Pest Megyei Hírlap, 1968. július (12. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-12 / 162. szám
J 2 1968. JÜLIUS 12., PÉNTEK Megkezdődött az országgyűlés nyári ülésszaka (Folytatás az 1. oldalról) brigád vezető je, Kemenczés Smdorné képviselő viszont más oldalról világította meg a foglalkoztatás problémáit. A munkaidő csökkentésének kö- I vetkezményeit vázolta és ezzel kapcsolatban a nagyon is tényleges munkáshiányt a textiliparban. A munkaidő-csökkentésről egyébként Apró Antal is szólott, jelezvén, hogy a rö- videbb munkaidőben foglalkoztatott négyszázezer emberhez az év második felében további hatszázezer csatlakozik. Ez rendkívüli figyelmet kíván, hiszen az érintett üzemeknek változatlanul önerejükből kell megteremteni a munkaidőcsökkentés anyagi és szervezeti feltételeit. Ugyanakkor a rövidebb munkaidő továbbra sem okozhat problémát más vállalatok munkájában, a közlekedésben vagy a közellátásban. Beszélt a Minisztertanács elnökhelyettese a diplomások elhelyezkedésének új rendjéről is, amit általában a kereslet túlsúlya jellemez. A műszaki egyetemek kétezer végzős hallgatójának mintegy 3300, az alig négyszáz végzett közgazdásznak több mint ezer, a nem egészen 3200 újdonsült pedagógusnak pedig több mint 4200 állást kínálnak. Ami viszont az egyetemi felvételeket illeti: 33 800-an jelentkeztek az egyetemek és főiskolák nappali tagozatára, de csak 13 500 hely áll rendelkezésre. Ezen belül egyes pályákon tízszeres a túljelentkezés, mások iránt pedig a felvételi lehetőségeknél is csekélyebb érdeklődés mutatkozik. A kormány változatlan elhatározása, mondotta, hogy csak annyi fiatalt enged a felsőoktatásba, amennyi a későbbiekben végzettségének megfelelő munkát találhat magának. A tanácskozásokból is jól kiviláglott a külkereskedelem iránti fokozott érdeklődés. A ] pénzügyminiszter hangsúlyoz- I ta, hogy míg a szocialista országok viszonylatában már az év első öt hónapjában aktívum mutatkozik, addig a konvertibilis valutájú piacok továbbra is érzékeny területei külkereskedelmünknek. A vállalatok mindenesetre komoly erőfeszítéseket tesznek a kedvezőbb exportstruktúra és a jobb piacok megszerzése érdekében. Apró Antal erről szólva a nemzetközi munka- megosztásban való részvételünk fontosságát hangsúlyozta. Ügy vélte, a külkereskede( lemben is hatnak már a reform új szabályozó eszközei, a fő változásoknak azonban a termelésben kell megszületniük. Több felszólalásban visszavisszatért a közvéleményt erősen foglalkoztató szárazság kérdése. Senki sem kisebbítette ennek a gondnak a jelentőségét, de a képviselők annak a meggyőződésüknek adlak kifejezést, hogy ezek a nehézségek sem a reform megvalósítását, sem a lakosság biztonságos ellátását végül is nem akadályozhatják. Bata János Pest megyei képviselő felszólalása Bata János Pest megye 12. számú választókerületének képviselője, a gyomról Szabó Ktsz műszaki vezetője rámutatott: Pest megye léiékszáma a főváros közelsége, illetve a bevándorlás miatt az országos átlagnál lényegesen nagyobb arányban növekszik. Az ezzel kapcsolatos gondokat súlyos- I bítja, hogy az egy általános iskolai tanteremre jutó tanulók száma lényegesen magasabb az országos átlagnál. Több óvodai helyre is szükség lenne, s bővíteni kellene a napközi otthonok. befogadóképességét. Az igények olyan nagyok, hogy a helyi erőforrásokból nem elégíthetők ki, azért az illetékes kormányza.i szervek segítségét kérte. Az országgyűlés mai ülésén folytatódik a vita a múlt évi költségvetés végrehajtásáról szóló törvényjavaslat fölött. * Éhhalál Biafrában Pierre Tacier, a Nemzetközi Vöröskereszt egyik vezetője Genf ben közölte, hogy értesülései szerint Biafrában jelenleg naponta 2—300 ember hal éhen és a hónap végéig számuk napi 1000-re emelkedhet. Biafrának napi 200 tonna élelmiszersegélyre lenne szüksége, de jelenleg csak heti tíz tonnát tudnak eljuttatni számára. Nagyobb mennyiségű élelmiszert csak szárazföldön, nigériai területen keresztül lehetne Biafrába szállítani, a biafrai vezetők azonban nem hajlandók elfogadni az ilyen úton érkező küldeményeket — mondotta a Vöröskereszt funkcionáriusa. VELENCE tioiidolá§szírájk A gondolás-szakszervezet sztrájkot hirdetett meg, hogy ily módon tiltakozzék Favaret- lo Fisca velencei poigármester „érdeksértő” rendelkezései ellen. A polgármester ugyanis elrendelte a város egyik fő csatornáján bonyolódó forgalom szabályozását. Ingerlő lábak Üj hősnőt avatott Anglia, az egyre minibbé váló miniszoknyák hazája. Egy válogatott szakemberekből álló londoni zsűri a yorkshire-i, 21 éves Nina Scottot minősítette a „deréktól a bokáig legszebb angol leány” büszke cím elnyeréséért kiírt pályázat győztesének. A legszebb lábú angol nő fotoriporter, részben háziasszony és egy kétéves fiú mamája. Az eredményhirdetés után egymillió dollárra biztosította ingerlő lábait, amelyek pályadíjként hatezer fontot és mérhetetlen mennyiségű harisnyát hoztak a konyhára. Veres össfseesttpúsek Kelet-Jií run Az indonéz hadsereg szóvivője csütörtökön közölte, hogy a hadsereg alakulatai állítólag felmorzsolták a Kelet-Jáván tevékenykedő kommunista partizánok lő erejét, az ellenállási mozgalom vezetőjét pedig megölték. A jelentés elmondja, hogy június 30-án Bliter városától délre keveredtek harcba a hadsereg egységei a partizánerőkkel. A gerillacsoport vezetője, Oloan Hutapea megsebesült, a sebesültet pedig A Pravda Csehszlovákiáról A moszkvai Pravda csütörtöki számában „lámauas a szocializmus pillérei enen cseh - Szlovákiában címmel vezércikket kozol. A lap toufrek kozott hangsúlyozza: a Csehszlovák Kommunista Párt a szocialista építés bonyolult es felelősségteljes feladatainak megoldásán dolgozik. A januári pienum óta eltelt időszak megmutatta, hogy a problémák megoldását sok olyan nehézség kisen, ameiy eisusorban a jobboldali szocia- listaeilenes erők fokozódó aktivizálódásával és aknamunkájával függ össze. A szocializmussal szemben ellenséges erők CJseiisziovakia- ban igyekeznek befekehteni es ilisz.ki-eciitáiiii a CSKP-t, mint a munkásosztály élcsapatát és a társadalom vezető erejét, igyekeznek megingatni a szocialista állam pilléréit, hogy végső soron a kapitalizmus restaurálásának útjara vezessék Csehszlovákiát. Az ellenség igyekszik aláásni Csehszlovákiának a Szovjetunióval és más szocialista országokkal való barátságát. A Pravda ezzel kapcsolatban bírálja a „Kétezer szó” című cikket, amely a Literarni Lis- tyben és néhány csehszlovák napilapban jelent meg. Ez az okmány — írja a Pravda — egyfajta platformja azoknak az erőknek Csehszlovákiában és külföldön, amelyek a „liberalizálás”, a „demokratizálás” ürügyén szeretnék keresztülhúzni Csehszlovákia 1948 utáni egész történelmét. IVIa már nyilvánvaló — fűzi hozzá a Pravda —, hogy a „Kétezer szó” megjelenése egyáltalán nem elszigetelt jelenség. A csehszlovák néppel szemben ellenséges erők nyilvánvalóan sietnek halászni a zavaros helyzetben, hogy megvalósíthassák ellenforradalmi céljaikat. Nem csekély szerepet tölt be ebben az a támogatás, amelyet ezek az erők a nyugati imperialistáktól kapnak. A cikk ezután leszögezi: a szovjet népet a hitleri hódítók ellen vívott közös harcban vérrel pecsételt barátság és testvériség szoros szálai fűzik a csehszlovák néphez. A szocializmus és a kommunizmus diadaláért vívott harcban, a békeliarcbian, valamint a nemzetközi és az európai biztonságért folytatott küzdelemben közös célokat követünk. A csehszlovákiai eseményeket figyelemmel kísérni más szocialista országok népei is. A Pravda ezzel összefüggésben utal a flabotnicscszko beio-nak és a Népszabadságnak a „Kétezer szo”-val foglalkozó kommentárjaira, majd Hangsúlyozza, hogy bizonyos antiszo- cialista erők komoly kárt okozhatnak a testvéri Csehszlovákia további sikeres fejlődésében. Meggyőződésünk, hogy a csehszlovák kommunisták, Csehszlovákia dolgozói mélységesen érdekeltek a szocialista pillérek megszilárdításában, határozottan visszacsapnak a reakciós, antiszo- cialista erők támadásaira, biztosítják hazájuk továl/n fejlődését a szocializmut útján, barátságát és testvéri együttműködését minden szocialista országgal. E harcban Csehszlovákia munkásosztálya és minden dolgozója mindig számíthat a szovjet nép megértésére és teljes támogatására — hangsúlyozza a Pravda vezércikke. Müncheni szérum tartja életben Blaiberg doktort Miközben a fokvárosa Groote Schuur kórház által kiadott közlemény szerint egyre javul Blaiberg doktornak, a világ maratoni új szívesének állapota, müncheni orvosok szerdán váratlan bejelentéssel lepték meg a szívműtétek kimenetelét aggódva figyelő közvéleményt. Walter Brendel professzor, a müncheni kísérleti sebészeti klinika igazgatója közölte, hogy ő és dr. Rudolf Pichel- mayr kísérletezte ki a fokvárosi új szívesnek adagolt anti- lymphocita szérumot. Mind ez ideig ez a szérum tartotta életben Blaiberg doktort. SÁGI ÁGNES: Ih bairla. hairta FIATAL, TUDÓSOK kutatják Har-Hosni — a régi főváros: Karakórum történetét. A gyönyörű Orhon folyó mellett a letűnt óriási világbirodalom fővárosának romjai között járunk. Dzsingisz kán régen elmúlt uralmának színhelyén, ahol a sok évszázaddal ezelőtt elhurcolt magyar hadifoglyok is részt vettek az akkori főváros építésében, szépítésében. Har-Hosnlt 1220- ban alapították. A lüktető életű város elpusztult. S most helyén egy új város nő, terebélyesedik. A semmi helyén szovjet, magyar, lengyel segítséggel sorra emelkednek a malmok, a különböző gyárak, erőmű, s a mezőgazdaságot kisegítő üzemek. Gimnáziumuk, könyvtáruk, klubhelyiségük van, művészeti együttes szórakoztatja az embereket. Ebben a városban is magyarokat kerestünk. Magyarokat, akik magyar tervek alapján szovjet—magyar gépekkel felszerelt malmot építenek. Két húsztonnás malom már finom lisztet őröl, s épülőben a két harminctonnás magyar malom is. Kovács András vezető malomszerelő tájékoztat bennünket munkájukról. Mikor rakták le az alapokat, mikor szállítottak először gépeket, milyen gondokat kellett leküzdeni,, meg kellett ismertetni a mongol munkásokkal, mit kívánunk tőlük és össze kellett szokniuk ... A működő malmot már mongol igazgató, vezeti. Dicséri a magyarok munkáját; a lakosok sok malom őrleménye közül legjobban a har- horini lisztet szeretik. Kis liszteszsákot nyújt át: ajándék. Kóstoljuk majd meg, nem üres szó a dicséret. Visznek az üzembe, magyaráznak. S jó érzés hallani az új mongol' ismerősök kérkedését, hiszen a közös munkának szól a dicséret. MI MAGUNK KÖZÖTT azért észrevesszük a hibákat is, őszintén mérgelődünk: nyolcvan centiméterrel kisebbre tervezték az épületet, mint ami a gépek elhelyezéséhez szükséges lett volna, — pótépületet kellett emelni. Az idő előtt leszállított gépek közül is akadnak, amelyek tönkrementek, ezeket egyes emberek mulasztása miatt súlyos pénzekért kell majd pótolni. A felelősök többsége valóban felelősséget érez a malmok jó felépítése, kiváló üzemeltetése iránt. A többség érzi: ez a munka sokat jelent, két nép barátságának jelképe, s a malom lisztjéből az ízletes kenyér mindennap ott emlékeztet, majd a mongol családoknál — a közös munka eredményére. Kovács András, a malomszerelők magyar vezetője már járt Bagdadban és Romániában. Ott is malmot épített. Sok tapasztala tű, ügyes ember. Rajta is múlott, hogy a mongol munkások ma már szorgalmas segítőtársak. Jártunk Kovács András otthonában. Felesége hazai ízű habcsókkal kínált. Szép kislányuk ott tanul, mongol gyerekekkel barátkozik. Kissé távolabb laknak a másik három magyar családtól, de azért gyakran találkoznak Kissékkel, Gsüllökékkel, Wi- demannékkal is. Valamennyiüket meglátogattuk. Kicsiny a lakásuk. Egy szofca, konya, piciny előszoba. Hazai muskátli virít ablakukban. Paprikát, paradicsomot és petrezselymet termesztenek — cserépben. ízletes mazsolaborral koc- cintgatunk — maguk készítették. Ittunk a házigazdák egészségére, a munkára, a barátságra. S magasra emeltük poharunkat, amikor két magyart éltettünk: Widemann Jánost és Csüllök Mihályt. Akkor kapták meg a Parlamentben a Mongol Népköztársaság magas kormánykitüntetését. Wi- demann János most már lassan idehaza mutogatja ismerőseinek, barátainak — mert az ő szolgálati ideje lejárt. Negyvenegy évet töltött az élelmiszeriparban. Most nyugdíjba vonul. Búcsúzóul megérdemelten szép elismerést kapott. A másik kitüntetett Csüllök Mihály molnártechnikus. Harminckét évet számol össze — azóta egyfolytában ő is az élelmiszeriparban dolgozik. Régi munkás, mégis mint egy kisdiák, úgy feszeng, ahogy a munkája elismerésére terelődik a szó. A HAR-HORINI magyar malmosokkal kinn élnek feleségeik. Megtanultak mongolul, ami nem csupán nyelvkészségüket tanúsítja, hanem azt is: beilleszkedtek az ottani élebe, megszokták, ami eleinte megszokhatatlanniak tűnt. Ha eleinte nehéz is volt, hiszen senki nem értette, ha megszólaltak, nem találtak semmit, amit itthon megszoktak, és keresni sem kellett, s ami egy kirándulónak romantikus, számukra idegen, megfoghatatlan volt. Néha vágytak is haza. Nem mintha ma már nem éreznének honvágyat, de a kezdeti nehézségek már a múlté, s az asszonyoknak nagy szerepük van férjeik sikereiben. Hogy hazai ételeket ehetnek, meleg az otthon, hogy mongol családokkal barátkoznak, és nyugodtan indulhatnak reggelenként munkába. Képeket mutogattak, lássunk mozaikot, hogyan töltik idejüket tízezer kilométerre itthontól. Ni, egy kép, a Csül- lök-házaspár egyméteres halat fogott az Orhon folyóban. Kovácsék az erőműhöz járnak horgászni. Közös kirándulásokat is szerveznek, ilyenkor autóbusszal mennek. Halásznak, vadásznak, hegyeket másznak ... Előkerülnek a hazai képek is: — Ez a fiam, ez a lányom, ez az unokám, itt lakunk — mutatják. Az egyik képnél mongol kísérőnk felkiált: — Ezt a fiút ismerem, együtt tanultunk az egyetemen, Budapesten. Gyors évszám, időegyeztetés és kiderül: valóban ismerősök. A mama könnyezik, hiszen olyan váratlan az öröm! Beszélgetnénk még sokáig: mi van Magyarországon, ők mikor jártak itthon, Veszprémben, Vésztőn, Budapesten? Mit szoktak főzni, van-e mindenből elég? Valóban mindenben segítenek a mongol elvtársak? Annyi a mondanivaló, de abba kell hagyni, hosszú még a program. Érdekes szobrok, kézimunkák, festmények között. Múzeumok őrzik a régi hagyományokat. A nemzeti és a vallástörténeti múzeumban szakértők előadását hallgattuk a buddhizmusról és arról, mit jelentett a nép számára a változás. Csak egyetlen példát. A népviselet ma is a színes ruha, kis csizma, amelynek orra csúcsban végződik és az ég felé emelkedik. A buddhista vallás szerint még cipővel sem volt szabad megsérteni a földisten szentségét. Még cipővel sem, nemhogy szerszámmal: ekével, ásóval! Temetkezni sem lehetett.. . Minden eszközzel útját állták a haladásnak. CSAK ÓRÁKRA hagytuk abba a „ma” keresését és kirándultunk a múltba. Úgy, mint Har-Horin templomaiban — hogy utána még jobban örüljünk a szocialista fejlődésnek, még jobban tiszteljük azokat, akik rövid évtizedek alatt századok elmaradását pótolták. (Folytatjuk) INDULUNK a régi város maradványait megtekinteni, amely ma értékes múzeum — körülkerített néhány régi templom. Számunkra ámulni- való érdekesség. Nagy és kis Buddhák, háromszeműek, mert a jelenbe, a múltba és a jövőbe látnak. Sámánok, akik gyógyítottak. Maszkok, cintányérok, tömjénfüstölők, dobok, régi hangszerek, amelyek a szertartás kellékei voltak. Most múzeumi tárgyak. De ezekhez hasonlót találtunk az ulánbátori egyetlen működő lámakolostorban, ahol részt vettünk egy szertartáson, s mindazt láttuk, amiről eddig csak olvastunk: a Buddhákat imádó lámákat imamalmaikkal, vezeklőhelyeikkel, szansz- krit írású imakönyveikkel... Csüllökck a horgászzsákmánnyal i I t „polgári személyek” megölték. ' Oloan Hutapea az illegális Indonéz Kommunista Párt (a párt egyik csoportjáról van szó) elnöke volt, FRANCIAORSZÁG 1300 millió dollár értékű rövidlejáratú hitelt vesz fel négy közös piaci partnerétől és a baseli nemzetközi fizetések bankjától. Ili Magyarok Mongóliában