Pest Megyei Hírlap, 1968. március (12. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-08 / 57. szám
A fő program: a szórakozás A Dózsa Művelődési Otthonban kedden este első alkalommal jöttek össze az Ütépítőgép Javító és Gyártó Vállalat szocialista brigádjainak vezetői és tagjai. Megalakították klubjukat, megválasztották a vezetőséget, elkészítették a klub működési szabályzatát. Az a tervük, hogy kulturált, családias légkörben biztosítanak szórakozási lehetőséget a tagoknak. Ha sikerrel startol az űj klub, időnként a többi vállalattól is hívnak vendégeket, hátha ők is kedvet kapnak hasonló szórakozási alkalom szervezésére. MÁTYÁS FERENC KÖLTŐI ESTJE Március 13-án este 7 órakor, a művészeti szabadegyetem utolsó előtti előadását tartják a ceglédi Kossuth Művelődési Házban. A bérlettulajdonosok és az érdeklődők ezúttal Mátyás Ferenc költői estjén vehetnek részt Az esten fellép Bodor Tibor színművész. Hiimmögés | „A boldogtógtól ordítani § tudnék!” — ezt az újsütetű § slágert fújtuk mi is hétfőn ^ este az állomás előtt, mi- § dón megpillantottuk a két ^ buszt, amely akkor, és ké- ^ söbb is sötéten, vésztjóslóan & álldogált a helyén. Jó ne- | gyed óráig polkáztunk köti Tülötte. (ez persze, nem té- § veszthető össze holmi | örömtáriccal, ezúttal a hir- | deg miatt perdültünk tánc- \ ra), míg végre az egyik ^ utas terepszemlét tartott fc az állomás épületében, kait lauz és vezető megkeresése | céljából. E kettő híján a PEST MEGYEI hIcLAP KÜLÖNKIADÁSA XII. ÉVFOLYAM, 57. SZÁM 1968. MÁRCIUS 8., PÉNTEK A GONDOS GAZDA GONDJA: A gyümölcsöst permetezni kell 3IEGSZVNT EGY BRIGÁD - Ifi ÁB VE EACSE3METÉT? Március a gyümölcsfa-permetezés időszaka. A tél ugyan még makacskod ik, azonban a tapasztalt gazda már előkészítette a permetező- gépet, és időben gondoskodott növényvédő szerről is. A háztáji gyümölcsösök mű- buszügyben j büfés néni találtatott, aki | — bennfentes lévén az ál- ^ lomáson és állomáson ki- ^ vüli dolgokban — közölte, ^ hogy bíz’ ezek a buszok § csak akkor indulnak, ha > megérkezik a pesti vonat. 8 Tehát fél óra múlva. Hümmögtünk, hogy hm, § hm ... addig megjárhatná \ a várost legalább az egyik | busz. De sajnos, ezt a hűm- § mögést nem hallotta illeték ^ kés. így hát cipekedő tár- ^ saim nevében kérem, itt ^ hallgassák meg az akkor 8 kárba veszett hüm-hümün- § két... S velői már tudják: hány facsemetével kell pótolni a kiöregedett vagy elszáradt fákat A permetezésben eddig nagy segítséget adott a földművesszövetkezet permetező- brigádja. Ez a lehetőség — sajnos —, január 1-vel megszűnt. A gyümölcsfa értékesítéséről Takács Imre, a íöld- művesszövetkezet főagronó- musa a következőket mondotta: — Facsemete-árusító telepeinken jelenleg még körülbelül 2500 facsemetét tudunk értékesíteni. Ha ez a mennyiség elfogy, megszűnik a kis fák eladása is. Facsemeték értékesítésével ezentúl a Duna—Tisza közi Kísérleti Intézet és a Csemői Állami Gazdaság foglalkozik. — Milyen facsemetéket kaphatnak most a termelők? — A Kazinczy utcában és a Bercsényi utcai telepünkön ötféle szilva- és téli, nyári almafajtákat lehet kapni. A permetezőbrigád megszüntetésével gondot okoztunk a gazdáknak, azonban ennek enyhítésére az eddiginél több permetezőgépet adtunk át a kölcsönzőnek. A kölcsönzőboltban tizenöt olasz magasnyomású és öt magyar gyártmányú „Harmat” permetezőgép vár „bevetésre”. A Budai úton levő Bíró-féle darálóban gépeken kívül mész- kénlé-törzsoldat is kapható. A járás területén Csemőben a TÜZÉP-telepen, Törteién a kölcsönzőboltban bérelhetők permetezőgépek. (csat —) Ittas vezetésért öt év eltiltás, javító-nevelő munka Szegfű, ciklámen, muskátli Elmentem a tavasz elé DRÁGA MULATSÁG 8 KERTÉSZDINASZTIA Március eleje van, de még mindig makacskodik a tél. Elmentem hát a tavasz elébe, a Hold utcai Junó kertészetbe. Két szép ezüstfenyő szinte invitált az udvarba. Az üvegház előterében találtam Junó Gábor kertészt, aki éppen egy cserép pompás cikláment és néhány szál gyönyörű fehér szegfűt választott ki egy vásárló fiatalembernek. A magas törzsű „muskátlit a" Junó mester ezután végigvezetett a négy üvegházon. Az egyikben o cserepes muskátlik százai sorakoznak. Pirosak és fehérek. — Még mindig ez a legegyszerűbb ablak- és kerti virág — mondotta a kertész, aki kitenyésztette a „muss- kátlifát”. Ennek 70—80 centi magas törzse van, és dús, szép virágaival olyan, mint egy rózsafa. A következő üvegházban ciklámenek nyílnak, pazar szín változatokban. — Még elég szép készletem van, pedig sokat elvittek a Zsuzsanna-, meg a Julian- na-napok. Kedves és kedvelt virág Most is van pár ezer palántám belőle. Két év múlva lesz belőlük virág. Szegfűnevelés infralámpákkal Továbbmenve a szegfűtelephez érünk. A szegfűtövekről a fehér és piros virágok nagy részét már levágták, a most nyílókra iníralámpák szórják a nappali fényt. — Csak ilyen fény mellett nőnek nagyra és szépre — mondja a kertész. — Ezek a lámpák bizony sokat fogyasztanak. Drága mulatság a téli szegfűnevelés. Az üvegházakban mindezek mellett szép primulák, cino- ráriák, fikuszok, szobafenyők, filodendronok, aszparáguszok sorakoznak és ott van egy bájos kis narancsfa, amelyen négy-öt meggymag nagyságú narancskákból álló csokor díszük. — Hány éves ez a fácska? — öt éve oltottam vadnarancsfába mandarinnarancsot. Most terem először. Nem tudom, hányat nevel meg — Hány éve kertészkednek? — A nagyatyám, Junó János már főkertész volt Budapesten. Mi 1924-ben jöttünk Ceglédre édesapánkkal, aki szintén Gábor és most 90 éves. Több évtizedes munkával már nyolc üvegházassá bővítettük ki kertészetünket, de 1944-ben a bombatalálatok mindent elpusztítottak és mindent újra kellett kezdeni. Szívesen, dolgozunk. Jóleső biztatással töltött és tölt el, hogy a ceglédiek szeretik a virágot! K. L. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik szeretett feleségem, édesanyám, anyósom, testvérem. Biró Jánosné sz. Nagy Mária temetésén megjelentek, utolsó útjára elkísérték, és sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló család. Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett jó férjem, édesapánk, nagyapánk, és dédnagyapánk: Hegedűs Pál temetésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sír- ára koszorút, virágot helyeztek. >zv. Hegedűs Pálné és a gyá- . zoló család. Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett férjem, felejthetetlen édesapánk és testvérünk: id. Cser- nus József elhunyta alkalmából részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, a temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Külön köszönetét mondunk a Petőfi Mg. Tsz. vezetőségének, tagságának, a Május 1. Ruhagyár 49—55-ös szalag dolgozóinak és az ÜTGítP bádogosrészleg dolgozóinak. Gyászoló család. Smiknya Ferenc 31 éves ál- | lami gazdasági dolgozót azért j vonta felelősségre a bíróság, mert ittas állapotban vezetett gépjárművet. Mint gépkocsivezető, november 6-án a gazdaság gépkocsiját vezette. A déli órákban az állami gazdaság szomszédságában levő lakására ment a gépkocsival. Az autót az utcán hagyta. A lakásban sógorával italozni kezdett. Fejenként több mint egy liter bort megittak. Délután négy óra tájban eszébe jutott az utcán hagyott gépkocsi. Elhatározta, hogy beviszi a gazdaság garázsába. Ahhoz azonban, hogy odajusson, ki kellett mennie Dánszentmiklós főutcájára, a Vörös Hadsereg útra. Itt igazoltatta a rendőr járőr, majd vérvételre előállította. Megállapították, hogy ittasan vezette a gépkocsit. A bíróság Smiknya Ferencet 10 hónapi, 10 százalékos bércsökken.léssel járó javító-nevelő munkára ítélte. Mellékbüntetésül pedig a gépkocsivezetéstől, mint foglalkozástól, 5 évi időtartamra eltiltotta. A büntetés kiszabásánál a bíróság enyhítő körülményként értékelte, hogy két kiskorú gyermeke van, viszont súlyosbító körülmény, hogy már elítélték hasonló dologért. Előzzük meg a bűncselekményeket! fV. Ne hagyjuk nyílva a lakást! A tolvaj kopogtatással vagy hangos köszönéséé^ ellenőrzi, hogy tartózkodnak-e a lakásban? Ha azt tapasztalja, hogy a lakásban nincs senki, vagy csak a belső helyiségben vannak, könnyűszerrel elkövetheti a besurranásos lopást. R. P-né és R. I. házalás közben a lakásokba benyitogatták majd hangosan köszöntek, és amikor úgy találták, hogy senki sincs otthon, készpénzt és értékes tárgyakat lopkodtak. Tanulság: Ha lakásunkról bármilyen rövid időre eltávozunk, vagy a belső szobában tartózkodunk, lakásunk ajtaját ne hagyjuk nyitva, mindig zárjuk be! Az asszonyok falva ISZKIRI! Iszkiri! Buckától is, akik a település céljára buckáig adták tovább a vészkiáltást 300 évvel ezelőtt a ceglédi szőlők dolgozói, ha megjelent a láthatáron a por- tyázó török, vagy a törökhöz csatlakozó, annál is rosszabb, martalóc. Ez időben ásták az Istvánliget és a Budai út között azokat a 15—20 méter hosszú, agyagfalú, mély pincéket. A szőlőbeliek a pincék hátuljában dugták el veszély idején a régibb évjáratú, finomabb boraikat, és a fiatalabb évjáratú fehérnépet. Ha mégis rájuk akadt a török, a pince elején csak új bort talált, és legfeljebb egy javasasszony kinézésű öreg anyókát, akitől néha úgy elfutott a jámbor muzulmán, hogy elég volt visszacsalogatni, amikor meg akarták nyerni pártfogását a fosztogató martalócok ellen. A török katonák patromálá- sát borral szolgálták meg termelőink. A ceglédi szőlősgazdák korán rájöttek, hogy a „magasabb rendű” emberek pártfogását a szőlőhegy létével meg lehet nyerni. Bár a Próféta szigorúan megtiltotta híveinek a borfogyasztást, elfelejtette szabatosan megjelölni a must és a bor közt a határvonalat. Ennélfogva az a helytelen nézet alakult ki a hívek között, hogy amíg a szőlő leve még csak pezseg, addig must, és fogyasztása nem főben járó bűn. A pezsgő karcosból bátran meg-meg- ittak néhány iccével Mohamed hívei is. Aztán nekibátorkodva már nem törődtek semmiféle határvonallal. A TÖRÖK VILÁG elmúlt. Emlékül itt maradtak ezek a hússzú, mély pincék. Egyik- másik most szakad be, ha a traktor dübörög felette. A köznép nyelvében megmaradt ez a szó is, hogy „iszkiri”. A jelentése körülbelül az, hogy — Fuss! Menekülj! Valamikor török katonát értettek alatta. Háromszáz évvel később ezeken a szőlőbuckákon újabb kiáltás hangzott eL De most nem riasztó, hanem hívogató szó volt az. Jertek, jertek, asz- szonyok! Megjöttek a ceglédi mérnökök! Mérik nekünk a házhelyeket! Alig értek helyszínre a várva várt „mérnökök”, már mint a műszaki osztály dolgozói, Vinke Mihály és Bartus László, össze- seregiett a Budai út menti nép. Mindenki segíteni akart, társadalmi munkában egy új település megalapozásánál, amit asszonyok kezdeményeztek és asszonyok harcoltak Iá. Az asszonyok kérésére jöttek ki a műszaki osztály emberei és parcelláztak fel 111 házhelyet, szabad idejükben, jóformán csak jelképes honoráriumért. Asszonyok voltak azok először ajánlották fel díjmentesen földjüket, illetve örökségrészüket. A KIS FALU már félig felépült. Tüneményes szépségű házacskákat varázsoltak elő itt egyszerű dolgozó emberek. A település megérdemelné, hogy szép hangzású, történelmi jelentőségű nevet — a Kómán nevet — adjuk neki. A lakosság az utcákat azoknak az asszonyoknak keresztnevéről akarta elnevezni, akik a településért legtöbbet áldoztak. Legyen, mondták, Ilona, Margit, Jolán és Olga utca. Az elgondolás ellen a felsorolt személyek élénken tiltakoztak. Nemcsak a miénk, sokunké az érdem, mondták. Nevezzük el az utcákat inkább történelmünk nagyasszonyairól. Olyanokról, ha lehet, akiknek a keresztnevük sem egyezik a miénkkel. Az asszonyok közül csak az Ilona nevű nem tiltakozhatott, mivel nem érte már meg az utcák elnevezését. így tehát az első utca Zrínyi Ilona nevét kapta, a többi pedig Kossuth Zsuzsanna, Hámán Kató, Kanizsai Dorottya és Lorántffy Zsuzsanna nevét. AZ ÖSZÖN, ahogy az új falu villanyvezetékeire tele-* pedett fecskecsaládokat néztük, eszünkbe jutott egy régi mese, amelyben a fecskemama így szólt a tyúkhoz: Nagyon ki vagytok azzal a gőgös kakassal. Daliás legény, az igaz. De nem gondozza a ti csipaszaitokat. Talán azért, mert nem tudja, melyik származik tőle és melyik a szomszéd kakastól. Nézd az én pórom ! Az csak a családjának él. Együtt raktuk a fészkünket. Egymást váltva keltettük a tojásokat. Versengve hordjuk fiókáinknak a lepikét. Közös erővel zavarjuk el az ólálkodó macskát Majd együtt bocsátjuk szárnyra gyerekeinket, E régi parasztmese után eszünkbe jut a meseszerű, de mégis igaz valóság. E minta- falu mintaasszonyainak olyan párjuk van, aki szabad idejét nem tölti el és pénzét sem költi el az italboltokban, hanem minden idejével és minden erejével a családi fészkek felépítésére, a család boldogulásának, előmozdítására törekszik. TI PEDIG, kis fecskék, ha még egyszer útra keltek, vegyetek irányt a háborúk kitervezői felé, és magyarázzátok meg nekik, hogy a bombák árán sok ilyen szép kis falut lehetne felépíteni. Ha ti, madárkák, ezt meg tudnátok értetni az illetékesekkel, ti lennétek a világ leghasznosabb diplomatái. Egy tanyai öreg párásait CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Lengyel, új, kétszemélyes heverő eladó. Cegléd, Köztársaság u. 2. sz. 46. ajtó. ________ E ladó jó állapotban lévő Danuvia motorkerékpár, Cegléd, IX. kér., Rét _u-_27. sz. Eladó szoba-konyhás házrész. Nagykőrös, I., Taksony it. 6. Eladó 6 darabból álló Tavasz kombinált bútor. egy fekete páncéltőkés Stingl zongora és egy konyhabútor. Cegléd, Jókai u. 10. sz. __________ E ladó 7 darabból álló kisipari új konyhabútor. Cegléd, Dugonics u. 1. sz.______________ 10 00 négyszögöl szőlő a Csengeriben és kovácsszerszámok eladók. Érdeklődni: Cegléd, Vadász u. 10/A. Í82 n.-öl porta eladó. Zöldfa u. 2/a. 280 1 hordó, 80 1 hordó káposztás dézsa, 50 1 prés, permetezőgép. Érdeklődni: Törteit u. 2. Sebők.____________ E ladó ház, XI., Téglagyár dűlő 39. sz. alatt. 395 n.-öl szőlővel, jó karban lévő melléképülettel. _____ A z Általános Fogyasztási Szövetkezet értesíti tagjait. hogy a vásárlási könyveket március 15-ig lehet leadni Cegléden, Páva u. 12. sz. alatt (Áruház), Törteién, Kossuth út 13. sz. ügyintéző iroda. A DÉMÁSZ ceglédi üzemvezetősége férfi segédmunkásokat és villanyszerelőket felvesz. Jelentkezés Cegléd. Ady E. u. 5. sz. alatt. Műhelyek részére ke- ’ résünk bérbe világos, tágas helyiségeket, lehetőleg a város központján. Ipari árammal rendelkezők előnyben. Cím: Róna Vendéglátó Vállalat, Cegléd, Kossuth tér 10/a.__________________ E ladó porta, Cegléd, Könyök u, 10. Uj utca 12. sz. alatt 110 n-öl porta eladó. Érdeklődni lehet T^ükör utca 32. sz. alatt, Véghéknél. Beloiannisz u. 2. számú ház, beköltözhetően eladó._____________ Eladó mérnökileg visszahagyott 1100 iu-öI szőlő felszereléssel, lakható szoba-bor- házzal. Hosszúcsemő 8. dűlő. Értekezni lehet: Cegléd, Bem u, 4._______________________ Törteién, kisvonat és busz m egállón ál 800 n.-öl föld eladó. Értekezni a helyszínen Harml Pál óknál. Kisgyermeket vállalok nappali gondozásra. Egészséges környezet. Cím a ceglédi hyomd ában. _______________ O rvosházaspár keres megbízható, főzni tudó belárónőt. Cím: a ceglédi nyomdában. Lenin Tsz területén Dóczi-féle tanya eladó. Értekezni lehet, Cegléd, Alkotmány út 45. sz._____________________ 2 50-es Pannónia oldalkocsis motorkerékpár sürgősen eladó. Ceg- 1 édfrprcQl, iskola u. 8. Beköltözhető ház eladó. Irinyi u. 20. sz. Érdeklődni lehet Gn- bodi u. 12. sz. Cegléd. Eladó 9 darabból álló kombinált szobabútor. Cegléd, XI. kér., Budai u. 20. A Ceglédi Vasipart Ktsz azonnali belépéssel marós szakmunkásokat vesz fel. Jelentkezés: Cegléd, Szabadság tér 5.______________ Tanya eladó a Vörös Csillag Tsz területén lebontásra is. Érdeklődni lehet Vörös Csillag Tsz központjában. Telefon: 282. Molnémé. Készben beköltözhető ház fizetési kedvezménnyel sürgősen eladó. Baross utca t. szám. Érdeklődni lehet : Vörös Csillag Ktsz központ. Telefon: 282. Baloghné. _____________ I X. kerület Felház utca 3. számú ház eladó. Érdeklődni Felszegi út 6. szám alatt._________ 1 966-os UZ. 300-as motorkerékpár eladó, ősz n. 9. szám alatt. Egy kis hold szőlő Alsóerdő megállónál, Dávid dűlőben kiadó. Értekezni lehet: Nyereg u. 2. sz. alatt.__ S zárat, és szalmátelcserélem trágyáért. Értekezni lehet: Géza u. 8. sz. Ecseréknél. Eladó 3/5 házrész némi kedvezményül. Arany u. 21. sz. alatt. Eladó égyharmad házrész szoba, konyha, spejz, melléképü'ettel. Azonnal elfoglalható, Alkotmány u. 44. szám. Háromkerekű kerti traktor eladó, 5000 forintért mindenféle meghajtásra alkalmas. Filmfelvevő és vetítőgép (lottón nyert) teljesen új 3000 forintért eladó. Érdeklődni: szombat délután és vasárnap egész nap. Boldog Imre, Csemői Tanácsháza mellett. 8 db süldő és eif nagy hízó eladó. VU Wesselényi u. lt/b. I