Pest Megyei Hírlap, 1968. június (12. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-08 / 133. szám

2 1968. JÜNIUS 8., SZOMBAT A Jan Masaryk dosszié Mint ismeretes, a csehszlovák főügyészség döntése alapján J. Kotlar ügyész vezetésével egy csoport foglalkozik Jan Masaryk volt csehszlovák kül­ügyminiszter 1948-ban bekövet­kezett halála okainak kivizsgá­lásával. Az egykori vizsgálat egyértelműen megállapította, hogy öngyilkosság volt. A nyu­gatnémet „Spiegel” című lap egy 1965-ben megjelent cikke, valamint más hangok is azt állították, hogy gyilkosság tör­tént. Ezért rendelt el a cseh­szlovák főügyészség új vizsgá­latot. J. Kotlar ügyész sajtóérte­kezleten beszámolt a vizsgálat eddigi eredményeiről és kije­lentette, hogy az előrehaladott állapotban van. Hangsúlyozta, három jelentős tényező került előtérbe: O A főügyészség dolgozói Nagy-Britanniában jár­tak, ahol beszélgettek Ladislav Soukuppal, Masaryk volt titkárával, valamint John Enalssal, az angol ENSZ társa­ság titkárával, aki jó viszony­ban volt a csehszlovák külügy­miniszterrel. Soukup két doku­mentumot — Svájc nagyköve­tének és Masaryk volt titkár­nőjének leveleit —- nyújtotta át, melyek több kérdést tisz­táztak. Énals szerint Masaryk 1947 után — a nemzetközi hely­zet miatt a félelem és bizal­matlanság érzéseivel küszkö­dött és emiatt depressziós ál­lapotba került. Masaryk több­ször beszélt öngyilkossági szándékáról és utolsó telefon- beszélgetésük is „búcsúzó jel­legű” volt. A főügyészség dol­gozói beszéltek Benő Weigllel, a Spiegel-cikk szerzőjével, aki kijelentette, hogy cikkét nagy­részt olyan emberek vélemé­nyére építette, akik elhagyták Csehszlovákiát. © Befejeződött a bírósági boncolási jegyzőkönyv fe­lülvizsgálása. Kotlar kife­jezte azt a véleményét, hogy a boncolás normális lefolyású volt, a holttesten erőszaknak nyoma nem volt. Megvizsgál­ták a Masaryk lakásán talált gyógyszerekről és élelmisze­rekről készített jegyzőkönyve­ket és ezekben mérgezésről nincs szó. Kijelentette, hogy a vizsgálat alapján exhumálásra semmi ok nincs. © Tisztázódtak dr. J. Teply rendőrorvos öngyilkossá­gának körülményei is, ő vizsgálta meg Jan Masaryk holttestét. Bizonyítékok van­nak a rendőrorvos öngyilkos­ságára, amelyet betegsége miatt követett el. Kotlar elmondotta, hogy a vizsgálat ez évben befejeződik. Hátra van még Masaryk sze­mélyének pszichológiai elem­zése. A szlovák sajtó a föderációról Szlovákiában bizonyos nyugtalanság tapasztalható Csehszlovákia kidolgozás alatt álló államjogi felépítésével kapcsolatban — írja a pozso* nyi „Pravda” című lapban J. Mesko. A cikk szerzője bírálja a Morvaországból kiindult tö­rekvéseket, amelyek arra irá­nyulnak, hogy Csehszlovákiát a föderációs elrendezés kereté­ben közigazgatási szempont­ból, cseh, morva és szlovák te­rületi egységekre osztanák. Ily módon — jegyzi meg a cikk szerzője — olyan helyzet állna elő, amely ellentmond a föderáció jellegének. Morva­országban ugyanis cseh nem­zetiségű lakosság él, azaz az államszövetségen belül 2:1 arányú lenne a cseh és a szlo­vák lakosság megoszlása. A cikk szerzője egyidejűleg állást foglal azzal a követelés­sel kapcsolatban, hogy nern kell népszavazást tartani az államjogi viszony megoldásá­ról. A népszavazás ugyanis az egyenjogúság elvének megsze­gését jelentené, mivel lehető­séget adna arra, hogy lesza­vazzák a szlovák érdekeket. (Folytatás az 1. oldalról) rekedett a baromfitelep meg­tekintésénél: tudományos ve­zetője azt jelezte, hogy a ha- zánkbeli és ottani eljárás kö­zötti lényeges különbség, hogy Magyarországon már saját „alapanyagot” használnak a húscsirkék előállításá­hoz, míg Bulgáriában ezt rendsze­resen külföldről szerzik be. A baráti vitában ugyan nem ju­tottak dűlőre, azt azonban megállapíthatták, hogy rend­kívüli tartási körülmények között héthetes korban elérhe­ti a 140 dekát a baromfi. Ez CSAK RÖVIDEN... KOSZIGIN szovjet minisz­terelnök a svéd kormány meg­hívására júliusban hivatalos látogatásra Svédországba uta­zik. SUHARTO tábornok, indo­néz államelnök átalakította huszonhárom tagú kormányát. A legfontosabb tisztségekben nem következett be változás. BRANDT nyugatnémet kül­ügyminiszter hétfőn három­napos hivatalos látogatásra Ausztriába érkezik. JOHN DAILY, Washington hivatalos propagandaszervé­nek, az „Amerika hangjának” vezetője lemondott. AZ USA newadai kísérleti telepén kis rofobanóierejű föld alatti nukleáris robbantást hajtottak végre. EGY 35 ÉVES alexandriai asszony négyesikreknek adott életet. TITO jugoszláv köztársasá­gi elnök Brioniban fogadta Stewart angol külügyminisz­tert. PETER BRANDTOT, a bon­ni külügyminiszter fiát ille­gális diáktüntetéseken való részvétel miatt kétheti fog­házbüntetésre ítélték. BELGRÁDBAN egy külföl­di nagykövetség gépkocsijá­ból ismeretlen személyek a kormány megdöntésére szólí­tó röplapokat szórtak szét az utcákon. azonban, sajnos, ma még nem mondható el nagyüzemi kö­rülmények között. Ezzel szem­ben bolgár barátaink azzal dicsekedhetnek, hogy a mi kilenchetes átlagunkkal szem­ben, nagyüzemi körülmények között, nyolc hét alatt állíta­nak elő 130 dekás csirkét. A látogatást baráti beszélge­tés követte Ihász József dabasi járási első titkár és Boros And­rás, dabasi járási vb-elnök társaságában. A bolgár delegá­ció vezetőjének pohárköszön­tője rövid volt, de mindent kifejezett: „Ügy érezzük ma­gunkat itt, mintha otthon len­nénk ...” Mintha otthon lennénk. Bodrog? Sándor: ^andeK/U KOPASZ OROSZLÁNBAN 18. Jana faképnél hagyta a „vő­legényét” és a házmesterné nyomában a kis lakásba lé­pett. Azonnal a konyha felé vette útját, fölemelte a fedő­ket, beleszimatolt a lábasok­ba és azután egy fakanállal két borsószemet halászott ki a fazékból. A házmesterné olyan aggó­dó tekintettel várta a véle­ményét, mint a kisdiák a vizsgabizottság döntését. — Ezt meg kell kóstolnod, szívem — kiáltott ki Rudolf­nak. A férfi is a konyhába ment, közben Jana a fakanál­ra újabb két szem borsót vett, és most Rudolfon volt a sor, dicsérni a házmesterné sza­kácsművészetét. — Csodálatos — mondta Schirmbaum áhítattal. Köz­ben arra gondolt, ilyen vaca­kot még életében nem evett. Nehezen elbúcsúztak a bő­beszédű asszonytól, aki egé­szen a buszmegállóig kísérte őket és megesküdtette Janát, hogy este beszalad hozzá és megkóstolja a garnirungot, amikor elkészül. — Ezen is túl vagyunk — mondta Jana az autóbuszon. — Nem árt, ha a házfelügye­lőhöz akkor megy be az em­ber, amikor akar. Nagyon kez­dő lehetsz, szivi, ha éppen ve­le nem építetted ki a barát­ságot. Az üzletben ámuldozva fo­gadták a főnök „menyasszo­nyát”. A legidősebb segéd fel­tűnés nélkül kiszaladt a bolt­ból és néhány szál virággal tért vissza. Jana — miközben nagyon vigyázott arra, nehogy az ajkára kent rúzst elmázol­ja — puszit adott az idős al­kalmazottaknak. Ezzel azután mindenkit levett a lábáról. De igazi népszerűségre akkor tett szert, amikor ebédszünet­ben maga köré gyűjtötte a bolt alkalmazottait. — Ne haragudjanak uraim — mondta —, hogy így betö­rök az önök nyugodt és békés birodalmába. Dehát a szere­lem — e szónál szendén lesü­tötte a szemét — nagyon nagy úr és a leányok az én korom­ban boldogan engedelmesked­nek neki. Nagyon szeretem az én páromat és alig várom, hogy ma délután négykor ki­mondjam az igent az anya­könyvvezető előtt. Talán fur­csa, de én azt szeretném, ha megajándékozhatnám önöket valamivel, hogy részük legyen abban a nagy boldogságban, amit az élettől kaptam. A pá­rom úgy döntött, hogy egy­havi fizetésüket záráskor a kasszánál felvehetik. Schirmbaum kezdte magát furcsán, érezni. — Ezenkívül elhatároztam, hogy mindannyiukat megfiata­lítom. Kérem, vegyék tudomá­sul, hogy egy férfi életkora a nyakkendőjére van írva. Jöj­jenek vele ide, a nyakkendő­részleghez és engedjék meg, hogy ízlésem szerint kivá­lasszak mindannyiuknak egy- egy szép és értékes darabot. Valóban szép nyakkendőket választott Jana és gondja volt arra, nehogy a feleségek ott­hon leszólhassák őket, tiszta­selyem és terilén árut osztott szét az emberek között. Ezután Schirmbaumba ka­rolt és magával vonta. A rak­tárba mentek. Ott is töltötték az időt. A segédek lábujjhe­gyen járkáltak, nehogy meg­zavarják a szerelmeseket, és jó néhány vevőt elküldték, mert nem akartak a raktárba lépni. Az „ifjú pár” délután elin­dult az anyakönyvvezetőhöz. Jana az üzletajtóban egy pil­lanatra megállt és hátrafor­dult. — Kívánom, uraim, hogy mindannyian olyan boldogok legyenek, mint amilyen én. — Most hová megyünk? — kérdezte Schirmbaum. — Haza. — És az esküvő? Jana szívből felkacagott. — Hogy te milyen naiv vagy... — megállt, retiküljé- ből egy iratot halászott elő. Eszerint ők ketten a mai na­pon házasságot kötöttek. — De hiszen ez hamis — mondta Schirmbaum. — És a házasságunk? Az talán valódi? Hazamentek. Jana bekap­csolta a televíziót és kényel­mesen elhelyezkedett. Schirm­baum idegesen és feldúltan járkált fel és alá. Ma temetik Robert Kennedyt Robert és John (Folytatás az 1. oldalról) Kennedy szenátor. Ő egy percre sem hagyta el a kopor­sót. A La Guardia repülőtéren ő és Robert Kennedy két leg­idősebb fia, a 15 éves Joseph és a 14 éves Robert emelték le a szomorú terhet. A repülőtérről a család mo­torosrendőrök kíséretében a New York-i Szt. Patrick szé­kesegyházba hajtatott, ahol már közel tízezer főnyi tömeg várakozott a legnagyobb csendben. Itt várakozott Ro­bert Kennedy 77 éves édes­anyja, hogy búcsút mondjon harmadik fiának is. Az első­szülött Joseph a második vi­lágháborúban esett el, a má­sodik és a harmadik pedig a gyűlölet áldozata lett. Férje, a 79 éves Joseph Kennedy be­tegsége miatt nem hagyhatja el vidéki otthonukat. Vasárnap lesz a nemzeti gyász napja az USA-ban, de New York már pénteken is gyászolt. Minden állami hiva­talt bezártak, nem volt tanítás az iskolákban és az egyeteme­ken, bezárták kapuikat a mú­zeumok, a televíziós állomá­sok Robert Kennedy emléké­nek szentelték az egész napot. New York polgárai ezen a hétvégen nem tartanak mu­latságokat és összejöveteleket. New York gyászolja szená­torát. Pénteken még csak szürkült New Yorkban, amikor megnyi­tották a Szt. Patrick székes- egyház nehéz tölgyfakapuját, hogy az amerikaiak búcsút ve­hessenek a székesegyház főol­tára előtt felravatalozott Ro­bert Kennedytől. A nyitás per­cében már több ezren várakoz­tak az utcán. Egyesek közülük elmondották, hogy már egész éjszaka ott álltak, mert az Egyesült Államok más vá­rosaiból érkezve, nem gondos­kodtak előre szálláshelyről. A kora délelőtti órákig már közel húszezren zsúfolódtak össze a székesegyházat környező ut­cákban. A gyászolók — fiata­lok, öregek, fehér- és színes- bőrűek vegyesen — nyolcas so­rokban várnak arra, hogy be­jussanak a székesegyházba. Át­lag negyvenen haladnak el percenként a koporsó mellett. Egyesek nem tudják vissza tar ­Kétségbeesve vette észre: egy nap is elegendő volt ah­hoz, hogy beleszeressen Ja- nába. Az asszony később a fürdői szobába ment és tusolt. Ru­dolf karosszékében ült és hallgatta, hogyan csattog a víz Jana testén ... ... Gyorsan futottak a na­pok és Rudolf Schirmbaum egyre várta, hogy talán hol­nap közelebb kerülhet a „fe­leségéhez”. Bízott abban, hogy együttélésük idővel meghozza a szerelmet is. Nem tudta, hogy rövidesen a szerelemnél sokkal súlyosabb gondjai lesz­nek. Kéthetes „házasok” voltak már, amikor egy délelőtt siető férfi lépett az üzletbe. Egye­nesen Schirmbaumhoz ment és egy ausztráliai cipőfűzőt kért tőle. Schirmbaum a kért árut kiszolgálta. A férfi egy tízschillingessel fizetett és ezt a pénzdarabot hat részből ra­gasztották össze. Rudolf Schirmbaum úgy meredt a bankjegyre, mint aki kísérteiét lát. Azután a vevő arcára függesztette a tekinte­tét és látta, hogy annak re­meg a szája széle. Odaadta a visszajáró pénzt, azután első segédjéhez lépett. — A raktárban ... hátul... a második polcon, egy sötét dobozban gyöngyöket talál. Rakja szét a kirakatban. Megpróbáljuk, hátha keresni fogják. Hazamegyek, amíg vissza nem jövök, maga ve­zesse az üzletet. A feleségem telefonált... rosszul érzi ma­gát. Félek, hogy ... beteg. — Ezek a fiatalasszonyok. Talán már útban is van a kis trónörökös? — kedélyeskedett a segéd. Schirmbaum nem válaszolt, zavarodottan hagyta el az üz­letet, taxit rendelt, hazaro­hant. A lakásban szédítő felfor­dulás fogadta. Jana, kisírt szemmel, egy bőröndbe rako­dott. (Folytatjuk) tani meg:indultságukat, és han­gosan sírnak. A mahagóni koporsót tartó ravatal négy sarkánál félórán­ként váltják egymást a Kenne­dy család tagjai és barátai. A székesegyház kapuit csak az esti órákban zárták be. Ed­ward Kennedy, a meggyilkolt szenátor öccse egész éjjel a ko­porsó mellett maradt. A meggyilkolt szenátor em­lékére szombaton, magyar idő szerint a kora délutáni órák­ban tartanak gyászmisét a Szent Patrick székesegyház­ban mintegy háromezer sze­mély részvételével. A washing­toni temetésre szombaton, ma­gyar idő szerint késő este ke­rül sor az arlingtoni katonai temetőben, ahol Robert Ken­nedy hamvait ugyancsak me­rénylet áldozatául esett test­vére, John Kennedy mellé he­lyezik, A koporsót előzőleg különvonaton szállítják New Yorkból az amerikai főváros­ba, s gyászmenetben viszik végig Washington belvárosán. Kállai Gyula, a Magyar Nép- , köztársaság országgyűlésének elnöke R. F. Kennedy szenátor halálával kapcsolatban rész­véttáviratot küldött a szená­tor özvegyén eík. Johnson amerikai elnök üze­netet intézett a kongresszus­hoz, és ebben kérte, hogy a kongresszus fogadja el a lő­fegyverek eladásának korláto­zását szolgáló törvényjavasla­tot. Peter Pitchess Los Ange- les-i seriff bejelentette, hogy hivatalába egymás után érkez­nek olyan névtelen telefon hí­(Folytatás az 1. oldalról) j te. Ehhez teljes mértékben jo- j ga van. A kivitelező a leszerelt órá- j kát nem fogadja vissza. Azt mondja, van neki abból raktáron, amúgyis nagy ha­lom. Különben is szerepel az árammérő a költségvetésben, tehát amikor felszerelte, a megrendelés szerint járt el. A megrendelés, az megrende­lés... A VÁV egyébként néhány napon belül bizonyára felsze­reli a mérőket, hiszen a Kos­suth Tszcs, meg a Zöldmező Tszcs az öntözőfürttel ekként ellátott 1500 katasztrális hold tulajdonosai a felszerelésért járó 7 ezer forintot már be is fizetett. Ezáltal dupla pénzükbe kerül az árammérő, de ugyan mit jelent hétezer­forint pluszköltség, az öntöző­fürtre eddig fordított sok mil­liós kiadás mellett. Még hozzátartozik azonban az alsónémedi öntözőfürt épí­tés regényéhez, hogy ha áram­mérő, tolózárhosszabbító és a légüst üvegalkatrésze meg is ' vások és levelek, amelyek az­zal fenyegetőznek, hogy me­rényletet kísérelnek meg Sir- han B. Sirhan, Robert Kenne­dy szenátor gyilkosa ellen. Hírügynökségi jelentések szerint az Egyesült Államok montreali konzulátusát isme­retlen személyek felhívták, és közölték, hogy Montrealból „nyolc québeci forradalmár” indult az Egyesült Államokba, hogy megbosszulja Robert Kennedy halálát. Thomas Noguchi Los- Ange- les-i halottkém közleményt hozott nyilvánosságra, ebben hangoztatta, hogy a Robert Kennedy szenátoron ejtett lőtt seb súlyos sérüléseket okozott, és még ha a szenátor életben maradt volna, akkor is „rend­kívül súlyos következmények­re” lehetett volna számítani. A halottkém szerint a szená­tor létfontosságú szerveit, köztük az egész agyrendszert, további patológiai vizsgálat céljából a holttestből eltávolí­tották. A bonctani vizsgálatok befejezése néhány hét múlva várható. RÓMA Konstantin görög király autóbalesete A római repülőtér közelé­ben autóbaleset érte Konstan­tin görög királyt. Könnyű sé­rülésekkel szállították be egy római klinikára. lenne, akkor sem kezdődhet meg az öntözés. — Ugyanis az évekkel ezelőtt megépült vezeték hydránsainak tíz szá­zalékán a tolózár gyári hi­bás. Es ezt csak most vették észre! Jaj, ha az eltelt hosszú idő alatt ez a tolózár is hiánycikk lett! ★ Persze a két tszcs-nek ép­pen az idei aszályos esztendő­ben kellene legjobban az ön­tözőfürt. Nem is tétlenkednek. Az öntözéses termelés érdeké­ben újabb kiadásoktól sem riadtak vissza, béreltek min­denféle. különböző nagyságú és teljesítményű szivattyút, amennyit csak felhajthattak, hogy az 1500 holdjuk egy ré­szét elláthassák kevés vízzel. Az öntözőfürt arányait tekint­ve annyi ez, mintha locsoló­kannával hordanák a vizet a terjedelmes kukoricatáblákra. Mégse végeznek haszontlan munkát manapság, amikor nemcsak a gépalkatrész, ha­nem a természetes csapadék is hiánycikk. Szokoly Endre Az alsónémedi öntözőfürt építéséről

Next

/
Thumbnails
Contents