Pest Megyei Hírlap, 1968. január (12. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-13 / 10. szám

2 rts I HF.CYKI 1968. JANUAR 13., SZOMBAT SURVEYOR 7. Az amerikai Surveyor 7. űr­szonda csütörtökön sugározta b 2200. felvételét a holdbéli Tycho-kráter sziklarengetegé­ről, s a tudósok elégedettek a képek minőségével. A fényké­pek azt mutatják, hogy a ta­laj hasonlít a földi talajokhoz. Az alaposabb vegyelemzést nzonban továbbra is akadá­lyozza az erre szolgáló, alfa- sugarakkal működő vegyelem- ző készülék bosszantó hibája. A berendezés azért nem tudja elvégezni feladatát, mert egyik zsinórja beakadt valamibe és nem tudták leereszteni a talaj­ra. Újabb letartóztatások Algériában A párizsi L’ Hurruinité közlé­se szerint az algériai főváros­ból olyan hírek érkeztek, hogy Bumedien ezredes kormánya a múlt év utolsó napjaiban újabb letartóztatásokat hajtott végre. December 30—31-re virradó éjszaka az Eí Har- rach-i börtönbe újabb 26 fo­goly érkezett, akiket az állam biztonságának megsértésével vádolnak. Legtöbbjüket ke­gyetlenül megkínozták. Ritka halászzsákmány Ritka halászzsákmányra tett szert a Fomalhaut nevű fran­cia halászhajó az Atlanti-óceá­non, száz kilométernyire a francia partoktól. Kivételesen jól sikerült a fogás, örvendez­tek a halászok, amikor érez­ték, milyen nagy súly húzza le hálójukat. Annál nagyobb volt megdöbbenésük, amikor a há­lóval együtt a felszínre emel­kedett a zsákmány: a Grampus nevű brit tengeralattjáró, ame­lyet nagy üggyel-bajjal szabadítottak ki a háló szöve­vényeiből. MILANO Meghalt „Falstaff" Mariano Stabile, a világhírű olasz bariton, akit sok kritikus a világ legjobb Falstaff jártak tartott, egy milánói kórházban, rákbetegség következtében el­hunyt. Hetvenkilenc éves volt. SR-71 A kaliforniai Marysville vá­ros közelében csütörtökön le­zuhant az U—2-es kémrepülő­gép felváltására tervezett SR •—71 típusú titkos amerikai i kiderítő repülőgép egyik kí- t írleti példánya. A hangsebes­ség háromszorosával haladó repülőgép leszállás előtt hátá­ra fordult és papírdarabként hullott a földre. Két pilótája katapultálta magát. A gép roncsaihoz nem engedtek új­ságírókat, a körzetet lezárták. T ü kör ponty A Mazuri-tavokon egy ha­lászbrigádnak ritka zsákmány ( kadt a hálójába: kifogtak egy 1 ordó formájú halat. Kiderült, 1 ogy a fogás egy hatalmasra meghízott 22 kilogrammos tü­körponty, amelynek hossza azonban csak 70 centiméter. Bon.darcsuk szerencsés autóbalesete Szerencsés autóbaleset érte Fosznia-Hercegovinában Bon- carcsuk, világhírű szovjet film- sunészt és rendezőt. Bondar- csuk, aki a Neretvai csata cí­mű készülő jugoszláv film egyik főszerepét alakítja, a Zsenicai Vasmű közelében a felvételek színhelyére tartott, amikor az őt szállító gépkocsi nekirohant egy leeresztett vas­úti sorompónak. A kocsi súlyo­san megrongálódott, azonban sem Bondarcsuk, sem a gép­kocsivezető nem sérült meg. A filmszínészt a baleset után he­likopter szállította tovább. VIETNAMI JELENTÉS Bombatámadás a kínai Jünnan-tartomány ellen Csütörtökön este a dél-viet­nami szabadságharcosok ak­natűz alá vették My That, a Mekong deltájának második legnagyobb városai A kilőtt mintegy 82 alma a hadsereg és a rendőrség épületei köze­lében csapódott be. Egy rend­őr meghalt, többen megsebe­sültek. A VDK légvédelme az or­szág területe fölé behatoló B—52-es amerikai óriásbom­bázógépeket rakétákkal tá­madta. Ez volt a harmadik alka­lom, hogy az óriásbombá­zók ellen föld-levegő ra­kétákat vetettek be. Ezúttal három gépet találták el. Csütörtökön a haditengeré­szet vadászibombázói a Cam Pha-i bányavidéket, valamint a VDK déli részén szállítási berendezéseket bombáztak. San Franciscóban csütörtök este több száz főnyi tüntető tömeg jelent meg az előtt a szálloda előtt, ahol Rusk kül­ügyminiszter beszédet mon­dott. Azt kiáltozták: „Ruslc gyilkos”! A helyszínre kihí­vott rohamsisakos rendőrség széfkergette a tüntetőket, akik közül néhányat őrizetbe vet­tek. Kambodzsa ENSZ-képvise- lője a Biztonsági Tanács elnö­kéhez intézett levelében pa­naszt emelt azeilen, hogy az amerikai—dél-vietnami fegy­veres erők egy felderítő repü­lőgépe géppuskával támadott egy kambodzsai halászfalut. A támadás következtében a falu egy lakosa meghalt. Kam­bodzsa erélyesen tiltakozik lé­giterének megsértése miatt. Chester Bowles nagykövet, Johnson elnök különmegbí- zottja az ötnapos kambodzsai látogatását befejezve, pénte­ken Bangkok érintésével visz- szautazott állomáshelyére, Vj- Delhibe. Elindulása előtt Phnom Penh- ben megelége­déssel nyilatkozott tárgyalá­sainak eredményeiről. Thanom Kittikacsorn thai­földi miniszterelnök a Dél- Vietnamba kiküldött thaiföldi csapatoknál tett látogatása után hazainduláskor a saigo­ni repülőtéren újságíróknak kijelentette, hogy három hónapon belül újabb 12 000 thaiföldi ka­tonát küldenek Dél-Viet- namba, aminek következtében kato­náik létszáma egy hadosztályt tesz majd ki. A kínai külügyminisztérium pénteken Pekingben kiadott A sanghaji rádió jelentése szerint Kínában, Csiangszu Csecsiajig, Anhuj és más tar­tományok egyes körzeteiben tovább folytatódnak a fegyve­res összetűzések. Honan tarto­mányban harc folyik a „forra­dalmi lázadók” két szervezete és a többi csoportosulás között. Ez utóbbiak a Homan Ribao közleménye szerint 1968. ja­nuár 7-én „az amerikai impe­rialisták és jobboldali laoszi lakájaik három repülőgépe megsértette Kína légiterét és bombázta a Jünnan tarto­mányt”. A bombatámariás kö­vetkeztében számos polgári személy éleiét vesztette, vagy megsebesült és jelentős anya­gi károk keletkeztek. Fegyveres összetűzések Kínában Kasperak-és Blaiberg Lassú, de állandó jellegű ja­vulás tapasztalható Mike Kas- perak, a világ negyedik szív- átültetéses betegének állapotá­ban. A kaliforniai Stanford Egyetem orvostudományi köz­pontja által kiadott közlemény szerint Kasperak veseműködé­se újból majdnem normális, ezért az átmenetileg alkalma­zott művesét kikapcsolták. A közlés szerint a beteg vérnyo­mása, pulzusa és szívműködé­se normális, májműködése egy­re javul. A beteg időnként ma­gától lélegeztető készülök nél­CSAK RÖVIDEN... TŰZVÉSZ PUSZTÍTOTT a Fülöp-szigetek fővárosának, Manilának központjában. A lángok több házra átterjedtek. PAKISZTÁN FŐVÁROSÁ­BAN hivatalos megbeszélést tartott Ajub Kilián elnök és Tito jugoszláv köztársasági el­nök. szerint a harc élét nyíltan Mao elnök ellen irányítják. Külföldi h ír ügynökségek je­lentése szerint január 8-án Kantonban komoly összetűzés zajlott le a vörösgárdisták két ellenséges csoportosulása kö­zött. A küzdelembe a helyi katonai egységek is beavatkoz­tak. Az összecsapásoknak több áldozata van. kül lélegzik. Táplálása tovább­ra is intravénásán történik. Ugyancsak újabb kedvező hírek érkeznek a harmadik „új szívesről”, Philip Blaiberg fokvárosi fogorvosról. A Groo- te Schuur-kórház által kiadott- legújabb jelentés szerint a szív körül fellépett vizenyő teljesen eltűnt, állapota „igen kielégítő, torokbántalmai szű­nőben vannak. Az orvosok Blaiberggel annyira meg van­nak elégedve, hogy feleségé­nek beteglátogatási engedélyt adtaik. A HAVANNAI NEMZETKÖ­ZI KULTURÁLIS KONG­RESSZUS eredetileg csütörtök estére tervezett záróülését ké­sőbbi időpontra halasztották. HUMPHREY amerikai alel- nök 13 napos afrikai körútjá­ról visszaérkezett Washington­ba. »Legyünk barátok!” (Hanns Reich fényképalbumából) Muhtár — a kétfejű kutya Muhtár kutya, amelyre egy második fejet operáltak, jól érzi magát. A műtétet Vlagyimir Gye- mihov patofiziológus néhány napja végezte el Kijevben. A szovjet kutató annak idején Moszkvában találkozott a ké­sőbb világhírűvé vált Ber­nard professzorral és tanács­kozásokat folytatott vele. Gye- mihov egy kéthónapos kö­lyökkutya fejét és mellső lá­bait átültette Muhtárra, egy négyéves kutyára. Miután a szokatlan „kutya­pár” felébredt, Muhtár erede­ti feje nyugodt volt, ugyanak­kor azonban a megfigyelőnek az volt a benyomása, mintha le akarná rázni az idegen ter­het. A Muhtárra ráoperált fél kölyökkutya igen agresszívan viselkedett, többször Muhtár fülébe és lábába harapott és érdeklődéssel reagált minden­re, ami körülötte történik. Miután a nagy kutyát mind­két fején keresztül megetet­ték, mindkét fej kezdett hoz­zászokni új helyzetéhez és az állat végül elaludt. Még nem tudni, a kutya mennyi ideig viseli majd a két élő fejet. Egy kutya, amelyre 1953-ban második fe­jet operáltak rá, 29 napig élt. EZZ (2.) BUDAPEST — Ismertesse, kérem, mi történt a továbbiakban? — Az eset természetesen rettentően felkavart. Azzal nyugtatgattam magam, hogy végtére is olyasmiről van szó, ami valóban nem titok. Hogy egy határállomáson miként vizsgálják át az érkezők sze­mélyi okmányait és kocsiját, az nem bizalmas ügymenet és nem nevezhető kémkedésnek, ha arról az illető beszél vala­kinek ... — ön azonban tudta, hogy Konrád milyen célra akarja mindezt felhasználni. — Ez igaz. De minderről ak­kor is tájékozódhatott volna, ha nem én utazom, hanem valamelyik rokona, akivel a végső célt egyáltalán nem közli. i — Nem tartotta különösnek, hogy mégsem igy járt el? — Elnök úr, én csupán arra gondoltam... — Erről majd később! Foly­tassa az események tényszerű ismertetését. — Csak annyit még: nem vagyok jómódú, talán soha­sem juthattam volna hozzá, hogy olyan cikkeket vásárol­jak, amelyekre most ilyen mó­don szert tehettem. De ismer­tetem az azután történteket... Március 1-én Konrád ismét felkeresett a lakásomon. Ek­kor már elhozta azt a Gogo- mobil gyártmányú gépkocsit is, amelyről már emlitést tett és amelyet — mint mondotta — rendelkezésemre bocsát. Megnéztem az autót s azt is megvizsgáltam, milyen módon alakították át a már említett célra — Mondja el nekünk is! — A kocsiba a motor hátul volt beépítve, így a vezetőülés előtti tér szabad volt s ha nem is kényelmesen, de egy ember ott elhelyezkedhetett. A ko­csinak ezt a részét úgy zárták el a vezetőüléstől, hogy ott egy tolóajtó-rendszerrel textílbo- rítású faanyagból készült el­választófalat húztak, a borítás a gépkocsi oldalához csatlako­zott és feltűnés nélkül takarta a rejtekhelyét Konrád átadta nekem a kocsi forgalmi enge­délyét s a több» szükséges irományt, egy olyat is, amely igazolta, hogy az autót meg­vásároltam. — Ekkor tehát ön már bele­egyezett a megbízatás vállalá­sába? — Igenis, kérem. i— Miben állapodtak meg? — Abban, hogy én két nap múlva elindulok Budapestre. Addig elintézem a gépkocsi át­írását, a nevemre. Konrád ar­ra kért, hogy mindössze egy napig tartózkodjam Magyar- országon és adott egy telefon­számot, amelyen Bécsben őt felhívhatom. — Pénzt is adott önnek? — Igen. Átadta az ígért két­száz márkát és külön százat utazási költségeimre. — Mi történt ezután? — Elintéztem az átírással kapcsolatos dolgokat és már­cius 3-án útnak indultam. Március ötödikén Hegyesha­lomnál átléptem a magyar ha­tárt. Budapesten az Astoria Szállóban szálltam meg és másnap visszaindultam Becs- be. Közben utánanéztem az engem érdeklő művészeti tár­gyaknak. Vásároltam is néhá­nyat és bécsi ismerőseim cí­mére postára adtam. — Mi történt a határon? — Semmi. A kocsit egészen felületesen vizsgálták meg és tíz perc alatt továbbutazhat­tam. — Oda is, vissza is? — Igen, kérem. Bécsben a kapott számon felhívtam Kon­tódét, akivel egy kávéházban találkoztunk. Beszámoltam az útról, öt elsősorban a kilépés­kor történt ellenőrzés érdekel­te. Meg volt elégedve a tájé­koztatással és utasított, hogy hasonló célból már a követke­ző nap induljak Prágába. Is­mét adott háromszáz márkát. Prágába március nyolcadikén érkeztem, a Hotel Axában szálltam meg és március ki­lencedikén indultam vissza Bécsbe. Március tizedikén új­ból találkoztam Kontóddal. Elmondtam neki, hogy a cseh­szlovákiai határvizsgálat még a magyarországinál is rövi- debb volt. ö újabb pénzzel lá­tott el és kijelentette: a prágai utazást ismételjem meg. — Miért? — Azt nem tudom. Két nappal később tehát ismét Prágába utaztam s ezúttal ott is végeztem vásárlást. Az árut most leinfeldeni elmemre ad­tam fel. A határvizsgálat egyébként ugyanúgy zajlott le, mint előzőén. — Természetesen Kontóddal megint találkozott a kávéház­ban. — Nem, kérem, Grinzing- ben, Bécs melletti szálláshe­lyemen keresett fel. — Mondja el, miben álla­podtak meg ez alkalommal! ★ GRINZING — Halló, Lorre! Remélem, jól utazott. — Kitűnően. — Mik a tapasztalatai? — A vizsgálat ugyanúgy zajlott le, mint az első alka­lommal. — Nagyon jó. Akkor hát megbeszélhetjük a következő feladatát... — A következő feladato­mat? ... — Ez már nem lesz ilyen egyszerű, de én bízom magá­ban és abban, hogy adott pil­lanatban megfelelő hidegvér­rel rendelkezik. — Nem értem ... — Ugyan ne gyerekesked- jék! Nagyon is jól tudja, mi­ről beszélek. Holnap a kocsi­val Budapestre megy és ki­hozza ide azt az embert, aki­ről szó van. — Nem! Ebben a műnké ban nem állapodtunk meg. Maga azt mondta, hogy egyelőre semmi másról nincs szó, mint megfigyelésről. „ — Egyelőre! Nézze, Lorre, ne makacskodjék! Maga volt odaát, maga ismeri a viszo­nyokát. Az ügyben alig van rizikó. Az utasát megfelelő helyen beülteti a rejtekhely­re és simán átjön vele. Ezért a munkáért természetesen kétszeres pénzt kap. Úgy tu­dom, néhány értékesebb hol­mit már vásárolt odaát... — Nem tehetem, értse meg! Ebbe nagyon könnyen bele- bukhatom, — Azért fizetek dupla pénzt! Ejnye hát, gondolja meg ___Maga most már ben­n e van a dologban, s ha az eddigi szerepe nyilvánosságra kerül, az iszonyú kellemetlen lehet. :— Más szóval: a kezében va­gyok. — Csúnya szó, Lorre. Le­gyen értelmes! A feladat szin­te semmiség. Nézze ezt a két fényképet... A nő és a féríi házasok, mindketten NDK-ál- lampolgárok. Egy turistacso­porttal Magyarországon tar­tózkodnak. Itt vannak a ké­pek, tegye el, ezekről felisme­ri őket. Maga holnap, már­cius tizenhetedikén Budapes­ten, a Lánchíd pesti oldalán pontosan négy órakor talál­kozik velük. A férfihoz lép és ezt mondja: „Kaphatnék tü­zet?” Az én öngyújtómból ki­fogyott a benzin”. Mire a férfi így felel: „A gyufa még min­dig biztosabb”. A továbbiak­ban megbeszélik, hogy más­nap, március tizennyolcadi­kén hol veszi fel kocsijára a nőt, mivel őt hozza át először. A férfival úgy kell megálla­podnia, hogy őérte március huszonegyedikén vagy hu­szonkettedikén jön vissza és veszi fel megfelelő helyen a gépkocsiba .. Eddig megér­teit mindent? (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents