Pest Megyei Hírlap, 1968. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-07 / 5. szám
yrsssssssssssssssssssssssssssssssss/ysss? $ sí Karikás A Íj^ Bécsi rendszámú, hósap- <j ^ kás, bordó Volkswagen. A ^• ^ téren áll, messziről jöhe- V i tett. Gazdája biztosan forró í | kávét hörpölget a Délibáb- $ 5 ban — kicsit sértődött áb- $ $ rázattal, mert nem népűi- * $ seíetes, gyön-gyöspártás me- j, ^ nydctliék a felszolgálók. Itt $ ^ már lőttek a délibábnak is £ ^ — töpreng keserűen és § j! visszagondol a filmre, ami '* idecsalta: a Délibáb min- J ^ den mennyiségben. A ko- $ % csit gyc*"'x%ad topogja kö- > ^ rül. Belesnek az ablakán. ^ ^ — Nézd csak, horgászbot! J ^ — sivít fel az egyik és ku- , ^ pacba tömörül a kis sereg. ^ — Nem, az karikás ostor! ^ Ostort visz haza emlékbe ( az ipse! Illetve, az úr. Hoz- ; ^ zunk neki még kettőt — $ ^ hátha ad rágógumit cseré- $ \be... (e.) I 5 $ ^SSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS*. Jő hír diákoknak A ceglédi Kossuth Gimnázium és a Közgazdasági Szak- középiskola igazgatósága közli , tanulóival, hogy az új iskola átvétele megtörtént és a tani- : tás január 8-án, holnap, fél J kilenckor kezdődik mindkét ! isitorában. Az áthelyezett ősz- i tályok már az új iskolában 1 kezdik a második f. évet. PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A CEGLEPI JAPAS E3 CE(?ui XII. ÉVFOLYAM. 5. SZÁM 1. J8. JAJNLAR 7., YAS.iRNAF Ifjúsági bérleti hangverseny Jugoszláv kamarazenekar vendégszerepei Cegléden Az Országos Filharmónia és a ceglédi Állami Zeneiskola ifjúsági bérleti hangversenyének második előadására január 2b-én kerül sor a Kossuth Művelődési Ház nagytermében. A kamarazenét bemutató előadáson jugoszláv kamara- zenekar vendégszerepel, Dusán SÍMvran vezényletével. Műsorukban Vivaldi, Gordon, dalVAboco, Obradovic és Mok- ranjac szerzeményeit mutatják be A bérleti hangverseny harmadik előadását februárban tartják meg, ekkor a ceglédi zeneiskola művésztanárai lépnek a közönség elé. Dolgoznak a homokszórók ki országúti „etikettre” is ügyeinek a járőrök Az országutakon közlekedő járművezetőik sokszor találkoznak a KPM motoros járőreivel, akik ellenőrzik a jelzőtáblákat, figyelik a szabálytalanul közlekedőket, és általában mindent feljegyeznek, ami sérti az országúti „eti- kett”-et. Ilyenkor, télen fokozottabb figyelmet kivon az utak állapotának, karbantartásának vizsgálata. — Járőreinktől napi jelentésben értesülünk a járás útviszonyairól — mondotta Acsay András technikus. — Az idei tél még ezideig nem kívánt tőlünk nagy próbatételt, azonban 12 hóeke, több mint 170 tonna sózott homok és salak a biztosíték arra, hogy útjainkon még a nagyobb hóesés mellett ■ is zavartalanul közlekedhetnek a járművek. Jelenleg a csúszósság elleni védekezést követeli az időjárás, több homokszóró gépkocsi járja az utakat j át azokat a borokat sem, ame- ' lyeknek alkoholtartalma nem j éri el a 9 fokot. A fajtiszta bo- | rákért literenként 15 százalé- | kos felárat fizetünk. ! — Lehet-e még szerződést í kötni? ; — A szerződési határidő tuiajdonképpen december 31-én • lejárt, de meghosszabbíthatjuk: február 1-ig lehet még szerződést kötni a közös gazdaságoknak és a háztáji, illetve egyéni termelőknek. A bort változatlanul minden nap — szombat és vasárnap kivételével — reggeltől estig lehet a városi és a nyársapáti pincészetünkbe szállítani. (cs — i) ÖT VILÁGRÉSZ FOTÓMŰVÉSZEIÉ MARCEL MARCEAU HAJMERESZTŐ HISTÓRIÁK Abonyi tolvajokról, berceli gyilkosról 1948. május 2-án piros fejléccel jelent meg a Cegléd, amely ebben a számában egy abonyi fosztogatásról és egy ceglédberceli gyilkosságról is beszámol. ' Jelentettük, hogy az abonyi rendőrség éjt nappallá téve, fáradságos munkával nyomára jutott annak a padlásokat és éléskamrákat fosztogató, falbontó tolvaj bandának — írta a Cegléd —, amely szegény dolgozóik verejtékes munikával megkeresett élelmiszerkészletét dézsmálja. Még meg sem száradt a hasábokon a nyomdafesték, amikor a rendőrök már vezették is méltó helyükre, a fogdába a betörőbanda tagjait. A házkutatás során a betörők lakásán megtalált és vál- lukra, nyakukba aggatott szalonnákkal, sonkákkal, más lopott holmikkal feldíszítve vonultak végig a község utcáin, megállva minden saroknál, ahol szemlesütve ezt kellett kiáltozniok a felháborodott, szitkozódó abonyiak felé: — Í9V jár, aki szalonnát lop! Így jár, aki szalonnát lop! Aztán megkezdődött a rendőri kihallgatás, amelynek során 15 padlásfosztogatást és betörést ismertek be. A letartóztatott betörők ifj. Kál- lami Mihály bandavezér 26 éves, Raffael Vilmos 16 éves, Raffael János 49 éves, Raffael József 23 éves foglalkozás nélküliek voltak. Ugyancsak letartóztatták a tolvajok orgazdáit: Gálfi Istvánná 41 éves piaci árust és István nevű 18 éves fiát. Bércéi lakóit napok óta lázas izgalomban tartja Monostori István berceli lakos bestiális kegyetlensége. Monostori közös háztartásban élt leányával, Patakfaivy György nevel, akinek férje fogságban van. Patákfalvyné teherbe esett s április végére várta a szülést. A napokban, amikor a szülési fájdalmak erőt vettek rajta, apja ahelyett, hogy szülésznőért ment volna, maga vezette le a szülést, s egy 3.20 kg-os, életerős csecsemőt segített napvilágra. A kegyetlen nagyapa a szülés után a csecsemőt egy mosdó- tálba tette, belefojtotta, majd pedig a háza mellett elásta. — A szomszédok suttogni — a rendőrség pedig nyomozni kezdett. 24 óra alatt bűnét beismerve, remegve állott a 64 éves ember az ügyészség előtt. Foto: Yousuf Karsh VIGADÓI ZSINAT Amíg az „Esti* megérkezik Három óra körül jár az idő. Várom az Esti Hírlapot. A bácsi kiszól az ablak mögül; „Még nem érkezett meg”. Hideg van, vékony a cipőm talpa, nem lehet ácsorogni. Itt a Vigadó, betérek oda. Valóban, jó meleg van bent, de vele füst, borgőz, zsinat is jár — szóval kocsmai a hangulat. Forró feketét kérek. Kortyolgatok, nézegetek. Sokan vannak Mindenki beszél. Érdekes; az ital a nehezen forgó nyelveket is felgyorsítja. Néhány korty után árad a szó, végtelenül. Ki figyel a másik szavára? A magáét mondja mindenki. Három érzelmi állapot határozza meg témájukat: ölelgető öröm, síró panaszkodás és hősködő legénykedés. Két férfi támaszkodik a pultnak. Üres korsókat tolnak a csaposnő elé. „Töltse meg mégegyszer!” A vasutas belső zsebéből néhány százast mar- kolász elő. „Nyugi öregem, van itt pénz! Ennyit megtartok a fizetésből.” „Acz. asz- szony?” „Ki sem meri nyitni a száját, megneveltem én már!” Fél négy után megtelik a helyiség. Csoportosan jönnek a kőművesek. Itt dolgoznak az új lakótelepen. Letelt a munkaidő, erre van a szállásuk is, betérnek ide. Sör, bor, pálinka, nem válogatnak. Keverve, egymás után — mindegy. A fiatalok az asztali futballt rohanják meg. Ordítoznak, civakodnak. Egy gól — egy korsó sör. Nyílik az ajtó. egy férfi és egy nő lép be. Két féldecit isznak az asztalnál. A férfi jó középkorú, kövérkés, sima képű. A nő egész fiatal lehet, de a festék aMg takarja arcán az évek siettetett múlását. Űjabb rendelés, összebújnak, susognak, a nagy tenyér az asztal alatt kotorász. A hirtelen lármára odafigyel mindenki. A csaposnő kiabál. „Értse meg, nem szolgálom ki! Ivott már eleget.” Egy férfi dülöngél a pult előtt. Elegáns ruha van rajta, világos ing, nyakkendő. Nevet, és mint egy jóvágású színész, széles gesztusokkal kíséri szavait. „Drága asszonyom, engem nem szolgál ki? Tudja, hogy én ki vagyok?” „Kivan, azt látom.” „Én úriember vagyok. Engem mindenki ismer Cegléden.” „Végeztem magával!” Néhány tánclépést tesz, leül egy asztalhoz, a tetszetős produkcióért hálás a közönsége — egyszerre több poharat is tesznek elébe. Már nincs üres hely az asztaloknál. Utat török magamnak kifelé. Négy óra, sötétedik. Friss, tiszta kint a levegő. Talán megérkezett az Esti is. Kohlmayer Ádám Mérleg és tanulság i AZ ÖESZTENDŐ utolsó he- ] teiben nagy élményben volt j részük a ceglédieknek, a környékbelieknek és azoknak, akik néhány órára messzi vidékről látogattak el hozzánk. Az öt világrész fotóművészeié című kiállítás az eszten- I dó slágere volt, jelentős kul- ; lurális eseményeink legrango- sabbja. Ilyen sikerre még ritkán volt példa városunkban, így talán — egy kissé okulásul a jövőre nézve — érdemes megvizsgálni, mely tényezők segítették a sikert. Tóth István fotóművésszel, a kiállítás rendezőjével beszélgettem erről. Szerinte a siker csupán a rendezésen múlott, hiszen az itt szereplő gazdag képanyag a világ legjelesebb művészeit reprezentálja, az ő sikerült várható volt. A rendezők optimizmusa és fáradhatatlan munkája teremtett megfelelő keretet a bemutatóhoz. Ebben a munkában a Ceglédi Foto Club tevékeny kollektívája mellett elsősorban a Kossuth Művelődési Ház vállalt jelentős részt. A Kossuth Múzeum szintén nagy segítséget nyújtott. Természetesen a városi tanács illetékes szervei megtették a magukét, és o városi pártbizottság támogatása is hozzájárult az eredményhez. A SZERVEZŐK TUDTAK, hogy megfelelő propaganda nélkül meghal a legjobb ötlet is. Plakátjaik és katalógusaik igényes kiviteléről írva, egyj szer már szóltunk a ceglédi i nyomdászokról. A sajtófoga- ■; dás, a tv, a rádió és a lapok jelenléte szintén hasznos volt. Á Pesten kiragasztotrt plakátok tucatjával vonzották a fő- városialzat. Külön autóbuszokkal jöttek nagyobb vidéki városok érdeklődői is. A foto nemzetközi nyelv — az egyik legnépszerűbb művészet, hiszen közérthető. Joggal vonzott tehát több ezer látogatót, a kucsmás bácsitól, kendős nénitől az értelmiségig, a teenagerig. Mindenki talált olyan képeket, amelyek legközelebb álltak ízléséhez. A kiállítás művészeti érdemeinek méltatói az esztéták lesznek, akik a fotós szaklapok következő számaiban publikálják tanulmányaikat. A ceglédi siker még nem ért véget. A Magyar Fotóművészek Szövetsége. amely védnökséget vállalt a tárlat felett, tárgyalásokat folytat az anyag vándoroltatásáról. A KULTÜRHÄZRÖL leszedték a kiállítók országainak lobogóit, összecsomagolták a képieket, amelyekben annyit gyönyörködtünk. Élményeinkhez még egy tanulság csatlakozik: ilyen és ehhez hasonló rendezvények tágíthatják biztatóan a ceglédi horizontot. Az igényesség, a talpraesettség és a körültekintő szervezés, amelynek jó példája volt ez a kiállítás, meghozza a sikert, ezúttal ezrek elismerését. <t.) Mi újság a város éléskamrájában? Bab van, káposzta lesz, a fokhagyma messziről érkezett A háziasszonyoknak nem volt panaszra okuk az elmúlt évben: a MÉK két zöldség- és gyümölcsboltja mindig friss áruval, állt a vásárlók rendelkezésére. De januárban még a „házi raktárak” készletei is megcsappannak. A város „kamrájáról” — a MÉK raktári készletéről — Irházi Gyula így nyilatkozott: — A jó háziasszony gondosságával előrelátóan mértük fel a város igényeit, és ennek alapján igyekeztünk raktárainkat megtölteni. Zöldségfélékből, burgonyából, almából az új termésig nincs gon- ! dunk. A szabolcsi olcsó minőségű jonatánalmából még 18 vagon áll rendelkezésre és 120 vagon lengyel burgonya van még raktárunkban. A fejes káposztánál némi zökkenő mutatkozik, azonban ígéretet kaptunk, hogy Hajdú, vagy Csongrád megyéből pótolhatjuk az esetleges hiányt. Hasonló a helyzet a jó minőségű babnál, de vegyes babból minden igényt ki tudunk elégíteni. Nem jelent problémát a vöröshagyma, azonban változatlanul kevés fokhagymát tudunk a boltokba szállítani. Az elmúlt napokban ugyan kaptunk Szovjetunióból importált, jó . minőségű fokhagymát, de ez a mennyiség is csak a szoros szükséglet kielégítésére elég. Ismételjük át a KRESZ-t címmel előadássorozatot indít a járási Balesetelhárítási Tanács az Autóklub helyi csoportja részére. Az első előadás holnap délután 6 órakor kezdődik a Kossuth Művelődési Házban. Előadás után filmvetítés következik. Hozzáguberál még négyet, ismét két borítékot kér. Nem nyer. Üres már a pénztárca, de még a kosár is. Az ablakon bekukucskálva azt kérdi: „Mikor kerül újabb adag a tálkába? — Mert hazaszaladok pénzért, és a piacról jövet még megpróbálom!” Hát, így mulat egy magyar asz- szony! (cs) CEGLÉDI APROHIRDETESEK „Az Ipari Szakmunkásképző Intézet (Cegléd, Pesti u. 7.) felvételt hirdet kapusi és hivatalsegédi teendők ellátására (az állást betöltő személy fűtési, illetve büfékezelői teendőket is elláthatja) az összes munkakör betöltése esetén kereset havonta minimum 2000 Ft. Az állás betöltéséhez a város belterületién egy szoba konyhás cserelakás szükséges. Jelentkezni lehet az intézet gazd. vezető irodáján.” Egy db 160 kg-os hízó eladó. Török Ignác utca 53. Üj állapotban lévő tea- tűzhely eladó, és egy ágy. Damjanich utca 31. alatt. ______________ H árom db hízó eladó, Székely utca 30. szám alatt.__________________ 2 40 kg-os hízó eladó. Cegléd, Örkényi út. Czirják tanyán._______ U tcai egyszobás, mellékhelyiségekkel lakást keresek a város központjában. írásbeli választ kérek. Cegléd, Virág_ utca 9. szám. Adminisztrátort keres az APOR. Cegléd, Vásár tér 2. Érettségi szükséges, lehet kezdő is. Eladó szép hálószobabútor, konyhaszekrény, kanapé, pad, üst, üstház, X., Urbán Pál utca 4.________________ Elveszett december 29- én Örkényi útvonalon egy autókerék dísz- tárcsája. Megtalálóját jutalmazom. Árpád utca 27. szám.__________ N agy gyakorlattal rendelkező gyors- és gépírót felveszünk* Cifrakerti ÁG. Cegléd. _________________ S zolnoki KPM autóvezetői tanfolyamot indít Cegléden. Jelentkezni lehet: Cegléd, Táncsics iskolában, Hörömpő Károlynál. i i Holnaptól veszik át a kétszer fejtett borokai Fajborokért felár bor? — kérdeztük Kiszely Istvánt, a pincészet vezetőjét. — Csak egészséges, mellékíz nélküli bort veszünk át. i Dohos hordókban tárolt, tehát I nem jól kezelt borokat nem , vásárolhatunk. Nem vehetjük rv uví. varán most nem sorakoznak a 1 lovaskocsik, december végével elmúlt a seprős, illetve az egy- I szer fejtett borok átvétele. Most a pincészeti szakemberek a kétszer fejtett bor fogadására készülnek; felvásárlásuk j január 8-án kezdődik. — Milyen feltételek mellett így mulat egy magyar asszony! Piaci nap. A lottóirodában ebben az órában bizony kevés férfi látható. Kend ős asszonyfejek hajolnak az asztalok fölé, és visszafojtott lélegzettel tépdesik fel a borítékokat, amelyekben a kis cédulácskák derítik föl, vagy ko- moritják el az arcokat: a szerencsejáték új formája az olimpiai „kis boríték, nagy szerencse” játék folyik itt nagy lelkesedéssel. A sarokasztalnál fiatal menyecske buzgól- kodik, most tépi fel a hatodik borítékot. „Nyolc forintot nyertem” — kiált fel örömmel és máris nyújtja a cetlit az ablakon. Veszi a kosarát és már menne — de nem! Hátha ez a nyolc forint hozza meg a szerencséjét. Még két borítékot kér. Ideges ujjakkal tépi — nem nyert! Elő a pénztárcát — no, még kettőt. Négy forint a nyereség.