZIBAN? A sah táncosnője. Korhatár nélkül megtekinthető. Keleti legenda színes szovjet filmen. Kísérőműsor: Gusztáv macs­kája. Magyar híradó. Előadások kezdete: fél 6 és 8 órakor. Augusztusban is aranyat ért A tikkasztó szárazság után, a múlt héten jótékony eső áz­tatta meg a körösi határt is. Bár a termelőszövetkezetekből beérkezett jelentések szerint a határ különböző részein az eső csak 5—10—12 milliméter kö­zött mozgott, sokat segített a szomjazó növényzeten. — Az eső jó hatással volt a szárazságban el nem pusztult kukoricavetések szemképző­désére — mondják a Szabad­ság Termelőszövetkezetben. — Előmozdította a szabadföldi paradicsom fejlődését és éré­sét. Megmozdult a szőlő bo­gyóképződése, s az őszi és téli gyümölcsök érése. Lélegzetet kapott a cukor- és a takar­mányrépa. Kikeltek és erősöd­tek az elvetett másodvetésű takarmánynövények. Felüdül­tek a rétek és a legelők. Meg­könnyítette az eső a jövő évi gabonavetések alá megkezdett vetőszántásokat is. Reménykedünk, hogy a hosszan tartó szárazság után gyakoribb esők következnek, amelyek egyrészt segítenek a másodvetéseken, ■ másrészt a jövő évi gabona talajmunkáit is könnyebbé teszik. Látványos és tanulságos Az újjáépített, nagyszerű kézilabdapályán szombaton négy csapat részvételével be­mutató jellegű, érdekes, szín­vonalas mérkőzéseket rende­zett a Kinizsi kézilabda-szak- oszitálya. Két női és két férfi csapat vett részt a tornán. Ceglédi Építők—Nagykőrösi Kinizsi (férfi) 30:22 (15:11) Nagykőrös: Bekő — Zubén Nagykőrös iroda lom tör lene lé hő l (I) M eglepő, hogy a könyvnyomtatás magyar földre kerülése után hamarosan megszólalnak körösi vagy körösi vonat­kozású írók is. Ilyen az országosan ismert Szilvás Ujfalvi Imre, az 1580-as évek táján vagy a következő század elején Veresmarty Mihály, aki áttérése históriájába Kőröst is bele­szövi. Jut belőlük a pozsonyi vésztörvényszék elé, meg a gályarabok közé is a század végén. Ádám Gerzson becses Nagykőrösi Athenásában 1904-ig 143 körösi íróról emlékezik meg. Mi csak a legnagyobbakat emeljük ki, akik maradan­dóan beírják nevüket az ország művelődéstörténetébe, s ha­ladó törekvéseikkel különös hálára kötelezték az utókort. Az első ilyen nagy író a sokat emlegetett hányoki Lo- sonczi István rektorprofesszor, aki országos jelentőségűvé tette a nagykőrösi gimnáziumot. Természetes ehhez, a kor szokása szerint, alsóbb „classisok” is járultak, ahol az írás­olvasásától kezdve nevelték a gyermekeket. Maga ugyan nyilván a legnagyobbakat tanította, de felfigyelt az alsóbb osztályokban tevékenykedő idősebb diákokra is. Nagy csa­ládjában mindig volt önként befogadott szegény gyermek. Szóval gyermekpedagógiai feladatok elé került, és ő ezeket a született zseni lángeszével oldotta meg. Egy tucat nyomta­tott és ugyanannyi kéziratban maradt műve között is a leg­nagyobb hírre emelkedett az a műve, melyet Mária Terézia uralkodásának utolsó évtizedében jelentetett meg, ilyen cím­mel: Hármas kis tükör, amely I. a Szent Históriát, II. Ma­gyarországot, III. Erdély Országot annak állapotával és his­tóriájával, gyenge emlékhez alkalmaztatott módon, a nemes tanulóknak summásan, de világosan előadja a kimutatja.” Ez az a tankönyv, amelyből a legtöbb kiadás jelent meg mind­máig Magyarországon, G. Fekete Béla, a város történetírója még csak 38 kiadását ismeri, Osváth Ferenc azonban már 74-et nyomozott ki 1942-ig. Úttörő a nemzeti nyelv alkalmazásában, méghozzá a tudo­mányok latinnyelvű századában, de nem kisebb a pedagó­giai érdeme sem: „Gyermekeknek írtam azért is gyermeki elméhez alkalmaztatott módot szükség vala követnem. Tud­juk, hogy a gyermekek a ritmizálásban igen gyönyörködnek, és verseket örömmel tanulják: ez októl indíttatván, a vár­megyékben levő nevezetesebb helységeket versecskékben fog­laltam, hogy azokat minden unalom nélkül megtanulván, állhatatosan elméjükben megtartsák: hogy pedig érthessék, alájuk tettein rövid világosításokat.” A mi megyénkről pél­dául így ír: Ha fordulsz Pest Pilis és Sóit vármegyére, Itt akadsz Buda, Pest, Vác és Szentendrére, Szent András és Csepel híres szigetére, Hol épült Ráckevi, Makád a szélére. Itt vagyon Cegléd is, Körös, Kecskeméttel, Gazdag három város, vörös bor szürettel. Kalocsa, Solt, Dömsöd a Kiskun helyekkel, Melyek bővelkednek tölt búza vermekkel... íme: népnevelés, pedagógia akkor, amikor Pestalozzinak jóformán híre-hamva sem volt! Ezeket a csengő-bongó ver­seket tanulták a magyar gyermekek a kiegyezés utáni „ren­dezésig”, ezeket tanulta és tanította nyilván Arany János is! C sokonai útnak indítói is Nagykőrösön találtak nyugalmas otthonra, megbecsülésre. Az egyik Háló Kovács József lelkipásztor. Számos műve közt talán legfontosabb Aeneis- fordítása, mely magyaros formában, 3 kötetben szólaltatja meg a nagy római epikust. Előszavában, debreceni praecep- torságár? emlékezve így szól: „Nem dicsekedem, hanem csak a mások ítéletét mondom, ha azt mondom: hogy igen sokra vittem sokakat. Egy azok közül Vitéz Csokonai Mihály, aki szép munkáiról jól ismert a magyar közönség, öt egyenesen a poézisra oktatta! — Nánási Fodor Gerzson is holtig büsz­kén emlegette, hogy 1787-ben, mint a retorika és logika pub- licus praeceptora, 1788-ban pedig a matematika prasese Cso­konainak is tanítója volt. Öt ma különösen időszerűvé teszi, hogy a Martinovics-összeesküvés részeseként perbe fogták. Félévi várfogság után kiszabadult ugyan, de teljesen meg­őszülve. Neve azonban ott van a Vértanuk Fáján, egészen közel a törzshöz, mint aki Szentjóbi Szabó László közvetíté­sével kapta a kátét. Debreceni diáksága után genfi és párizsi egyetemeket látogatott, és ott megismerkedett a francia for­radalom eszméivel. Dr. Toros László (Folytatjuk.) (7), D. Kovács F. (4), D. Ko­vács L. (2), Nagy Z. (7), Mes­ter (2), Szűcs I. Csere: Szűcs, Fleischmann. A mérkőzés elején kiegyen­lített játék folyt. 6:6-ig együtt volt a két csapat fokozatosan kijött a két osztály különb­ség, a nagyobb rutin és lassan elhúztak a ceglédiek. A ven­dégek érettebb taktikával, fejlettebb technikával, jó hely­zetfelismeréssel játszottak, ez­zel szemben jól érvényesült a hazaiak gyorsasága, különösen Zubán és Nagy Z. eredmé­nyessége. Mindkét játékos osztályán felülit játszott, ez is igazolja, hogy a körösi csa­patnak felsőbb osztályban a helye, mert jó anyag van. Az igen nagy várakozással várt női mérkőzés sem keltett csalódást, meglepetésre a ceg­lédi leányok legyőzték a ma­gasabb osztályban játszó cse­heket. Ceglédi Építők—Burányi Lokomotív 11:8 (4:4) Surány: Melicharkova — Kanasova, Garajova (3), Le- hocka (1), Surinyinova (3), Zacharova (1), Urbova. Csere: Tinakova, Besagyedova, Vite- kovas Mandakova. A cseh leányok kezdtek job­ban, 4:4-ig vezettek, lassan kiütközött rajtuk a fáradtság és a ceglédiek biztosan nyer­tek. Érdekes, szép mérkőzés volt. Elgondolkodtató, hogy Nagy­kőrösön vajon miért nincsen egy kézilabdacsapai? Biztos vannak Kőrösön is ügyes kezű, sportolni vágyó fiatal leányok, csak szervezni kellene a szak­osztályt. Nőne a' kézilabda­tábor s talán még anyagilag ii kifizetődne. A Kinizsi ein©':* ségénék foglalkozni kell a te* mával. P. S Ma helyezik el az alapkövét

Next

/
Thumbnails
Contents