Pest Megyei Hírlap, 1968. február (12. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-04 / 29. szám

1968. FEBRUAR 4., VASÄRNAP FEST HEGrei kJCírlap Holnap már késő AGGÓDOM EGT 14 ÉVES KISLÁNY SORSÁÉRT. AKA­ROM, HOGY MASOK IS AGGÓDJANAK. EZÉRT ÍROK RÓ­LA. ma tálán még nem késő a beavatkozás. Meztelen lábra húzott piros csizmácskában, sötétkék isko­lásköpenyben, mely alatt csak egy vékony ing fehérük, éppen vizet húz. Az udvari kút fa­gyosan nyikorog. Előreomló, barna hajsátor alól nevetős szemek kandikálnak felém: — Vendriczki Mária? Az én vagyok. Kissé raccsolva beszél. Vé­kony testét balra húzza a telt vödör. — Erre tessék. A nagymami is itthon van. Náthás szegény. Fehér hajú, hetvenéves asz- szony könyököl fel az ágyon. Hintervieser Ferencné. Kába az orvosságtól. Dörzsölgeti a homlokát — Nagyon jó, hogy eljött — hálálkodik, mikor felocsúdik. — Már írtam az áporkai ta­nácselnöknek és Kókára, a gyermekvédelmi felügyelőnő- hek is, hogy vigyék vissza Ma­rikát, maradjon az intézetnél, amíg iskolába jár. Zokog. És ömlik belőle a Ezó. Postázó az ÉRDÉRT Válla­lat 5. számú telepén. Jelvé- nyes kiváló dolgozó. A sok kristályholmit, amit vitrinjé­ben látok, mind-mind jó mun­kájáért kapta. Havi ' 1300-at keres. A piros csizmát 225 fo­rintért ő vásárolta Marikának. Ötvennégy forintért harisnya­nadrágot is vett neki. A négy­éves Zsuzsikával, aki tüdő- gyulladást kapott, s akit szin­tén ő nevel, két napja robo­gott kórházba a mentőautó. Ehhez a kisebb unokához mindenképpen ragaszkodik. — Itt tartanám én Marikát is, ha nem lennék ilyen ko­ros. Pár hete utasította őt hoz­zám a nevelőapja. Ebben az elnyűtt, nyári kiscipőben ér­kezett, ni, nézze csak! Mintha tőr állt volna a szívembe, ami­kor megláttam ... Olyan jó helye volt Kókán, minek kel­lett őt a nyáron hazahozatni, minek? ... Szeretnék még so­káig élni, hogy felnevelhessem Zsuzsikát, aztán, mielőtt meg­halnék, rábíznám Marikára... Hamupipőke Testileg-lelkileg megnyomo­rítva, 1965-ben került a kis Vendriczki lány Pomázra, az állami gondozottak közé. Há­rom nap múlva már Kókán, Pap Ferencék viselték a gond­ját, majd két hét múlva Sze­keres Ferencék lettek a neve- iőszülei. Egy évvel később Szo- bon a leányintézeti életbe is belekóstolt, majd ismét a kó- k«i Szekeresékhez s végül öz­vegy Lantos Andrásnéhoz irá­FELVESZUNK szövőótképzősnek 16 évet betöltött fiatalokat Szálláslehetőség van Jelentkezés levélben: HAZAI PAMUTSZOVÖGYAR Budapest IV., Baross u. 99. nyitották. 1967 nyarán került vissza Áporkára, anyjához, aki reményekkel telve, egy férfi oldalán épp akkor kezdett új életet. A remények azonban nem teljesültek. Így kötött ki Marika a szigetszentmiklósi nagymamánál. — Emlékeid? — Papéknál sokat sírtam, még álmomban is. Szekeresek­nél, akik örökbe akartak fo­gadni, de anyu nem egyezett bele, négy malacot neveltem, mindig büzlött a kezem. Ott dohányt is kellett simítanom. Egyszer Manci néni kivitt a szőlőbe, magyarázta, hogyan kell kötözni. De én sehogy se boldogultam vele. Erre szidni kezdte az anyámat. Egyszer, amikor lagziba mentek, en­gem otthon hagytak: takarít­sak ki, mossak fel, mosogassak el, tegyem tisztába a ház ele­jét Később visszajöttek, és elvittek a lagziba engem is. Persze, nem maguktól. Mulato­zás közben a szomszéd An­nus néni, Nyéki Ferencné, mondott nekik néhány szót az érdekemben... Anyu és nagy­mama havonta meglátogattak. Míg ott voltak, hihetetlenül gyorsan ment az idő. Hány­szor megfogadtam, hogy erős leszek, de mindig elsírtam magam a búcsúzkodáskor... A kókai osztályfőnöknőmnél, Tóth Endréné tanár néninél aranyosabb asszonyt még nem ismertem, őt kimondhatatlanul szerettem, és ő is szeretett en gém nagyon... No, és az in­tézetben, ott aztán istenien éreztem magam, a lányokkal annyit hülyéskedtünk... Amit sose szabad megszokni — Milyen volt a félévi bizo­nyítványod? — Magaviseletéin . . négyes. Fociból és élővilágból elhasal­tam. Azonkívül csak ketteseim meg hármasaim voltak. Ren­geteget hiányoztam: Ráckevén megoperálták a lábamat És éjfélekig kellett segítenem Fe­ri bácsinak ... Feri bácsi a nevelőapám. — Tegnap találkoztam vele. Azt mondta, komiszul visel­kedtél. — Mert durván beszélt. És majd’ megfagytam, mert a szobámban nem fűtöttek. — Kókán jobban tanultál? — Hát persze! De az igazat megvallva, nem szeretek ta­nulni. Most járom a nyolcadi­kat. Ha befejezem, a Csepel Autógyárba megyek, anyu is ott dolgozik. Egyébként ol­vasni se szeretek. Csak tán­colni. Meg tévézni, anyu nővé­rénél, Etus néninél. Legutol­jára az áporkai szüreti bálon mulattam nagyot. Fájt ugyan a lábam, de felhúztam a fehér körömcipőmet, az jó kényel­mes, abban kibírtam... — Most mi a kívánságod? — Kókára mennék vissza a legszívesebben. — S hogy viseled ezt a hánytvetett életet? — Megszoktam már. Nevet. — Ami rossz, azt sose sza­bad megszokni. A MAHART HAJÓJAVÍTÓ ÜZEMIGAZGATÓSÁG BUDAPEST IV. KÉR.. NÉPSZIGETI ÜZEME állandó munkára azonnal le'vesz: ács, csőszerelő, vaseszterqályos, géplakatos, hajóépítő (hajókovács, hajúlakatos), szerkezeti lakatos, kovács. Diesel­motorszerelő, villanyheqesztő és villanyszerelő szakmunká­sokat, valamint férfi segédmunkásokat. CSEPELI ÜZEME (ÜSZŐM OH ELV CSEPEL. SZABADKIKOTO ÜT 5-7. SZ.) állandó munkára azonnalra keres qéplakatos szakmunkasokat, valamint férfi segédmunkásokat OUNAHARASZTI ÜZEME. OUNAHARASZTI DUNASOR 2. SZ. állandó munkára azonnal felvesz ívhegesztő, kovács és szerkezeti lakatos szakmunkásokat, valamint férfi segédmunkásokat OUNAHARASZTI ÜZEMÜNK A VIDÉKIEK RESZERE MUNKÁSSZÁLLÁST BIZTOSIT. Jelentkezni s fenti elmeken szompat kivételével naponta 8 Órától 15 orálq lehet. Oolqozólnknak kedvezményes ebédet. |ó kereseti lehetőséget, valamint dolgozóink és közvetlen családtagjai (feleséq. t6 éven aluli qyermek) részére MÁV arcképes, személyzeti jegy váltására ioqositó vasúti Igazolványt adunk. Lehajtja a fejét: — Talán meg se kellett vol­na születnem. Kiveti a szeméből a haját: — Még az a jó, hogy na­gyon tudok nevetni. Még az a jó! Sírás — nevetés Szinte húgával egy időben kórházba került az anyja is. Lehet, hogy harmadszor ope­rálják. S még nem tudja, hogy csak légvárainak romjai fo­gadják majd, amikor sivár ott­honába gyógyultan visszatér. — Ha nem fizetnek Mari­káért, nem tudom őt itt tarta­ni. Pedig sokat segít — sirán­kozik az ágyon a. beteg Hin- terviesemé. Az égnek emeli mindkét kezét. — Legalább kétezer forinttal tartoznak ed­dig is. Unom már az örökös ígérgetéseket. Marika rámveti két nagy szemét. Nevetés bujkál ben­nük. — Olyan nagymama, mint maga, kevés jár ide, mondta nekem a kókai védőnő — foly­tatja a fehér hajú öregasz- szony a jajveszékelést. — Csak amíg elvégzi az iskolát, addig vigyék el Marikát. Én ezentúl is minden hónapban meglátogatom. Már egy évet veszített. Kisírom a szemem, ha miattunk most még egy esztendeje odavész... Egybevegyül a kislány neve­tése és a kétségbeesett matró­na zokogása. Polgár István Jegyzetlap a Sírkő és kakaó-ról „SÍRKŐ ÉS KAKAÓ” — ez a címe Eörsi István drámai groteszk jenek, amelyet a kö­zelmúltban a Thália Stúdió mutatott be. Idegesítsen fur­csa, meghökkentő cím. Ugye? Mert mi köze a sírkőnek a ka­kaóhoz? Mert mi köze halot- taink kőnyomatékánák eh­hez a sziruposan tömény, édes italhoz? Az ingerlő cím mögött egy legalább ennyire ingerlő drá­mai mű rejtőzik. Rejtőzik? Nem helytelen a kifejezte, ne r helytelen a bemutató helyét tekintve. Nem helytelen, mert nem mindegy, hogy egy drá­mát hol mutatnak be, nem mindegy, hogy egy színpadi mű hol kerül színre. Színpa­don vagy egy szobában. A „Sírkő és kakaó” egy szobá­ban került bemutatásra. A Thália Stúdió ugyanis nem nagyobb egy szobánál. Tor­nateremként mindenesetre nem lenne használható. Elrejtve a nagyközönségtől, mit rejt hát a dráma? MINDENEKELŐTT egy na­gyon egyszerű történetet ar­ról, hogy Pitiék, Piti Lajos és Piti Lajosné (szül. Bóvli Lujza) eltartási szerződést kötöttek egy öregasszonnyal. De ennek már tizenöt éve. És Pitiék nem bírják tovább. Az öregasszony ugyanis nem hajlandó meghalni. Tizenöt éven át kiszolgálták, minden reggel kakaót főztek neki, abban a reményben, hogy ha majd meghal, s földbe zárt maradványait sírkő fogja díszíteni — övéké lesz a lakás. De az öregasszony nem haj­landó meghalni. Nem te nem. Mert ő, az öregasszony, „nem él, hanem túlél”. Ennek a ki­fejezésnek különös jelentősé­ge van, amely elvezet ben­nünket a dráma általánosabb történetéhez és mondandó­jához, a tulajdonképpeni mon­dandóhoz. AZ ÖREGASSZONY ugyan­is a hatalmat jelképezi, Pi­tiék pedig a hatalommal egy fedél alatt élő kisembert. A leírt mondat magyarázatra szorul, ugyanis számos el­lentmondást, te számos jogo­san felmerülő kérdést tar­talmaz. Milyen hatalmat kép­visel az öregasszony? A szo­cialista hatalmat? A kapita­lista hatalmat? A hatalmat úgy „általában”? Igen. A ha­talmat, úgy, általában. De létezik-e hatalom úgy, általá­ban? Nem. Hatalom, úgy ál­talában nem létezik, a hata­lom mindig konkrét. Akkor tehát drámai vétsége vagy hibája a drámának, hogy a hatalomról „úgy általában” beszél? Nem. Ugyanis a ha­talomnak, legyen az szocia­lista hatalom vagy kapita­lista hatalom — bármekkora is közöttük a tartalmi (poüti- kai) te formai különbség —, vannak általános jegyei, ame­lyek éppen úgy figyelemre méltóak, mint e kétféle (te sokféle) hatalmat megkülön­böztető jegyek. Eörsi drámai groteszk je a hatalom általá­nos jegyeit veszi szemügyre. Új falusi ünnep Egy munkaegység: 60 forint Többletbevétel: 3 millió - Közös vegyen: 14 millió - Sztár: az uborka Délelőtt tíz órára hirdették a közgyűlést, de a kilenc után érkezőknek már csak az ud­varon jutott hely. Mégsem ment haza senki: mióta ösz- szefogott a falu, az idei volt eddig a legeredményesebb zár­számadás. 1963rban az egy dolgozó tagra jutó átlagjöve­delem még a kilencezer fo­rintot sem érte el. 1967-ben viszont már a húszezer forin­tot is meghaladta a hévízgyör- ki Dózsa György Termelőszö­vetkezetben. Hajdú András, a gazdaság elnöke számokkal kezdi a be­számolót — Kenyérgabonából 6874 mázsa terméssel ' számoltunk, s amennyi megtermett a ter­vezettnél huszonkét holddal kevesebb területen: 8372 má­zsa. Burgonyából 4200 mázsát terveztünk, s termett: 6340 mázsa. A sztár azonban válto­zatlanul az uborka volt. Egyr millió forint bevétellel szá­moltunk az esztendő elején, ám a szezon végére kétmillió- kétszázezer forint lett csupán ebből a bevételünk. A kukori­ca kivételével minden növény a vártnál jobban fizetett, így érhettük el, hogy csupán a növénytermesztésből kétmillió- hétszázötvenezer forint több­letbevételt könyvelhetett el gazdaságunk. A termelte adatait újabb számok követik, de ezúttal már minden számhoz egy-egy név is tartozik. — Toldi Miklósné növény- termesztő 363 munkaegység, 19 780 forint. Ifi'. Varga Mi- hályné növénytermesztő 362 munkaegység, 19 720 forint. Farkas József fogatos, 527 munkaegység, 31 620 forint. Sápi János fogatos, 512 mun­kaegység, 30 720 forint. Pető Pál fogatos, 506 munkaegység, 30 360 forint. Ifj. Balázs Gá- borné állattenyésztő, 706 mun­kaegység, 42 360 forint. Réti István állattenyésztő 627 mun­kaegység, 37 620 forint. Réti Istvánná állattenyésztő, 606 munkaegység, 36 360 forint. S végül a traktorosok, gép­kocsivezetők közül néhány név: — Fercsik János, 748 mun­kaegység, 44 8Ö0 forint. Bobál Mihály, 736 munkaegység, 44 160 forint. Bankó János, 616 munkaegység, 36 960 forint... Beszédes, sokat mondó szá­mok. A fehér asztal mellett is gyakran hallani vissza ezeket a neveket te számokat. Pedig a többiek sem panaszkodhat­nak. Az elmúlt esztendőben az egy tagra jutó napi kereset száztizünkét forint volt. Ősi, de az alkalomhoz kellő­képpen átalakított rigmusok kíséretében tálalják az ünnepi ebédet. A fő rigmusmester: Gohér István gépcsoportveze­tő. Legfőbb hobbyja a vőfély­kedés. Tizenhat esztendős ko­ra óta minden jelentősebb lagziban ő mondja a rigmust, ő a legfőbb ceremóniamester. — Néhány esztendeje még alig volt több a zárszámadás egy szürke hétköznapnál — mondja derűsen Gohér István két rigmus között. — Ma azonban méltán vetekszik a leggazdagabb lakodalommal is. Nem véletlenül. A parasztem­ber a jól végzett munkát, éle­tének egy-egy jelentős állomá­sát szereti méltó módon meg­ünnepelni. A régi nagy ünne­pek: az aratóünnep, az új ke­nyér ünnepe, a disznótorok te lakodalmak mellé most új ün­neppel gazdagodott a magyar falu. S ez a zárszámadás öröm­teli napja. Ha pedig a lakoda­lomban, a disznótorban vidám rigmus járja, akkor miért ne lehetne vidám rigmusokkal gazdagítani ezt az új ünnepet? Jól érzik most magukat a fehér asztal mellett az embe­rek. Elnök, főkönyvelő, főag- ronómus, jogász együtt szóra­kozik a fél falu népiével. Per­sze, már aki befért a szövet­kezet új irodaházába. Nincs egyetlen olyan épület sem a faluban, amelyben az egész tagság egyszerre összejöhetne. Talán esztendő múlva már más lesz.: megkezdték a mű­velődési ház alapozását. Addig azonban még szűkén vannak a hellyel. Nem úgy a jókedv­vel. p. P. MINDEZEK ELMONDÁSA. UTÁN úgy tűnhet, nogy a Thá­lia Színház vezetősége helye­sen döntött, amikor csak ke­veseknek szánta a darabot, azoknak, akiket ezek az el­vont kérdések érdekelnek. A döntésnek maga a drámai anyag mond ellent Eörsi ugyanis egy pillanatra sem szakad el a konkrét történet­től, a Pi ti-házaspár te &A öregasszony egyenlőtlen és furcsa harcának történetétől, A történet pedig fordulatos, szellemes, szórakoztató te na­gyon mulatságos. Épp annyira, mulatságos, mint amennyire tragikus. A mulatságos és tra­gikus jegyeknek ezt a furám egyidejűségét nevezzük gro­teszknek. S a groteszk mint művészi forma, úgy látszik, korunk formája. Annak a kor­nak, amely egyidejűleg hor­dozza az emberiség felemelke­désének te teljes pusztulásá­nak lehetőségét Egyidejűleg egy szép képet te egy szörnyű víziót. Déry Tibor szavaival élve: „... a régi nem akarván megsemmisülni, s az új nem akarván megszületni, a kettő között egy percre a kegyelem állapotába kerültünk: nem választhatunk a jó te a rossz között.” PITlEK SEM TUDNAK VÁ­LASZTANI a jó te a rossz kö­zött. Megölnék az Üregasz- szonyt de nem merik. S mi­kor indulataikat már nem tud­ják féken tartani, s lázadó vá­lasztásuk átütően őszintévé válik, amely, úgy tűnik, meg- öü az Öregasszonyt, kétségbe­esnek te rájönnek, hogy az öregasszony ellen vívott har­cuk közben felmorzsolódtak, megutálták egymást és nem tudnak az Öregasszony nélkül élni. S ez a képtelenség ismét feltámasztja halálából szállás­adójukat és eltartottjukat, de mivel se vele, se nélküle nem tudnak élni — ők halnak meg, S e végkifejlet tanulságait elemezve joggal merül fel a kérdés: „ez hát a kegyelem ál­lapota”? A válasz, a darab vá­lasza ez a kérdés. Ösztönösen tiltakozunk e válaszkérdte el­len, s ezért jó a darab. Azért, mert e végkifejlet tragikus, ám nem kétségbeejtő. Okos szellemessége, tragikus köny- nyedsége kényszerít, hogy „fé­lelem nélkül szembenézhes­sünk kételyeinkkel”. EÖRSI ISTVÁN DRÁMAI GROTESZKJE ÉL. Él — mert előadták. Igaz, hogy igazi éle­tet csak színpadon nyerhetett volna. A színház fogalma szo­rosan kapcsolódik a színpad fogalmához. De így is köszö­net te hála illeti a Thália Színházat, mert a mű mégis­csak műsoron van, ha nem is olcsón, de megtekinthető. S a néző azzal a bizonyossággal távozik a Stúdió terméből, hogy ezzel a szerkezetileg tö­kéletes, nyelvében és logikájá­ban kristálytiszta, mondandó­jában vitára, gondolkodásra késztető drámával még szín­padon is fog találkozni. Nádas Péter Fotó: Baranyi László

Next

/
Thumbnails
Contents