Pest Megyei Hírlap, 1968. május (12. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-11 / 109. szám

2 1968. MÁJUS 11., SZOMBAT kT/ifírimt Milyen vonatról maradt le Jan Prochazka? A moszkvai Lityeraturnaja Gazeta című hetilap, a Szovjet írószövetség orgánuma leg­utóbbi számában „Újságíró” aláírással kommentár jelent meg. A cikk megjegyzéseket fűz Jan Prochazkanak, a Cseh­szlovák írószövetség egyik ve­zetőjének az AFP francia hír- ügynökség tudósítójának adott interjújához. A marxizmus burzsoá „ca- folói” egyik vereséget a másik után szenvedik — írja beveze­tőben a kommentár. És íme most segítségükre siet Jan Prochazka, az „elfogulatlan marxista”, aki még újonc a marxizmus „cáfolöi” között. Ennek megfelelően nem ismeri az óvatosságot és nem keve­sebbre, mint a marxista agrár­elméletre támad, amely pedig a kommunizmusról szóló egész tanítás egyik alapfogalma. Prochazka kijelenti: „Marx, Engels és Lenin eszméi által vezettetve, akik egyáltalán nem ismerték a mezőgazdaság gaz­dasági rendszerét, mi felszá­moltuk a kis magáhgazdaságo- kat abban a félelmünkben, ne­hogy fennmaradásuk újabb Rotschildokat szüljön . . .” A lap ezzel kapcsolatban megjegyzi: A falusi szövetke­zeti rendszer ellen intézett tá­madások megszokottak a bur­zsoá agrárszakemberek részé­ről. Megjegyzendő, hogy az utóbbi években a szovjet me­zőgazdaság nyilvánvaló sikerei­nek láttán még ők sem ragad­tatják gyakran magukat ilyen kirohanásokra. Napjainkban csupán a behunyt szemmel járó tudatlanok merik azt állítani, hogy Marx, Engels és Lenin „egyáltalán nem ismerték a mezőgazdaság gazdasági rend­szerét”. Marxnak egyik legna­gyobb tudományos érdeme ép­pen az értéktöbblet-elméletet betetőző földjáradék-elmélet ki­dolgozásában áll. A továbbiakban a cikk így folytatódik: Prochazkat úgy tűnik szer­fölött aggasztja az, hogy mi­lyen szerepet kell játszaniuk a mai világban a kultúra képvi­selőinek. „Ügy vélem — mond­ja —, hogy a kultúra képvise­lőinek joguk van hallatni hang­jukat mindenkor, amikor vala­hol «boszorkányüldözés* kez­dődik.** Vajon mire gondol Jan Pro­chazka? A négerek kegyetlen elnyomására Amerikában? A görög hazafiak üldözésére? A fajgyűlölők kegyetlenségeire Dél-Rhodesiában? Az „elfogu­latlan marxista’* interjújában erről egy szó sincs. Kiderül, hogy Prochazkát azoknak az egyes személyeknek a sorsa aggasztja, akik rágalmazzák a szocialista rendszert, fellépnek e rendszer ellen. Milyen szép összhangban vannak a cseh­szlovák író kijelentései az Amerika Hangja, a BBC, a Sza­bad Európa és a Deutsche Welle adásaival! Jan Prochazka egy kézlegyin­téssel elintézi a szocialista Csehszlovákia eredményeit. A külpolitikáról például így nyi­latkozik: „Húsz éven át nem volt diplomáciánk!” És ez ar­ról az országról hangzik el, amely fontos szerepet játszott a szocialista közösségben, amelynek hangjára odafigyel­nek Európában és az egész vi­lágon. Interjújában ezzel kap­csolatban kijelenti: „A lehető­ségeinknek megfelelő, szerény külpolitikát kell folytatnunk. Nem értem miért kell beavat­koznunk Madagaszkár, Guate­mala, vagy Nigéria ügyeibe?’* Mit nevez Prochazka „be­avatkozásnak”? Annak idején az egész világ tiltakozott a guatemalai amerikai interven­ció ellen. Ezzel nem ért egyet Prochazka? Lehetséges, hogy „beavatkozásnak” tartja a gyarmati iga ellen küzdő né­pek megsegítését? — teszi fel a kérdést a kommentár. Jan Prochazka magának a csehszlovák népnek az érdekei, a béke és a szocializmus érde­kei által diktált önálló nemzeti politika helyett egy „kis” euró­pai ország provinciális politi­káját ajánlja. Nem lehet ezzel kapcsolatban nem felidézni a harmincas évek Csehszlová­kiájának diplomatáit. Látható, hogy Prochazkát semmi sem fűzi a proletár internacionaliz­mushoz, viszont annál több a burzsoá nacionalizmushoz. Va­jon emlékeztetni kell-e Pro­chazkát és a hozzá hasonlókat arra, hogy a csehszlovák bur­zsoázia politikai irányvonala akkor nemzeti katasztrófához vezetett? A kommentár ezután emlé­keztet arra, hogy az elmúlt húsz év alatt Csehszlovákia je­lentős sikereket ért el. „Mind­ez a csehszlovák nép munkájá­nak eredménye, amely támasz­kodott a Szovjetunió és a többi szocialista országok testvéri se­gítségére, önzetlen barátságára. Mindez elsősorban a csehszlo­vák munkásosztály erőfeszíté­sének köszönhető. Azoknak a munkásoknak, akik Prochazka szavai szerint „a konzervativiz­mus tartalékaivá” váltak. Va­jon lehet-e ennél ostobább és sértőbb valamit kitalálni a csehszlovák munkásosztállyal szemben?” Prochazka azt állította, hogy 1948-ban „Csehszlovákia lema­radt a haladás vonatáról”. A kommentár felteszi a kérdést: „Vajon milyen vonatra gondol? Arra, amely a határon túlra szállította a reakció szétvert erőit és a kapitalizmus vissza­állításába vetett reményeket? A fentiekből ítélve Jan Pro­chazka éppen erről a vonaról maradt le.” MOSZKVA Elhunyt Szokolovszkij marsall Súlyos betegség után 71 éves korában, pénteken elhunyt Vaszilij Szokolovszkij marsall. Pályafutását a szovjet hadse­regben 1918-ban kezdte. A Nagy Honvédő Háború idején Szokolovszkij marsall vezeté­sével dolgoztak ki és hajtot­tak végre több nagy hadmű­veletet, köztük Berlin elfogla­lását. A háború után a hon­védelmi miniszter első he­lyettese, majd vezérkari fő­nök volt. Megkapta a Szovjet­unió Hőse címet, több szovjet és külföldi érdemrenddel tün­tették ki. Zs. Szambu hazánkba látogat Losonczi Pálnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa elnökének meghívá­sára május második felé­ben hivatalos látogatásra a Magyar Népköztársaságba ér­kezik Zs. Szambu, a Mon­gol Népköztársaság Nagy Népi Hurálja elnökségének el­nöke. Nagygyűlés a Csepel Autógyárban (Folytatás a- 1. oldalról) lyen lendületes erejű mozga­lom született. A városi párt- bizottság kezdeményezésére az üzemek dolgozói általá­ban egynapi jövedelmü­ket ajánlották fel a viet­nami nép támogatására. Antalicz Jánosné, a Csepel Autógyár szocialista brigád­vezetője, bejelentette, hogy csatlakoztak a váci kezdemé­nyezéshez. Miló Béla, a tápió- sági Kossuth Tsz elnöke sze­rint parasztságunk is tudja; Vietnamban jó ügyért, a mi jövőnkért is harcolnak. Dr. Varga Zsigmond ceglédi érde­mes orvos az egészségügyi dol­gozók nevében ígérte, hogy gyógyszerrel, műszerrel és to­vábbi vérküldeménnyel segítik a küzdelmet, amely a szocialista világ küzdel­me is. Dinh-Ba Thin szavait vára­kozó, együttérző csend fogad­ta. Tolmácsolta hazája köszö­netét és üdvözletét. Ismertette a dél-vietnami harcok jelen­legi formáját és kifejtette, mi­lyen ösztönzést ad nekik a szo­cialista országok erkölcsi és anyagi támogatása. A Csepel Autógyár dolgozóinak, a me­gye lakosságának egyaránt sok sikert kívánt őket is támogató , munkájukhoz. Ismét énekszó csendült, majd [ Turjánszky Mihály, a szak- I szervezeti bizottság titkára felolvasta a megye dolgozó népéhez intézett felhívást. k. m. CSAK RÖVIDEN... WILLY BRANDT nyugat­német külügyminiszter jú­niusban Jugoszláviába láto­gat. AZ ENSZ-KÖZGYŰLÉS ple­náris ülésén beszédet mon­dott Olaf norvég király. 64,5 KARÁTOS gyémántot bányásztak Kelet-Szibériában, Mirnij közelében. A NATO-ORSZÁGOK had­ügyminiszterei egynapos ér­tekezletet tartottak Brüsszel­ben. KATASZTROFÁLIS vere­séget szenvedett a brit Mun­káspárt a helyhatósági vá­lasztásokon. WATERLOO ÉS BRÜSSZEL között kigyulladt Lipót ex- király rezidenciája. JORDÁNIÁI ÉS IZRAELI erők között pénteken reggel 40 perces tűzharc robbant ki a Husszein király hídja köze­lében. WALTER ULBRICHT az SZKP Központi Bizottságá­nak meghívására a Szovjet­unióban tölti pihenőjét. PRÁGÁTÓL északra, az Elba menti Rip-hegyen száz­ezres tömeg, valamint az ál­lami, párt- és kormányveze­tők jelenlétében nagygyűlé­sen emlékeztek meg arról a száz év előtti eseményről, ami­kor 1868. május 10-én ki­emelték itt azt a követ, amely a prágai Nemzeti Színház alapkövévé vált. LENGYELORSZÁGBAN ki­végeztek egy kémet. Védjük a békét, segítsük Vietnamot! PEST MEGYE DOLGOZÓI! ELVTÁRSAK, BARÁTAINK, HONFITÁRSAINK! A béke megvédése ma fontosabb, mint a történelem során bármikor. • Ma a fegyverek hatása akkora, hogy mindazt el­pusztíthatja néhány óra alatt, amit az emberiség t évezredek során alkotott. A pusztító fegyvereket az imperialista kard- csörtetők a népek elnyomására, szabadságuk és függetlensé­gük eltiprására akarják felhasználni. Erre akarják a revansra vágyó nyugatnémet fasiszta erők is megszerezni az atom­fegyvereket, közvetlenül veszélyeztetve ezzel Európa bizton­ságát, hazánk békéjét. Az életet csak a béke és a szolidaritás jegyében munkálkodó, a békéért harcoló emberiség védheti meg. Napjainkban a vietnami nép csodálatos harcot vív a vi­lág leghatalmasabb imperialista államával szemben, nemzeti függetlenségéért, szabadságáért, a szebb életért. Vietnami testvéreink az imperializmus elleni harc élvonalában értünk is harcolnak. Harcukat nemcsak fegyvereikkel, hanem igaz­ságukkal, szabadságszeretetükkel is vívják. Hősiességük nem­csak népünk csodálatát, de cselekvő szolidaritását, segítő­készségét is kiváltotta. Nehéz harcukban erőt ad számukra, hogy mögöttük állnak a békeszerető emberek milliói. Munkások! Parasztok! Értelmiségiek! Háziasszonyok! Fiatalok! Nyugdíj ások! Szerte a világon mind erősebb az emberek százmilliói­nak tettrekész békevágya. 'Mi a Pest magyei békenagygyűlés résztvevői felhívjuk a megye minden lakosát, vegyen rész* az Országos Béketanács által indított szolidaritási hónap akcióiban. Politikai meggyőződésünket, békeakaratunkat tet­tekben, mindennapi munkánk végzésében is juttassuk kifeje­zésre, anyagiakban is nyújtsunk segítséget Vietnam harcoló népének. Kövessük Vác város dolgozóinak kezdeményezéséi, akik eddig közel egymillió forintot gyűjtöttek. Küldjünk a harcolóknak segítséget gyógyszerben, orvos' műszerekben, kórházautókban, és más, az élethez szükséges felszerelésben. A mi segítségünk is bizonyítéka együttérzé­sünknek, szolidaritásunknak. Védjük a Békét, segítsük Vietnamot! A Pest megyei békenagygyűlés résztvevői! Az első kézfogás Párizsban (Folytatás az 1• oldalról) a küldöttségek vezetői nem je­lentek meg. A találkozó öt perc híján két óra hosszat tartott. Az el­járási kérdések vitáját ma folytatják. Az első plenáris ülésre hétfőn délelőtt kerü1 sor. A dél-vietnami hazafiak péntek reggel erőteljes táma­dást intéztek Saigon legerő­sebb támaszpontja, a Tan Son Nhut-i légitámaszpont ellen. Indiai napló (5) A béke lakhelye Szemem előtt napos, széles kertutak, dús mangófák, lom­bokkal árnyékolt egyetemi épületek. A béke lakhelye, bengálul Santiniketán. Har­móniája, szépsége, szellem- pezsdítő nyugalma — egy Ta- gaie-költemény. Elbűvölten kószáltam fényben, árnyék­ban és találgattam, melyik pompás mangófa volt kezdő sora? Melyik alatt indította el a költő öt falusi gyermek tanításával a művet, amely­ből a világhírű, nemzetköz! egyetem lett? Jelenleg is le­hetőleg a szabadban, a fák tövében foglalkoznak a taní­tók a falvakból jött óvodá­sokkal, iskolásokkal, a sza­badban tartják előadásaikat a szanszkrit, a filozófia, az összehasonlító vallástudo­mány, az indiai tánc, a nép­művészet és a töbnl tanszék tanárai, India és a világ min­den tájáról idesereglett .hall­gatóknak. Miss Sykes — a tizes évek elején előkelő angol otthoná­ból Tagore iskolájába utazott, hogy indiai gyermekeket tanít­son — mesélte: Rabindranath Tagore gyak­ran behívta magához a tan­testületet és felolvasta el­készült novelláját. színda­rabját. Verseire — maga irt hozzájuk zenét — megtanított egy-egy jó hallású, jó hangú gyereket, akik továbbadták az iskola növendékeinek. így szálltak szájról szájra előbb a költő-zseni, a nemzeti ne­velés apostolának dalai, az iskoláról szerte Bengál váro­saiba, falvaiba, aztán az egész óriás országba. ★ Látom, a délelőtt és a fák fényeiben az emeletes Ta- gore-múzeumot, előtte az is­kolásfiúkat — látogatóba jöt­tek Calcuttából — és hallom tiszta éneküket. A nemzeti himnusszal — az is Tagore műve — búcsúztak Santi- niketántól. A múzeumter­mekben meglepően sokan ődöngtek, sarutlanul, mint szent helyeken. Falusi asz- szonyok, parasztok és mű­vészek, tanárok. Álldogáltak a kéziratvitrinek, a világ minden nyelvén megjelent Ta- gore-könyvek előtt. (Sok in­diai nyelvre csak mostaná­ban fordítják.) Többen, fő­ként a falusi asszonyok, le­ültek egy-egy kép elé, — Ta­gore festett is —, és úgy néz­ték sokáig ... sokáig... Alig hagytam el a múzeu­mot, nem messze a kínai be­tűkkel ékes kínai tanszék épületétől, óriás rózsák, lila virágfürtökkel teli bugenvi- liabokrok közt kis házra buk­kantam. Megállítottak a nap­fényben táncoló szinek. — Tessék, jöjjön be. Nézze meg közelebbrőL A hívás valahogy termé­szetes volt Santiniketán tisz­ta, emberi légkörében. Bár nem láttam, ki szólt, egysze­rűen benyomtam a kis léc­ajtót. A földszintes ház Kü­szöbéről köpcös, alacsony fér­fi indult felém. A laza, széles lepel fehér villogásában sö­tétbarna arc, tompa orr, vas­tag száj és leírhatatlan szem­pár. Áttetsző sugárzás, szik­rázó láva. — Véletlenül észrevettem, hogy benéz, azért szóltam — mosolygott a kidolgozat­lan arc s a rendkívüli szem­pár. — Mi az, ami érdekli? — Tulajdonképpen semmi és minden. Az egész. Santini­ketán. Éppen csak rápillantottam és nyomban félre. Nem bír­tam túlfényes tekintetét. Nem volt firtató, nem vesébenéző. Inkább én éreztem úgy, ha szembenézek vele, szemérmet­lenül meglesem titkait. — Tessék, ismerkedjen meg egy santiniketáni tanár házá­val, dolgozószobájával. Fele­ségem tanítónő, tizenegykor végez. Pár perc múlva itthon lesz — mutatott a nyitott be­járóra. Tágas, meszelt szoba, a kert zöld fényeivel. A gyékényen a szobasarokban vastag köny­vek oszlopa. Az asztalon füze­tek, jegyzetlapok. — Hát ilyen — mondta, s maga is derűsen szétnézett. — Megkérdezhetem, min. dolgozik? — Doktori disszertációmon. — Témája? (A szobasarki könyvek mellett egy régi szi­tára.) — Sartre és az egzisztencia­lizmus. ! Elállt a szavam. Ez a dél­indiai, primtív arcú, mágus­szemű ember és Sartre és az egzisztencializmus?! — Irodalmat tanít? — kér­deztem, hogy megszakítsam a csendet. — Nem. Filozófiát — felel­te kényszeredetten. Nyilván megérezte lényegileg sértő el­ámulásomat. Határozottan megbánta, hogy behívott. Az asztalon nyitott könyvekre pillantott. Tehát feltartózta­tom — gondoltam. El is kö­szöntem volna, de vissza akar­tam hozni találkozásunk egy­szerű emberségét. — Harmadik éve élek In­diában — kezdtem és soha fi­lozófussal nem találkoztam. — Most pedig egy nap alatt ő a második. — Franciaország­ból jött? Nem, Magyarország­ról. És rögtön Lukács ... Ko­runk egyik legnagyobb filo­zófusa — gyúlt fel, teljesen el­feledve, hogy néhány perce szeretett volna mielőbb kint látni. Marxista esztétikai elemzései nagy segítséget nyújtottak neki. Örül, hogy megismerkedett egy magyar­ral. Tanulmányát az indiai fi­lozófia és az egzisztencialista gondolatok hasonlóságáról és különbségéről, szeretné elkül­deni Lukács professzorhoz. Az első imprimatúrát részben megkapta — emelt ki és ej­tett vissza egy ívnyi nyom­tatványt. Nem, ő nem marxis­ta és nem egzisztencialista. Egyszerűen tamil anyanyelvű hindu, filozófiatanár Bengál- ban. Mai tudásunkkal keresi az embert. Az Upanishad azt tanítja, hogy az elmélkedés­sel elért önuralom azonos — természetesen mikro, azaz emberi méretben — a kozmi­kus erővel. Minden okok oká­val. Tehát ahogy a kozmikus erőket kezdjük ismerni, az ember is megismerheti önma­gát. Nem a gondolkodó, cse­lekvő énjét, hanem ismeret­len lényét, aki így vagy úgy gondolkozik, cselekszik... * Mindezért nem vállalok fe­lelősséget. Könnyen lehet, hogy szanszkrit szavakkal tűz­delt magyarázatát félreértette az a megfoghatatlan lény, aki vagy ami által gondolkozom. Bájos, fiatal felesége érke­zése vetett véget a magasban kóválygásnak. A házigazda, mint Lukács professzor honfi­társát mutatott be. Szegény asszonyka feszélyezetten mo­solygott , 4— ő nem tudta, ki Lukács és titkolta férje előtt. Az elemiben tanít bőrmunkát és batikolást. Tagore a kezdet kezdetén beiktatta a gyakor­lati munkát a tanrendbe. Sriniketánban okvetlenül láto­gassak el. Ott már a Nobel- díjas és világhírű Tagore 1922- ben elindította a falufejlesz­tési mozgalmat. Háziiparra tanította a falusiakat. Kis üzemeket szervezett, amelye­ket azóta is maguk vezetnek. Borzasztó, erről nem tudtam — mondtam elkeseredetten.— Délután visszautazom Cal­cuttába, nem lesz rá időm. — Igazán kár — mondta a férj, feleség egyszerre. — Az­tán az égőszemű férj már fel­oldódott feleségének: — Adj vendégünknek egy beszámolót. Az asszonyka, habos rózsa­szín szárijában, könyvoszlop­tól könyvoszlopig suhant. — Vigyázz, vigyázz! — kiál­tott a férfi. — Vigyázok — nevetett és rakta félre óvatosap a kopott aranyozású szitarát. Ki játszik rajta? — Én, de mind a ketten éne­kelünk hozzá — felelte a filo­zófus. Előkerült a brosúra. És ak­kor megkértem őket, búcsú­zóul énekeljenek. Kedvesen összevillantak. Kint a kertben leültek egy bokor alá — déli naptűz lán­golt körülöttünk, — Egy Tagore-dalt éneke­lünk, amit én fordítottam ta­milra — vette ölébe hangsze­rét a férfi. Nem akarom soha elfelejteni a képet, s a mély basszúszen­gés ben vergődő madár csipo- gású szopránt. Ligeti Vilma Vége. száz darab 122 mim-es rakéta csapódott. Ezzel egyidejűleg a partizánok tűz alá vették a főváros közelében levő Bien Hoa-i légitámaszpontot. Nyugati hírügynökségek egyébként azt jelentik:, hogy az éjszaka Saigonban viszony­lagos nyugalomban telt el és a reggeli órákban kibontako­zott harcok heve sem éri el az előző napokét, Saigoni meg­figyelők azonban valószínű­nek tartják, hogy a partizá­nok a viszonylagos nyugalmat a fővárosiban kiépített állá­saik megerősítésére használ­ják fel. Erre mutat az is, hogy csütörtökön a környező tarto­mányokból a hazafias erők nagy számú egységei indultak Sodron irányába, és ezek min­den valószínűség szerint meg is érkeztek a fővárosba. SZÁRAZ TRANSZFORMÁTOROK készítését javítását 60 kW teljesítményig VILLANYMOTOR TEKERCSELÉSÉT és SZIVATTYÚK javítását szerelését határidőre vállaljuk DABASI (GYÓNI) műhelyünkben. Dabasi Járási Javító és Szolgáltató KTSz DABAS (GYÓN) III., Kossuth L. u. 4. Telefon: 202.

Next

/
Thumbnails
Contents