Pest Megyei Hírlap, 1968. január (12. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-14 / 11. szám

fest ME Cl 1968. JANFAR 14., VASALNA** ^*Ví«D II Hol legyen a játék? íme, néhány tanács: Ha van egy nagyobbacska ládánk, abban minden játékot elhelyezetünk. A ládát te­gyük az ablak alá. (Lecsukva kényelmes ülőhelyként is szol­gálhat; csupán néhány színes párnát kell rátennünk a láda födelére, vagy - hátlapként.) lilénk színű, tarka anyagból készült, kétrészes rövid füg­göny, amelynek végeit szalag­gal kötöttük össze, tökéletes kiegészítője ennek a hangula­tos gyereksaroknak. Ha a játékokat praktikusan akarjuk elhelyezni, olyan lá­dát csináltassunk, amelynek az oldalait is lehet nyitni; bel­sejét világosra lakkozzuk. Egy nagyobb párnát is tegyünk bele, vagy eléje, a játszadozó gyermeknek. A gyermeket rá kell szoktatnunk arra, hogy játszás után rakja a helyére játékait. Tóti Zsolt Farsangra... HALAS KENYÉR Hozzávaló: egy doboz tőke­halmáj-konzerv, ecetben eltett vöröshagyma. A felszeletelt májat kenyerekre rakjuk és a vagdalt vöröshagymával díszít­jük. LIPTÓI TÜRÓS Hozzávaló: 15 deka liptói túró, 1—2 kanál csípős piros- paprika, 1—2 kanál mustár, 1 fej vöröshagyma, szardella­paszta, 2—3 kanál joghurt. A liptói túrót a joghurttal habos­ra keverjük, beletesszük a paprikát, a vagdalt vöröshagy­mát, a mustárt és kevés szardellapasztát Jól eldolgoz­zuk és felkenjük. PEZSGÖS PUNCS Hozzávaló: másfél kiló cu­kor, 4 deci víz, félliter konyak, 1 üveg pezsgő, 5 citrom leve. A keveréket rövid ideig forral­juk és forrón pohárba tálal­juk. VARIÁLHATÓ Mindazoknak, akik szeretik a recehorgolást, közöljük a mellékelt mintát. Változatos módon, sokféleképpen használ­ható fel. Egy négyszögletes terítő negyedrésze. Leszámolható, s ha eszerint készítjük, honleány pamutból horgolva televí­zió, étkező- vagy dohányzóasztalra illő térítőt kapunk. ‘ Alkalmas azonban a minta kis és nagy függönyre is. Gyöngyfoinálból készítve erős, klöpliszerű anyagot kaphatunk. Ha pedig 60-as vagy 80-as horgolócémát használunk, s csak egy mintacsíkot követünk, szekrénycsík készülhet. Térítőnek a modem bútorral berendezett lakásban a na­rancsszínű, vagy citromsárga, esetleg — világos bútorhoz — fekete horgolópamutból készített a legalkalmasabb. Tojáspirosító paprika A Szegedi Paprikafeldólgozó Vállalat útnak indította az el­ső idei exportszállítmányát. A csípős paprikából, paprikako- csányból és bizonyos takarmá­nyokból kevert 200 mázsányi különleges őrlemény nem em­beri táplálékok, hanem ba- romfieleség „fűszerezésére” ké­szült. A keverékpaprika — főkép­pen kapszantin és kapszorubin — tartalma élénk piros árnya­latot kölcsönöz az ilyen takar­mányt fogyasztó tyúkok tojá­sának. A tojás sárgájának fes­tőképessége pedig nagyon elő­nyös például a tésztagyár­tásnál. Hosszas kísérletek igazolják, hogy az említett keverék etetésével négysze­resére is növelhető a to­jás sárgájának színező ké­pessége. Emellett a paprika ható­anyagai növelik a tojás sárgá­jának A-vitamin- és karotin tartalmát KERESZTREJTYENY FARSANG A táncmulatságok és bálok e Vidám időszakára utalnak rejt­vényünk vízszintes 1., 44., őt., 77., \iuamint függőleges 1. és 26. szá­mú sorai. VÍZSZINTES: 1. Farsangi vo­natkozású vígopera. 11. Rang­jelző. 12. Fizikai fogalom. 13. FeUeg. 14. Szolmizációs hang. Iá. 1 .őidézője. 16. Hangszer. 18. Ta­kar. 20. Szellemi sport. 22. Tisz­títószer. 24. Tengeraramlat. 27. Hangnem. 28. Névelő. 29. A kör kerületének része. 31. Szőr- mesál. 32. Tiltó szó. 33. Ütra készített ennivaló (—’). 37. Mister röv. 38. A függ. 4. eleje. 39. Kerti szerszám. 40. Nagy mesemondónk névjele. 42. Csavarog. 44. Álar­cos jelmez. 46. Régimódi (!) 47. Öregember kedves megszólítása <-—’). 49. Lakat. 50. Nota bene. 52. Farsangi mulatság. 55. Fő­tt iki rövidítés. 56. A vízszintes 12. fizikai mértékegysége. 58. f >szonynév képző. 59. Mesefilm c me. 60. Mennyel. 61. Két­oldalas plakett. 63. Kártyajá­ték. ' 66. Skandináv férfinév. 67. Megnézi a súlyát. 69. Sebkép­ződmény. 70. Csücsülő. 71. Ku­tya. 73. Zokog. 75. Mint a víz­szintes 46. 76. Ezüst színű fé­mes elem. 77. Franciaországban évenként megrendezésre kerülő nagy, díszes, vidám farsangi felvonulás. FÜGGŐLEGES: 1. Kálmán Im- te farsangi vonatkozású ope­rettje. 2. Mint vízszintes 11. 3. Közvetlen támadás a vezér el­len (sakk-kifejezés). 4. Menyasz- S'ony. 5. Gyarapszik. 6. Fordít­va: zeneszerző neve. 7. Tere­bélyes növény (fordítva). i. Biztonsági berendezés (fordítva). 9. Orosz férfinév. 10. Ajándé­koz. 15. Hónaprövidítés. 16. Igen — olaszul. 17. Olasz folyó. 19. Ütőhangszer. 21. Angol sör. 22. Fuvallata. 23. Jegyzék. 25. Ka­cat. 26. Finom farsangi tészta. 28. Fokozat. 30. Küzd. 33. Menj. 34. Saját személyem. 35. A víz­szintes 20. első betűjével az ele­jén: számmal lát el. 36. Első betűje nélkül: Ázsia legnagyobb édes vizű tava. 38. Ürmérték. 41. Harap. 43. Semmi — franciául. 45. Kerek szám. 46. Ironmárka. 51. Képes. 53. Belső szerv. 54. Zöldesbarna fémes elem. 55. Já­rom. 57. Tagadás. 60. Eleven. 62. Építőanyag. 64. Védelmez. 65. Német személyes névmás. 66. Sárgászöld, olaj színű. 68. Be­cézett női név. 70. Friss. 72. Szóösszetételeknél a szó elején „kettős”-t jelent. 74. Sir. 75. Mint vízszintes 76. 76. Állatok lak­helye. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., 44., 52., 77., valamint a függő­leges 1., 26. számú sorok megfej­tése. A JANUAR 1-1 KERESZTREJT­VÉNY MEGFEJTÉSE: Mulatozás — mint a láva, forr a dal — Bor fogy és csendül a pohár — Szájtól asztalig és visszajár. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: özv. Széchenyi Jánosné, Buda­pest, XIII., Hegedűs Gyula u. 23. Tóth Andrásné, Budapest, V., Belgrád rakpart 24. Hazafias Nép­front. Nagy Margit, Budapest, XIL, Istenhegyi út 32. Molnár István, Budapest, IX., Kén u. 4. IfJ. Balogh Lajos Tibor, Budapest, X., Endre u. 8/b. Kiss József, Budaörs, Szabadság u. 126. Nagy Károly, Farmos, Muszaly 1350. Molnár Tibor, Nagykáta, Egres- kálai út 5. Zsigovits Jánosné, Rá­koskert, MAV-áliomás. Id. Edvi Lajos, Túra, Hősök útja 15. G YERMEKREJTVÉNY Pajtások! Itt az igazi tél és ezért mai rejtvényünkben egy néhány „havas” szó van. A rejt­vény megfejtésekor a vastag be­tűkkel szedett szavak elé helyez­zük a „hó” szót és így meg­kapjuk a havas szavakat. Pél­dául a megfejtett szó: eke. Ha elébe helyezzük a „hó” szót ki­jön a megfejtés: hóeke. VÍZSZINTES : 1. Olyan színű, mint a frissen esett hó. 6. Előadó rövidítése. 8. Csapadékos. 9. Az alma a palócok nyelvén. 10. Szabálytalanság a labdarúgásban. 11. Háziszárnyas. 12. A balta belseje ?!? 13. Tilta­kozom ! 14. Hónaprövidítés. 16. „Megölte valaki magát, Az hoz­ta ezt a rút időt” erről az idé­zetről is elmondhatjuk (két szó). 18. Ez a labdajáték célja. 19. Né­met személyes névmás. 20. F. L 21. Kifent. 23. Kerek szám. 24. Lóbiztatás. 25. Nehéz fém. 26. Egymást előző magánhangzók. 27. A fejet védi a hideg ellen. FÜGGŐLEGES: L Ebből havazás várható. 2. Megtörtént dolog. 3. Vitézségével kitűnő. 4. Kötőszó. 5. Király francia szóval. 6. Téli játékszer, de csak hideg időben. 7. Egy­forma magánhangzók. 11. Az el­ső fogás az ebédnél. 13. Hangta­lanul nyel ?!? 14. Német névelő. 15. Melegen tartja a lábat té­len. 17. Ezzel dobálódznak télen a pajtások. 20. Az asztal tarto­zéka. 21. Lángoló. 22. Jég né­metül. 23. A telep páratlan be­tűi. 25. Osváth Anna névjele. Pajtások! A „hó”-val kiegészí­tett és vastag betűkkel szedett sorok megfejtését írjátok le egy levelezőlapra és 1968. január 21- ig küldjétek be a szerkesztőség­hez. A helyet megfejtők részt vesznek a januári jutalorpgoT- solásban. Az 1968. január 1-i rejtvény megfejtése: Petőfi Sán­dor. 5 4 5 b J P 10 ÍT 7T a ír 5 4 »5 „I |ao i\ íí W ih ib 2* fiatalítás a vérveszteség pótlására A Gödöllői Vasas NB III-as labdarúgó-csapatának új ed­zője van: Hires Alajos, aki egykor a Gammában, a Vasas Izzóban, Csepelben, majd az MTK-ban focizott. — A tavalyinál jobb és ösz- szeforrottabb csapatjátékkal szeretnénk jobb eredményt el­érni — mondotta. — Célunk aB ifjúság nevelése, s az első csapat megerősítése fiatalok­kal. A kitűnő utánpótlást bú- zonyitja az úttörők helytállá­sa, akik Budapesten a kerületi bajnokságban 95:17 gólarány- nyal veretlenül végeztek a<z élen. A téli holtidényt hírve­résre használjuk fel. Szeret­nénk megszüntetni azt a kö­zömbösséget, ami legutóbb is mutatkozott, hiszen egy-egy bajnoki mérkőzésre átlagban csak 500 néző jutott. Ete a szám a város egyetlen NB 111-as csapatához, illetve Gödöllő közel 22 ezer lakosához képest nagyon kevés. Tizen ketten távoztak A szakosztály elkészítette éves tervét. Eszerint tartalék­csapatot nem indítanak. Szabó Gusztáv az egyesület elnöke Híres edző Gödöllőn elmondja, hogy a város lakói a Vasastól várják a sportolási igények kielégítését, hólott a Ganz Árammérőgyár egyma­gában nem tudja biztosítani a hét szakosztály eredményes foglalkoztatását. Ugyanaltkor egyik sportágat sem akarják megszüntetni, mindegyik ked­ves nekik, a legkézenfekvőbb megoldás a tartalékcsapat megszüntetése volt. Az Északközép csoportban sokáig élen tanyázó, végül is harmadik helyen kikötött Va­sasból 12-en távoztak. Kaiser például a Ganz-MÁVAG-ban kergeti a labdát, flovák K. a MÁVAUT-ban. Kosztolányi, Göncz, Füzesi Pécelen, Tamás az Aszódi Vasasban, Moór Kistarcsán, Szabó Lajos pedig Galgahévizen. Szabó Sándor, Szabó Ferenc és Papp József bevonult. A beszélgetés kinn a sport­telepen folytatódott, ahol me­legítőbe öltözött labdarúgók rótták a köröket, az új edző irányítása mellett. Híres Ala­jos megismételte korábbi el­képzelését: a fiatalok fokozot­tabb bevonását. Tervében sze­repel a jó kapcsolat kiépítése Asztalitenisztől a tollaslabdáig BUDAI HÍRADÓ O A budai járásban is megkez­dődik a versenyidény. Vasár­nap a margitszigeti Üt törő Sta­dionban rendezik a férfi, női asztalitenisz-bajnokságot, egy héttel később pedig a XI. ke­rületi Kaffka Margit Gimná­ziumban röplabdatoma lesz. Ennek keretében felmérik a sportágait, megvizsgálják, mi­lyen lehetőség van a szabadté­ri bajnokság megindítására. Tervbe vették a sífutó-, va­lamint a szánkóverseny meg­rendezését is — Nagykovácsit jelölték ki az esemény színhe­lyéül —, s a két sportágnak ez lesz a járási premierje. Nemcsak versenyek szolgál­ják a téli programot A járási agit.-prop. bizottság gazdag műsort állított össze, és a sportakadémia két előadása már lezajlott. Szabó Ferenc, a Budai JTS elnöke, az MTS má­sodik kongresszusáról tájékoz­tatta a hallgatóságot, Kann Frigyes pedig sporttörténelmet „adott elő”. Január utolsó he­tében Szemes László, a Ma­gyar Kézilabda Szövetség fő­titkára a sportág magyarorszá­gi helyzetét ismerteti. A sport­körök klubesteket tartanak. Hétfőn kezdődik az edzők továbbképzése, amelyre vala­mennyi sportág képviselője hi­vatalos. Az előadás-sorozaton — amelyet a játékvezetők ré­szére is megtartanak — a me­gyei konferencián, illetve az MTS-kongresszuson kijelölt feladatok gyakorlati megvaló­sítását beszélik meg. Űj sportkör alakult a járás­ban. A Biatorbágyi Mezőgaz­dasági Szakiskolában az asz­talitenisz-, atlétikai, kézilab­da- és labdarúgó-szakosztály nyújt sportolási lehetőséget a fiataloknak. Űj színfoltot je­lent a tollaslabda, amelynek első járási szakosztálya a bu­daörsi ISG egyesületében mű­ködik. az iskolákkal, tavasszal tobor- zót rendeznek. Hogy 1-ányan és kik mentek el Gödöllőről, ez őt nem érdekli, az a fontos, hogy a játékosok szívvel-lé­lekkel küzdjenek és ha betart­ják utasításai, akkor az ered­mény nem marad el. Kérdezz-felelek Az első tréning után sokan váltottak szót Híres edzővel. Így többek között idős Szabol­csi György és fia László, akik hosszú évtizede nagy sportba­rátok, sőt még a mama is min­den mérkőzésre elkíséri a csa­patot. Hangzottak a kérdések és a megjegyzések. — Nem lesz könnyű dolga Gödöllőn. Sok a kritikus, ke­vés a segítőkészség. Lestz-e tü­relme a fiatalokhoz? Magas követelményeket állít a lab­darúgók elé? Hogy lesz-e türelme a fiata­lokhoz, természetes, hiszen maga is két gyermeket nevel. A rajt előtt szélesebb körű beszélgetésre is sor kerül. Szur- kolóankéton ismertetik a ter­veket. A szakosztályvezető, az edző válaszol a sportbarátok kérdéseire. S azután a pályán bemutatkozik a csapat. A régi­ek közül csupán Dudás, Kas­sai, Laukó, Jávorszki, Nagy K., Nagy Gy., Novak A. szerepel. Az együttes többi tagja: tehet­séges ifjúsági játékosok, vala­mint a leszerelt labdarúgók. Csiba József APRÓHIRDETÉSEK Eladó ingatlanak a váci kirendeltség te­rületén. ALsógöd: 3 szoba, konyha, ve­randa, speiz, mellék­helyiségek, 150 n.-öl kerített gyümölcsös­Ara: 250 000,— Ft Sződliget: 1 szoba, konyha, fás- kamra, 157 n.-öl te­lekkel. Ára: 45 000,— Ft Felsőgöd: 2 szoba, konyha, sipe- iz, fürdőszoba, nyári konyha, 295 n.-öl kerí­tett gyümölcsös telek. Ara: 120 000,— Ft Dunakeszi: 1 szoba, konyha, 230 n.-öl kerített gyümöl­csössel. Ara: 110 000,— Ft 3 szoba, hall, konyha, fürdőszoba, garázs, 450 J1.-Ö1 gyümölcsös­Ára: 450 000,— Ft Zebegény: 2 szoba, konyha, zárt veranda, speiz., 600 n.-öl gyümölcsössel. Ara: 180 000,— Ft Érdeklődni lehet: PIK. Vác, Széchenyi u. 9. szám alatt. Alsógödi Iskolai Napköziotthoii kony­hájára szakképzett szakácsnőt felveszünk. Illetmény 1240—1480 Ft-ig. Jelentkezni le­het Aleógöd iskola, Petőfi S. u. 48. sz. Villanyradiátor (fűtő­test), harminc tagból álló, jutányosán eladó. Vác, Élmunkás utca 10. I. 5.________________ Vegyipari munkára férfi vegyésztechniku­sokat, gyógyszergyár­tó szakmunkásokat, férfi segédmunkásokat felveszünk 5 napos munkahét. Továbbtanulást bizto­sítunk. JELENTKEZÉS: Kő­bányai Gyógyszeráru- gyár, Budapest X., GyömrŐi u. 19—21 Te­lefon: 477—330/193. Kubala Torontóban Kubala László, a magyar labdarúgó-válogatott volt tag­ja, aki az utóbbi években Spanyolországban edzősködött, leszerződött az cszak-amerikai labdarúgó-bajnokságban sze­replő Torontó csapatához ed­zőnek. A Pamutfonóipari Vál­lalat váci gyára fel­vesz férfi munkaerő­ket anyagmozgatási munkára és női mun­kaerőket, akiket gép­munkára betanítunk. Kereseti lehetőség be­tanulás után: 1300— 1600 forint. Munkaru­hát térítés ellenében, üzemi ebédet, vidéki­eknek pedig útiköltség­hozzájárulást adunk. Jelentkezni lehet: a gyár személyzeti osz­tályán, Vác. Vám utca 1. Telefon 61. ________ K eresünk műszaki végzettséggel rendel­kező technológust, normatechnológust, ezerszám- és gyárt­mányszerkesztőt, programozót és üzem- technikust, valamint perfekt gyors- és gép­írókat. Jelentkezése­ket Ipari Műszergyár (I-kiad) személyzeti osztályára kérjük megküldeni. A NAGYKŐRÖSI KONZERVGYÁR PÁLYÁZATOT HIRDET zöldségátvevői munkakörre 1968. évi szezonra. Részletes felvilágosítást ad a konzerv­gyár termeltetési osztálya. Pályázatok beadási határideje: február 10. Nyugdíjasok előnyben részesülnek. A Beton és Vasbeton- Ipari Művek — VÁCI TELEPE — azonnali belépésre felvesz éjje- liöri munkakörbe 2 főt. valamint portási mun­kakörbe 1 főt. Mun­kásszállást és üzemi étkezést biztosítunk Felvétel csak szemé­lyes jelentkezés ese­tén a személyzeti ve­zetőnél. Szentendre. Dózsa György út 34 szám alatt. Nagykőrösi Konzerv­gyár gyakorlattal rendelkező kőműves szakmunkásokat és építőipari technikust keres azonnali belé­péssel. Jelentkezni le­het a vállalat sze? mélyzeti osztályán. Az Egyesült Izzólámpa és Villamossági Rt. Vákuumtechnikai Gép­gyára felvételre keres: esztergályos, marós szakmunkásokat, betanult esztergályost és marósokat JELENTKEZÉS: minden munkanap 8 és 12 óra között a személyzeti osz­tályon. Cím: Bu­dapest, IV., Szilá­gyi u. 26. Megközelíthető: 55 12 villamossal. 43, 96. 84 autóbusz­szál. Fogsorjavítás megvár­ható. VIII., József körút 77. Üllői útnál. 331—6218. Sürgősen felveszünk: gép- és csőszerelő la­katosokat, valamint hűtőgép- és kompresz- szorkezelőket. JELENTKEZÉS: Kőbá­nyai Gyúgyszeráru- gyár, Budapest- X., Gyömrői u. 19—-21. Te­lefon: 477—330/193. Táskarádió kifogásta­lan szép állapotban 2 darab lapos elemmel működő, ötszázötven forinért eladó. Klein órás, Nagykőrös. i 4

Next

/
Thumbnails
Contents