Pest Megyei Hírlap, 1968. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-02 / 153. szám

FOGADÓÓRA Ma délelőtt nyolctól tizen­kettőig fogadóórát tart Erdé­lyi Gábor, a Ceglédi Járási Ta­nács vb elnökhelyettese hiva­tali helyiségében, a járási ta- j nács épületében, (Rákóczi út 14.) PEST MECYEI Hl'PLAP különkiadása Színes tűzijáték Pozsonyi művészek ceg!édi előadása A csehszlovák néphadsereg pozsonyi művészegyüttese jú­lius 1-től 14-ig hazánkba lá­togat. A 150 tagú művészcso­port július 10-én érkezik vá­rosunkba. A csehszlovák művészek es­te fél 8 órakor tartanak elő­adást a Kossuth Művelődési Házban. Az előadáson fellép a revü- és balefctegyüttesük is. A gazdag repertoárral rendel­kező csoport Színes tűzijáték címmel táncképeket mutat be, majd a Ballada a fáról című balettmesét. A Milan Novak — a Kiváló Munkáért Érdemrenddel ki­tüntetett — zeneszerző vezette együttest nagy érdeklődéssel várják a városban. XII. ÉVFOLYAM, 153. SZÁM 1968. JŰLIUS 2., KEDD Kajszi, korai őszi, üvegmeggy: Gyümölcstermesztési bemutatóra készülnek a Duna—Tiszaközi Kísérleti Intézetben A Duna-Tiszaközi Kísérleti Intézet ceglédi gyümölcsösé­ben jó közepes termést ígért a tavasz. Sajnos, már a korai gyümölcsösök is erősen meg­sínylették a szárazságot, a ta­lajnedvesség hiányát. A sza­móca, a málna, a cseresznye, a meggy szemei apróbbak ma­radtak a szokásosnál és észre­vehetően nem alakult ki ben­nük teljes mértékben az íz és a zamat, ami a magyar gyü­mölcsöt a világpiacon és a ha­zain egyaránt megbecsültté és keresetté teszi. — Komoly veszélybe kerül az alma, ha hamarosan nem kap a föld úgy száz milliméter esőt Egy autó, két kom bájn A Cifrakerti Állami Gazdaságban is javában folyik a betakarítás. A kombájn csépelte gabonát teherautón szállítják a tárolóba. Foto: Jakab Zoltán. Nyári ellenségeink: a szövőlepke, a levéltetű és a burgonyabogár EGY ALKALOMMAL szó­vá tettük az amerikai fehér szövőlepke hernyójának rend­kívül nagyarányú elszaporo­dását az eper- és juharfákon. Megfigyelés szerint most már a kerti gyümölcsfákat, a cser­jéket, sőt, itt-ott a szőlőt is károsítják. Ez a veszedelmes kártevő mintegy negyven esztendő óta pusztítja kertjeink, szőlőink, fáink lombozatát. A harmin­cas évek elején az első pél­dányt, mint fiatal természet­rajz szakos tanár, egy keríté­sen fedezte fel a ceglédi szár­mazású Balogh Imre. Cikket is írt róla az egyik szakköz- iönyben. Akkor még ő sem gondolta, hogy lepkegyűjtő útja során milyen veszedel­mes rovar első példányára bukkant A tavaszi nemzedék hernyói május közepétől kisebb ará­nyokban, a nyári, második nemzedék hatalmas hernyótö­megei július végétől már igen nagy mértékben pusztítanak. A védekezésben eredményre csak akkor számíthatunk, ha idejében és előírásszerűén vé­gezzük. A védekezés lehet erőművi és vegyszeres. Az erőművi védekezés abban áll, hogy amint az ágak hegyén az első 1—2 leveles pókhálós ernyófészkek megjelennek, l.zmyózó ollóval leszedjük, és elégetjük. Ezt a munkát a la- 1 osság — és a közterülete- 1 n a hatóság is — elmulasz­totta ... A vegyszéres védekezés so- :án permetezése általában „Holló 10” olajos idegmérget tanácsos használni a hernyók fejlettségi foka szerint 2—4 százalékos töménységben. A KERTEK FAIN, de kü­lönösen az utcákon kiültetett akácfákon az utóbbi egy-két hét alatt rendkívül elszaporo­dott a fekete levéltetű. A fák fiatal hajtásain csomókban találjuk e veszedelmes kárte­vőt. A Széchenyi úton a gömbakácfák fiatal hajtásait teljesen tönkretették már. Védekezést sehol sem látunk. Eredményesen káliszappanos nikotinnal lehetne ellenük vé* dekezni, esetleg Wofatox Spritzpulver 30, vagy Parai- thin 20 oldattal. Mivel e kártevők most már annyira elszaporodtak, hogy ellenük az egyéni védekezés nem vezet eredményre, ké­sedelem nélkül hatósági in­tézkedésre van szükség. A HATÁRBAN a burgo­nyabogár végez tavasz óta fo­lyamatos és erős pusztítást. Évenként két nemzedéke van. Az idén az egyes nemzedé­kek összefolytak. A burgonya­bogár elleni védekezés sikere a június közepétől folyama­tosan és állandóan végzett szakszerű permetezésen és po­rozáson múlik. Tekintettel ar­ra, hogy a burgonyabogár két nemzedéke ellen rendszeresen és nagy területeken kell vé­dekezni — fokozott gondot kell fordítani a méhek védel­mére, mivel azok kijárnak a szántóföldekre is. A burgo­nyatáblákat sok helyen csak ekekapázták, és a sorok kö­zött a gyomnövények megma­radtak. A permetlé ezek virá­gait is érte. A méhek itt kap­ták a halálos mérgezést. A virágzó gyomokat a burgonyatáblából és a táb­la körül a védekezés előtt le kellene kaszálni. A burgonya­bogár ellen is a „Holló 10” és a Wofatox a leghatásosabb és a legismertebb védekezőszer. Ezektől nem kap a burgonya­gumó kellemetlen szagot. Sz. I. — mondta Unghváry József, az intézet gyümölcsösének szaktanácsadója. Ilyen körülmények közt gon­dot okoz az is, hogy a már meghirdetett gyümölcster­mesztési bemutatót hogyan rendezzék meg a kísérleti in­tézetben — hisz kiugró telje­sítményről, kiváló minőségről nehéz lenne most beszélni. A bemutató megnyitóját július 20-ra tűzték ki. Elsősorban a termelésre leg­jobban ajánlható kajsziba­rack-, korai őszibarack- és az üvegmeggy fajtákat mutatják be — azok telepítését, ter­mesztési és növényvédelmi módjait. A nyári gyümölcsösökkel részt vesz a Kísérleti Intézet a bemutató után nem sokkal a nagykőrösi, országos jellegű gyümölcs- és zöldségkiállítá­son is. K- L. ABONYI KRÓNIKA Él a hagyomány tisztelete Kézimunka-kiállítás A LEGSZEBB A FALUMÚZEUMBA KERÜL Szombat este megnyitották Abonyban, a nagyjárási iskolá­ban, a kézimunka-szakkör ki­állítását. A község kulturális életének évről évre egyre szebb színfoltja a tanyavilág asszo­nyainak és leányainak kézi­munka-bemutatója, amelynek legfontosabb értéke sok más egyéb mellett, hogy a magyar népművészet legszebb hagyo­mányaira épül, nézőinek esztétikai szépet ad. A kiállítás megnyitásán megjelent dr. Somodi István, a községi pártbizottság titkára, a nagyjárási körzet járási, ta­nácstagja, Győré Pál, a községi tanács vb-titkára, Csuti Gyu­la, a József Attila Tsz párttit­kára. Jäger Teréz szakkörvezető bevezetője után a művelődési ház igazgatósága nevében Ton- gori Mária művészeti előadó nyitotta meg a kiállítást, mél­tatva létrehozóinak szorgalmas és áldozatos munkásságát. El­mondotta, hogy a nagyjárási tanyavilágban a szakkör való­ságos kulturális előőrsnek szá­mít. Meleg szavakkal köszönte meg a meglepetést: azt a 10 csodálatos kis népművészeti té­rítőt, amelyet a szakkör tagjai társadalmi munkában készítet­tek a művelődési ház új klub­szobája berendezéséhez. Dr. Somodi István beszédé­ben kiemelte a kultúra jelen­tőségét politikánk megvalósítá­sában, és elismeréssel szólott a szép kiállításról. Győré Pál a községi vb nevében méltatta az eseményt, és tett ígéretet arra, hogy a nemrégiben megnyi­tott „Abonyi Lajos” Falumú­zeum tárlóiban is helyet kapnak a legszebb darabok. Magáról a kiállításról csak annyit, hogy érdemes lenne anyagát máshol is bemutatni. A legkülönbözőbb varró, hímző technikával készült darabok stílus dolgában szinte az egész magyar népművészetet felöle­lik: látható matyó, kalocsai, buzsáki, torockói, sárközi hím­zés, előrajzolt és fantázia után készített, színes és fekete-fehér egyaránt. Közös jellemzője volt azonban mindenkinek a mértéktartó, finom ízlés, a szépség, az önálló alkotás a hagyományok továbbfejlesz­tésének igénye. A nagyjárási kézimunka­szakkör kiállítása bizonysága annak, hogy ahol van igény a kulturált, tartalmas életre, ahol olyan lelkes és hozzáértő a vezető, ahol a népi művészet megtartása érdekében minden segítséget megadnak, ott még a tanyavilágban is él a szép hagyományok tisztelete. Dr. Skultéti János A nagyapa bűbájos híré Mitől torpantak meg a lovak? Hitetlenkedve, kétkedő fej- csóválások közepette hallgat­tam a minap a rádiót. Egy szovjet asszony szokat­lan tulajdonságáról volt szó, aki különböző tárgyakat meg­babonázott, magához való kö­zeledésre és távolodásra kény­szerítette azokat anélkül, hogy hozzájuk ért volna. Telepá­tia? Mágia? — A tudósok ér­tetlenül állnak. Magyarázat nincs. Néhány nappal később napi munkámmal kapcsolato­san Törteién jártam. A vendéglátó Vágó Józsi bácsi volt. Az idős törteli em­ber beszélgetésünk során nem is egyszer megemlítette: az én nagyapám, az csuda ember volt. Roppant bűbájos ember! Aki nem foglalkozik nép­rajzzal, talán nem figyel fel, nem ismeri a bűbájos szó másik jelentését. A bűbájos ember rendkívüli képességei­ben a régiek szerint a boszor­kányok különleges ereje nyi­latkozik meg. Kértem Józsi bácsit, mondjon el néhány történetet. Nem is nagyon kellett biztatni. — Én mondom magának, A délután csattanója Délutánonként szívesen megyek ki a Lenin-park- ba, ahol kelleme­sen lehet eltölteni az időt, különö­sen ilyen verőfé­nyes napsütésben. Sokan gondolkodó­nak így, mert elég szép szám­mal akad pihe­nésre vágyó fia­tal vagy idősebb ember, aki ide ül ki a padra, illet­ve sétálgat. Van­nak azonban, akik mit sem törőd­nek a park csend­jével, nyugalmá­val. Egyéni ügyei­ket itt bonyolít­ják le, és nem éppen a legcsön­desebben. Szinte minden délután­nak van valami „csattanója”. Üldögélek a pá­don, és közben olvasgatok. Ha kiszabadulhatok a négy fal közül, a napfény, friss le­vegő és jó könyv számomra a leg­jobb szórakozás. Más viszont más­képp kapcsolódik ki. Először arra lettem figyelmes, hogy a szomszé­dos pádon ülő fiatal pár dula­kodik, majd han­gos szócsatába kezd, és ezzel hívja fel magá­ra a közfigyel­met. Ez azonban őket mit sem za­varta, sőt még trágár kifejezé­sek használatára ingerelte. Ügy látszik, bemutat­kozó szereplésnek szánták rögtönzött nézeteltérésüket. Sokáig folyt a vita, mire végre beleuntak, és szép egyetértésben el­távoztak. Mi, csendes szemlélők, mély lélegzetet vettünk. Maradt a itap- fény, a zöld park — és végre a csend. Antal bűbájos volt az! Kiült a tor­nácra, és ha úgy akarta, szemmel megállította az arra járó, szekeret húzó lo­vakat. Az aztán megint csak a kedvétől függött, hogy mi­kor indul el megint a szekér. Tamáskodó mosolyomra váltig erősítgette igazát — Nagyapám komájának a fiát az egyik falubéli mulat­ságon alaposan helybenhagy­ták. Az öreg csak mosolygott a bajusza alatt, míg hallgatta a panasztévőt, és másnap a hősködő legényeket — így higgye el, ahogy mondom — annyira megbabonázta, hogy azok tehetetlenül estek bele az út melletti, vízzel teli árokba. Ez volt nagyapám igazságosztó bosszúja. Ez csak két eset Vágó Józsi bácsi néhai nagyapjáról, de akár órák hosszat is mesélne az ©reg varázslatairól. Hogy mindezt elhisszük-e, az telje­sen egyéni dolog. A mai ember azt kérdi tré­fásan, ha valami hihetetlen­ségről hall: aztán van-e fény­kép róla?! A rádióban elhangzott híradás viszont ténynek tű­nik. Természetesen egyelőre megmagyarázhatatlan. De en­nek tudatában mégis meggon­dolandó, hogy szó nélkül el- menjünk-e legközelebb a régi bűbájosokról szóló históriák mellett; vagy okosabb lenne legalább följegyezni, össze­gyűjteni őket? Sült keszegből —hurka, kolbász Gazdát cserél a Szolnoki úti keszegsütő bolt: július elejé­től a Dósza Népe Tsz „deli- kátessz” boltja lesz. Friss hur­kát, kolbászt, lacipecsenyét árusítanak benne. Nemcsak a tsz készítményéit: a Cifraker­ti Állami Gazdaság is „bese­gít a boltba” — ők is szállí­tanak húskészítményeket. A Ceglédi Váíosgazdálkodási Váll. FELVESZ cserepes kultúrában gyakorlott KERTÉSZETI TECHNIKUSOKAT ÉPÍTŐIPARI TECHNIKUSOKAT MŰVEZETŐKET, VIZVEZETEKSZERELÖKET KERTÉSZETI SZAKMUNKASOKAT és SEGÉDMUNKÁSOKAT ceglédi munkahelyekre. Jó kereset. Minden második szombat szabad. JELENTKEZÉS: Cegléd. Városi Tanácsház II. emelet. Munkaügy. CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Azonnal beköltözhe­tően eladó a Béke ut­ca 9/a szám alatti 2 szobás, verandás össz­komfortos ház, mel­lékhelyiségekkel, 150 négyszögöl telekkel. Érdeklődni Ady Endre 18. szám alatt. Tele­fon: 290. Kombinált szekrény, hálószoba, ebédlő el- adó. Felhá2 utca 62 Mély gyermeKkocsi es Csepel motorkerékpár eladó. Cegléd V. kér.. Molnár kö7 3. szám Eladó náz kétlakásos, külön bejárattal. Al­kotmány utca 44 szám. Azonnal beköltözhető­en ház, kombinált szo­babútor, konyhabú­tor eladó. Arany utca 42. szám. ________ E ladó kettő íejös te­hén, 4 és 7 évesek. Cegléd. Pesti út 63-ös kilométerkőnél Kisze- lélc._______________ E ladó tanya a Vörös Csillag Tsz területén lebontásra is. Érdek­lődni Vörös Csilag Tsz. Molnárné. Nagyon szép ä darab­ból álló alig használt kisipari konyhabútor eladó. V. kér.. Szarka utca 16. alatt. Eladó egy burkolt Simson Moped motor- kerékpár. Cegléd, Vi­rág utca l. sz. alatt, Könyök u. sarok. Cegléd, Öreg-szőlőben kisebb lakható épület­tel, állomáshoz 15 percre eladó 969 négy­szögöl saját föld, melyből 300 négyszög­öl fordítás, 669 négy­szögöl szőlő. Érdeklőd­ni : Bozokiné, I. kér.. Hunyadi u.’4. Lebontott fél ház épí­tési engedéllyel, anyag­gal együtt eladó 28 000 forintért. Cegléd II. kér., Virág u. 14.

Next

/
Thumbnails
Contents