Pest Megyei Hírlap, 1968. február (12. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-22 / 44. szám

firinn 1968. FEBRUÁR 22.. CSÜTÖRTÖK 50 éves a szovjet hadsereg Kardos vezérőrnagy ün népi beszédét mondja v WASHINGTON Rohbunás a szovjet nagykövetségen (Folytatás ct 1. oldalról) adta meg az ünnepség hangu­latát, ez volt motívuma. Szilá­gyi János ezredes, Pest megyei rendőrfőkapitány megnyitója után erről a múltról beszélt Kardos János vezérőrnagy. — Olyan hadsereg fennál­lásának félszázados jubileu­máról emlékezünk meg, amely az emberiség egész történel­mének legigazságosabb küz­delméből: a munkásosztály, a ki­zsákmányolt, elnyomott, jogfosztott dolgozó milliók forradalmának védelmére született. Ezért éreztük küzdelmét kez­dettől fogva magunkénak. Történelmi visszatekintések során részletesen ismertette a győzelmi állomásokat, majd utalt arra, milyen jelentős szerepe volt a ka­tonai küzdelmekben a magyar internacionalisták­nak. Minden veszélyes frontszaka­szon ott találták őket. Beszé­dében elérkezett a II. világhá­borúhoz. A drámaian pergő események során egyre job­ban rá kellett döbbennie a tá­madónak arra, hogy — a szá­mításokkal ellentétben — nem roppan össze, nem morzsoló­dik fel a rendkívül hátrányos helyzetben védekező szovjet hadsereg. Keresték, kutatták a magyarázatát a példátlan hő­siességnek. De a történelmi idő kereke gyorsan forgott, elérkezett a háború forduló­pontja Sztálingrád, s végül saját otthonában zúzták össze, semmisítették meg a fasiszta katonai gépeze­tet. Az emberfeletti küzdelem hajtómotorja és magyarázata, a győzelem titka ez volt: — Ezer és ezer szál fűzi a néphez, annak érdekét védi, s harcosai egytől egyig a nép fiai, önmagukat, egymást, szü­leiket, testvéreiket védték a háborúban. A tábornok a továbbiakban a nemzetközi helyzetet ele­mezte utalva a különböző amerikai manőverekre. Rend­kívül fontos, s számunkra megnyugtató, hogy a Szovjetunió változatla­nul a béke megőrzésére törekszik. Következetes békepolitikáját legyőzhetetlen védelmi erővel kellett alátámasztania. Ered­ményeként ma már elmond­hatjuk, hogy a világ legkor­szerűbb hadseregével rendel­keznek, amelyet félévszázados harcok edzettek meg. — Ezen az ünnepi napon mi is forró üdvözletünket küld­jük az 50 esztendős szov­jet hadseregnek a szovjet föld, égbolt és ten­gerek védelmezőinek, legyőz­hetetlen fegyverbarátainknak — fejezte be ünnepi beszédét. A meghívott szovjet katona­vendégek nevében Bikov ez­redes kért szót. — Berlinben a nagy park­ban emlékművet emeltek a szovjet katonának. Az egyik kezében kardot tart, a másikban védőn egy csecsemőt. A humanizmus és erő szimbó­luma ez, egyúttal jellemzője most jubiláló hadseregünk szellemének. Sokszor kellett felemelni a kardot, s lesújtani az erős és ravasz ellenfelek­re, de mindig a nép, s a világ elnyomottjainak védelmében. A két beszédet többször szakította meg az elismerő taps. A háborúkról mit sem tudó, azt csak hallomásból ismerő fiatalok^ s az attól so­kat szenvedett idősebbek egyaránt megértették miről van szó. Hatalmas erők állnak a vártán, hogy jelenlétükkel már eleve visszarettentsék a táma­dót. Ily módon hát szó szerint igaz, i ami a tegnapi estén többször is elhangzott: a kézben tartott kard a nyugodt hétköznapok biztosítéka. Az ünnepi megemlékezést műsoros program követte. A tegnapi esemény során baráti beszélgetésre jöttek össze a magyar és szovjet katonatisz­tek. A fehérasztal mellett ka­tonatörténetek elevenedtek fel és régi idők emlékeit idézték vendéglátók és vendégek. Amikor hazaindultak és ki­léptek a Csepel Autógyár kul- túrotthonának kapuján, a fia­tal rendezőgárdisták egy ki­csit lámpalázasan ugyan, mégis katonásan tisztelegtek. Nem a váll-lapoknak szólt a tiszteletadás: — a szüntelen és becsületes szolgálatnak. A londoni Daily Mirror köz­li, hogy a kínai kereskedelmi vállalatok az utóbbi időben Mao Ce-tímg-idézetekkel kez­dik az angol tőkés cégekhez írt üzleti leveleiket. A lap sze­rint a Capital Wine Agencies nevű importcég például a kö­vetkező levelet kapta partne­rétől, a pekingi borkiviteli vál­lalattól: „Mint Mao elnök mondotta, egyesülnünk kell minden tő­késország proletariátusával, s Semleges közvetítés várható a Pueblo-ügyben Dél-koreai körökből szár­mazó értesülés szerint ismét találkozott egymással Pan- mindzsonban az Egyesült Ál­lamok és a KNDK Képviselő­je, hogy kilencedszer tárgyal­jon a Pueblo amerikai kém­hajó ügyéről. Dél-koreai vélemény szerint semleges közvetítés várható a Pueblo legénységének sorsá­ról folytatott tanácskozásokon. Szöulba érkezett ugyanis egy magasrangú svéd diplomata, aki a fegyverszüneti felügye­leti bizottságnak semleges csoportjában tölt majd be fon­tos tisztséget. Finnmark svéd tábornok váratlanul érkezett — elődjének megbízatása még nem járt le — s ezt a körül­ményt diplomáciai megfigye­lők egy esetleges közvetítési misszióval hozzák összefüg­gésbe. CSAK RÖVIDEN... AZ ANGOL BANK 47 mil­lió font rendkívüli, rövid le­járatú hitelt nyújt az EAK- nak, amely ezt az összeget a nemzetközi valutaalapnál fennálló adósságainak törlesz­tésére fordítja. A KANADAI KORMÁNY bizalmi indítványt terjeszt a parlament elé, s ha nem kap­ja meg a szükséges szavazato­kat, benyújtja lemondását. A BELGA KIRÁLYI PALO­TA hivatalos közleményben bejelentette, hogy az uralkodó feloszlatja a parlamentet, és új általános választásokat ír­nak ki. A Daily Express közvéle­mény-kutató szolgálata szerint a következő országos válasz­tásokon a skótok 20 százaléka még az imperializmus meg­döntésének lehetősége előtt fel kell szabadítanunk nemzetün­ket és népünket, valamint a világ más nemzeteit és népeit. Tisztelt urak, örömmel kö­zöljük, hogy csingtaoi fehér borunkat új címkével látjuk el, s mellékeljük a rendkívül vonzó új címkéket. Reméljük, hogy önök meg lesznek elé­gedve, s igyekezni fognak nö­velni boraink eladását.” A washingtoni rendőrség közlése szerint robbanás tör­tént szerdán a kora reggeli órákban a szovjet nagykövet­ség épületénél. A robbanás ki­sebb károkat okozott az épü­let könyvtárhelyiségében és a környéken több ablak betört. A rendőrség szerint bom­bát dobtak a követségre. Az amerikai külügyminisz­térium még kora reggel saj­nálkozását fejezte ki Dobri- nyin szovjet nagykövetnek és kijelentette, a hatóságok min­Nyikolaj Amoszov, a nagy tekintélyű, Leiíin-díjas szov­jet szívsebész a Lityeraturnaja Gazeta hasábjain méltatja Barnard professzor eredmé­nyeit, és elemzi a szervátülte­tések lehetőségeit. Mint megállapítja, még több hónapot kell várni az újabb szívátültetési műtétekkel, amíg eldől az öt beteg közül leg­utoljára megoperált Blaiberg sorsa. Ha Barnard professzor páciense, Blaiberg a jelzett idő eltelte után is életben lesz, akkor újabb betegeket is meg lehet operálni — írja Amo­szov. — „Ám akárhogy ala­kul is Blaiberg további sorsa, Barnard műtétjének jelentősé­ge óriási lendületet adott a szívsebészet tudományának, és újabb reményt keltett sok be­tegben.” Amoszov megállapítja, hogy az átültetésre alkalmas szívek szavazna a Munkáspártra, 30 százaléka a torykat választa­ná, de mindkét pártnál népsze­rűbb a Skót Nacionalista Párt, amely a szavazatok 3Í,1 száza­lékával a mandátumok több­ségét hódítaná el. A skótok 52,8 százaléka nem­zeti önkormányzatot kíván, de ezek közül csupán 43,6 száza­lék szavaz a teljes elkülönü­lésre, 56,4 százalék pedig a londoni parlament kezében akarja hagyni a külügyek, a hadügyek és a pénzügyek in­tézését. A Wilson-kormány skóciai politikájával a skótok 79,5 százaléka elégedetlen. Megfigyelők szerint a skót „lázadás” — amellyel a walesi nacionalista érzelmek föllán­golása is együtt jár — erősen csökkenti a Munkáspárt vá­lasztási esélyeit. dent megtesznek a merénylet körülményeinek tisztázására. A washingtoni rendőrség és az FBI vizsgálatot folytat. A szovjet nagykövetség egyelőre nem adott ki közle­ményt a rejtélyes robbanás­ról s egyelőre nem világos, hogy valóban merénylet­kísérlet történt-e. A merénylet ügyében a rendőrség egy személyt őri­zetbe vett, akinek kilétét azonban nem fedték fel. száma lényegesen kevesebb, mint a szívátültetésre rászoru­ló betegeké. Következésképpen a jövő biztosan a műszivé, s kétségtelen, hogy az elkövet­kező tíz évben megalkotják a műszívet. Nyikolaj Amoszov rámutat, hogy Barnard professzor he­lyesen járt el, amikor vállal­kozott a szívátültetési műtétre. „Ha én nem végeztem szívát­ültetési operációt, akkor ez azért történt, mert nem volt elég bátorságom, hogy átlép­jek erre az ismeretlen terület­re, vagy nem volt elég tehet­ségem hozzá, hogy elvégezzem ezt az igen bonyolult műtétet” — írja Amoszov. A hírneves szovjet sebész véleménye szerint a fejátülte­tés problémája, amelyről már vita folyik a tudósok körében, nem reális. FELVESZÜNK villanyszerelőket és segéd­munkásokat budapesti munkahelyre. Teljesítménybér. Vidéki dolgozók részére a jogosultságtól függően külőnélési pótlékot és szállást biztosítunk. JELENTKEZÉS: r EM. Villanyszerelőipari V. 1. s Szerelőipari Üzeme Budapest VI., Mozsár u. 16. Használt hangszereket vásárol a Hangszerbolt VI., Lenin krt. 61. TÁROGATÓT (Stowasser) OBOÁT (Mőniqh) B. KLÁRI N ETTET (Selmer) FUVOLÁT (Symphónia) ESALTÓ SAXOPHONT (Weltlanq) és B. TENOR SAXOPHONT Azonnal felveszünk 35 évnél nem idősebb férfi munkavállalókat. Munkaidő: heti 36 óra. Szakmunkás- bizonyítvány meg­szerzése lehetséges. FORTE Fotokémiai Ipar VÁC, Vám utca 3. Jelentkezés: a vállalat munkaügyi osztályán. 30. Már csak négyen mentek. Az őr­mester, Galamb. Kölyök (ennek Ga­lamb vitte a puskáját), Nadov, a turkesztán óriás, aki naponta két szót sem beszélt, és Mirakusz, az osztrák orvos. A második hét órából négyet tettek meg. És Galamb harmónikízott. Azután abbahagyta. Latouret visz- szafordult, hogy végre lássa kiszé­dülni a sorból, de csak azt láthatta, hogy Harrincourt előkotor a tarisz­nyából egy darab hideg juhhúst, ami még melegen se volt valami gusztu­sos táplálék, és jóízűet harap belőle. Még ilyet! A sivatagot járt vén őrmester már kissé kóválygott. Ez meg vigyorog, eszik, muzsikál, két puskát hord. és úgy néz ki, mint akit hízókúrára fogtak itt... Nadov, a turkesztán óriás, mint valami oszlop, zuhant ki a sorból, nagy döngéssel. Minkusz lehajolt fö­léje, hogy meghallgassa a szívét, de közben egy szép bukfenccel ő is el­terült mellette. — Közlegény! Ez a Kölyöknek szólt, ö még aránylag áll a lábán, csak az ajka remeg kékülten, és hunyódik a pil­lája. — Sátrat ver a betegek fölé, és bevárja a csapatot. Vegye át a pus­káját... Őrjárat! Vigyázz!... Az őrjárat ez esetben egyedül Ga­lamb, feszesen megindul az őrmes­ter után. Néhány lépés múlva bátortalanul cincogtat, majd amikor látja, hogy Latouret nem szól, szépen, hangosan harmonikázik. Bealkonyodott, a békés égen bá­gyadt fényű, korai csillagok gyúlnak ki a sivatag felett, és a kéttagú őr­járat megy: elől az őrmester, három szál hiúzbajuszával, mögötte Ga­lamb, feltűzött szuronnyal, szájhar­monikázva. — Közlegény! — Igenis, őrmester úr! — Mikor szokta meg a trópust V — A napokban, őrmester úr! — Mit hazudik? Maga nem most jár először a sivatagban! — Alázatosan jelentem, én még sohasem hazudtam. Nem finom szo­kás. Mentek. Itt is, ott is hiénák kerül­gették őket, nagy távolságról, hol előttük, hol mögöttük futva... Né­melyik vészesen felüvöltött, hisztéri­kusan, rekedt, asszonyi kacagásra emlékeztető hangon ... Távol gyenge fény tűnt fel. Az ott már Murzuk oázis. Szpáhik, szahariánok, szenegáli lövészek állomásoznak benne. Ezek portyáznak időnkint a Szaharában, hogy sakkban tartsák a tuaregeket, berbereket, riffeket. Murzuktól dél­re a nagy semmi következik. De Murzukban villanyvilágítás van, rádióállomás, kórház és kera- mitos utak. Szpáhik sorfala között vonul be az brani század, katona­banda szól, és szájtátók bámulják a fáradt sereget. Az átvonuló tartalékszázadok szá­mára külön laktanya van Murzuk­ban. Ide irányítják az újonnan érke­zőket. A porlepte, kimerült század ruházatát és felszerelését pótolják, orvosi vizsgálat következik, és há­rom nap teljes szabadság..i A partizánokat szpáhik zárják kö­rül, és az oázis távoli részébe viszik, ahol karókat vernek le, és tüskés drótot tekernek rájuk. A szabadon hagyott kijáratok elé pedig szaha- rián őrséget állítanak. Elkülönítik a szabadcsapatot. Ezek nem valami érzékenyek, nyugodtan szívják a kendert és sütik a keszrát a drótsö­vény mögött. A bejáró előtt egy véz­na, ősz szakállú, humuszos arab, tra- chomás, bedagadt, vörös szemekkel, felállítja parázstűzhelyét, és kávét főz néhány centimes-éi*t. A légionisták csodálkozva tapasz­talják, hogy úgy bánnak velük, mint kedves rokonnal vagy nagybeteggel. Még a szpáhik is, akik különben olyan magasan hordják az orrukat, dohányt ajándékoznak r.ekik és sü­teményt, megvendégelik őket a par­tizánok táboránál működő tracho- más arab kitűnő kávéjából, és min­denki annyi vörös bort ihat, ameny- nyit csak akar. — Nem tetszik nekem ez a nagy gyengédség — mondta Pilotte a hall­gatag Nadovnak. — Miért? — kérdezte az óriás, nagybőgő-színezetű hangján. — Ügy látszik, sajnálnak bennün­ket. Egy kövér néger őrmester a Szu­dán! vadászoktól barátságosan a vállukra veregetett. — Hová, fiúk?... Gyertek, igya­tok a pénzemért pálinkát vagy ká­vét ... — Mondja — mondta Pilotte, mi­kor a trachomás arab matuzsálem kitette eléjük a kávét —, maga hol van beosztva? — A gazdasági hivatal B. osztá­lyába. Mi látunk el benneteket fe­hérneművel ... Meg daróccal a ra­bokat. (Folytatjuk) MAO — CÍMKÉKKEL SKÓT „LÁZADÁS" MOSZKVA Mnsiíveké a jövő

Next

/
Thumbnails
Contents