Pest Megyei Hírlap, 1967. december (11. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-03 / 286. szám
1967. DECEMBER 3., VASÁRNAP nn MEGYEI II Gyerekeknek A vándor és a medve BOLGÁR NEPMESE Volt egyszer egy juhász, akinek a nyáját majd minden áldott nap megdézsmálta egy medve. — Jaj, mi lesz velem? —sopánkodott a juhász. — Tönkretesz engem ez a zsivány, tel- jeseji tönkretesz! Egyik nap egy vándorlegény vetődött arra, s megkérdezte a juhászt, mért lógatja úgy a fejét? Mikor megtudta, hogy mi bántja a nyáj önzőjét, igy szólt: — Sose búsulj! Ami kár megesett, azon már úgy sem lehet segíteni! De ha adsz nekem három kerek sajtot, mennél öregebbek, annál jobb, akkor, olyan bizonyos ez, inintahogy itt állok, nemcsak, hogy többé semmit sem visz el az a medve, de még a tájékát is messze elkerüli a •nyájadnak! Örült ennek a beszédnek a juhász, és haladéktalanul odaadta a három juhsajtot. Ám, alig, hogy ez megtörtént, közeledett éppen a medve, bátran és morogva, mert nagyon éhes volt. Ekkor a vándor, az egyik kocsikerék nagyságú sajttal, hirtelen ott termett előtte, és így szólt: — Mit akarsz itt, koma? 'Tán bizony ebédelni szeretnél, •méghozzá a nyájból, mi? Hát én azt tanácsolom neked, kotród] innét, amíg jó dolgod van, mert különben úgy poz- dorjává törlek, mint ezt a malomkövet, ni! S azzal hatalmasat csapott öklével a száraz sajtra, ami nyomban darabokra hullott. A medve ámulva nézte. „A ragyogóját! — gondolta. — Ez rettentően erős ember lehet! Ilyennel még világéletemben nem találkoztam. Jó lesz vele barátságban lenni.” — Dehogy is akartam én a nyájat bántani! — mondta hangosan. — Azért jöttem, hogy beszéljek veled. Arra kérlek, menjünk oda, az erdő szélére, legel ott három ökör. Üssük le együttesen az egyiket, és jóllakunk belőle mind a ketten! — Bolondokat beszélsz! nevetett a vándor. — Egy ökör kettőnek? Hiszen a félfogamra is kevés! Üssük le mind a hármat! De előbb fát kerítünk, hogy legyen mivel megsütni az ökröket, mert tudod, nagyon finnyás természetű vagyok, s a húst csak főve, vagy sütve szeretem. Elindultak hát az erdőhöz, t ott a vándor kiválasztott egy hatalmas fát, amelynek olyan vastag törzse volt, hogy két ember is éppenhogy átérte. — No, medve komám, — mondta a vándor — húzd ezt ki! Odacammogott a medve, ahogy tudta, megfogta a fát, s erőiködött, erőlködött, majd megszakadt belé. Csörgött róla az izzadtság, egész tócsa volt már alatta. De bizony meg sem tudta mozdítani. — Nem megy, barátom, nem megy! — szólt szégyenkezve. — Próbáld meg talán te! hosszú zsineget vett elő, s ez egymásután a fákhoz kötötte. — Mit csinálsz? —> kérdezte a medve. — Mit csinálnék? Nem látod? Egyszerre rántom ki a fél erdőt, csak nem piszmogok itt ezzel az egyetlen fácsltá- val! „Hű! ez az ember legalább ezerszer erősebb, mint én!” — gondolta a medve, s amilyen gyorsan csak tudta, szedte a lábait, még hátra sem pillantok Nemcsak a vándort hagyta ott, hanem az egész környéket. Fordította: Fürtös Gusztáv Cukor helyett virág Közvéleménykutatást tartót- ^ tak Németországban, mit sze- \ retnek inkább ajándékba kap- ^ ni a nők: pralinét, vagy virá- ^ got? Kiderült, hogy a megkér- ^ dezett nők kétharmada a vi- ^ rág mellett döntött. ^ Így már érthető, hogy Né- ^ metországban ma több virágot ^ vásárolnak, mint például § Olaszországban vagy akár a $ klasszikus „virágországban”, \ __ | Halételek | A halhús könnyen emészt- ^ hető értékes élelmiszer, ezért ^ nem szabad megfeledkezni ^ róla a családi étrend összeál- lításakor. Ha a halat főétel- S nek szánjuk, személyenként 20 § —25 deka tiszta húst számít- sunk. Elkészítéséhez ajánlatos ^ ismerni néhány konyhatitkot. ^ A hal nem esik szét, ha — ^ mint a sonkát — sütés, páro- lás előtt összekötözzük. A hal ^ bundázása gyorsabb, ha a fel- ^ vert tojásba egy kis reszelt § sajtot keverünk. Fűszerezhet- í jük a halat fekete borssal, ka- ^ porral, zöldpetrezselyemmel, ^ vörös- és fokhagymával. A ^ magyar konyha igen kedveli a ^ paprikával ízesített halétele- ^ két. De elterjedt a babérlevél- ^ lel és citrommal való ízesítés ^ is. S befejezésül próbálják ki egy alkalommal a következő, francia receptet: $ Fél kiló vegyes hal (törpe- harcsa, keszeg, cigányhal) 1 it kiskanál paradicsompüré, 2 kis Sä fej egészen apróra vagdalt vö- § röshagyma, 1 evőkanál vaj, 1 ^ gerezd fokhagyma, kevés re- ^ szelt sajt és só. A megtisztított halakat í gyenge tűzön lassan forraljuk $ paradicsommal és vajjal íze- ^ sített kis lében. Megsózzuk, § hozzáadjuk a vörös- és fok- ^ hagymát s tálalás előtt bele- szórjuk a sajtot. A levesbe pi- § rított zsemlekockákat tp- * szünk. KERESZTREJTVENY JÓZSEF ATTILA te- a ■ ........I " “1 Kuti Zsuzsanna, Nagykáta, Járási ^ Ügyészség. Kämmerer János, Pi- ^ lis vörös vár, Kandó Kálmán u. 5. § Kosa Sándor, Nagykőrös, IX., s| u. 6. Tóth Mária, Budapest, XXII., ^ Nagytétény, Nagytétényi út 279. Fejes Béláné, Budapest, IV., Vi- c rág u. 42. GYERMEKREJTVE NY r 1 M 5 & r V n f it“d-a ti tM it> SS“ rt i& t9 W~ Xl V> 24 25 126 2T » 2S V 30 József Attila halálának harmincadik évfordulója alkalmából a függőleges 1-ben elrejtett verséből idézünk rejtvényünk vízszintes 2. és függőleges 57. számú soraiban. VÍZSZINTES: 2. A versidézet kezdete. (Folytatása a függőleges 57-ben.) *«. azid. 13. Dallam. 14. Együttes, csapat — angolul. 15. Küzd. 16. Finn város (másképpen Turku). 17. R. G. E. 19. Kemény hangnem. 21. Török váltópénz. 23. .. . Lumpur. 25. Kártyajáték. 27. Előidézője. 28. Szoimilzációs hang. 29. Mássalhangzó kiejtv.c. 31. Évszak. 32. Latin kötőszó. 33. A velencei gondolások dala. 37. Fordított dátumrag. 38. A vízszintes 19. vége. 39. Budapest ismert szállodája — két betű híján. 40. Kettőzve: cukorka. 42. Alvilág — olaszul. 44. Városka az ÜSA-ban, az Iowa folyó partján. 46. Vonatkozó névmás. 47. Személyére. 49. Kerti szerszám. 50. Rangjelző. 52. Az elektromos áram erősségét mérő készülék. 55. Kötőszó. 57. Haza. 53. Az argon vegyjele. 60. Háziállat. 61. Volt sakk-világbajnok. 62. Mutató névmás. 64. Egyszerű gép. 67. Tejtermék. 68. ... Club, írók nemzetközi egyesülete. 70. Késnek, siónak egyaránt lehet. 71. Kopasz. 72. Pózna része! 74. Fogantyú. 76. öltöget. 78. Közterület (—*). FüGGOLEGFS: 1. Az idézett vers címe. 2. Csapadék. 3. Győrnél ömlik a Dunába. 4. Kontra ellentéte. 5. Római 2. 6. Fordítva: radioaktív elem (—’). 7. Női név. 8. Kicsinyítő képző. 9. Zabolátlan. 10. Szahalin-szigetnél ömlik a tengerbe. 11. Védelmez. 16. Menyasz- szony. 18. A száj üreg folytatása a nyelőcső felé. 20. Egővörös 22. Képzőművészeti alkotás. 23. A mohamedánok szent könyve (—*>. 24. Piactér a régi görög városokban. 26. Apaállat. 28. Igen — oroszul. 30. Létezik. 33. Nagy kikötőváros az NSZK-ban (—*). 34. CSŐRE. 35. Fordítva: kábulat. 36. Csapadék — névelővel. 38. Szovjet város a Belaja folyó mellett, 41. A vízszintes 31. első betűjével az elején: fiatal ökör. 43. A Sajó mellékvize. 45. Gyakori lónév. 48. A magyar opera úttörője. 51. Ka- cat. 53. Per betűi keverve. 54. Eleven. 55. Hajzat. 56. József Attila egyik verse. 57. A versidézet befejező része. 58. Égitest. 61. Kopasz. 63. Harsog. 65. Elgondolkodó. 66. Folyékony része. 67. Ivadék. 69. Szlovák tagadás — kiejtve. 71. Három — olaszul. 73. Asszonynév- képző. 75. Mint függőleges 30. 77. A vízszintes 67. második és utolsó betűje. 78. Már elege van belőle. BEKÜLDENDŐ: az idézett vers címe, a függőleges 1., valamint a versidézel, a vízszintes 2. és függőleges 57. számú sorok megfejtése. E. B. ★ A csillagok csillaga — Mióta ember néz az égre, vörös csillag — volt a reménye. A helyes megfejtők közül könyvjutalmat nyertek: Fejes Vera, Monor, Petőfi u. 13. Berta Já- nosné, Érd II., Engels u. 95. Kardos Győző, Aszód, gimnázium. Dr. PAJTASOK! A mai nap József Attila halálának 30. évfordulója. Ebből az alkalomból a nagy költő két verséből idézünk: — „Az éj komoly, az éj nehéz. — Alszom hát én is, testvérek’* — Mi a vers címe? (vízsz. 3.) — „ ... álmában tiszta kötényt hordott — a postás olyankor köszönt neki.** A vers címe? (vízsz. 12.) VÍZSZINTES 1. Az ábécé legeleje. 4. Egyforma mássalhangzók. 7. Este a felhőtlen égbolton látható. 8. Tagadószó. 10. Európai ország. 15. Magatok. 17. Ocsúdik. 19. A nátha ezzel kezdődik?!? 21. Ezzel a „léccel” bonyolult matematikai műveleteket gyorsan lehet elvégezni. 23. Becézett orosz név. 26. Téli sporteszköz. 27. A szembogár orvosi nyelven. 29. Becézett leánynév. 30. Megszólítás. FÜGGŐLEGES 1. Község Csővár mellett. 2. Túrja a földet. 3. Parány. 4. Visszaáll??? 5. Vizet szállítanak benne. 6. L. G. 9. N. E. — fonetikusan. 11. A levélborítékra kell írni. 13. Híres műépítész (Miklós). 14. Az összeadás jele. 16. Ruha alatt hordjuk. 18. Német névelő. 20. Megvásárlásra kínál. 22. Amikor a Balaton jege meghasad. 24. Az após vidéki tájszólással. 25. Ruhadarab lányok részére. 27. A Lu- dolf-féle szám! 28. Puskát használ. PAJTASOK: A megfejtett két verseimet írjátok le egy levelezőlapra és 1967. deceber 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a decemberi jutalomsorsolásban. Az 1967. november 19-i rejtvény megfejtése: Ifjúság. Azonnal felveszünk asztalosokat, segédmunkásokat kőművesek mellé (16 évet betöltött fiúkat is), kőműves, tetőfedő, bádogos, parkettás, festő, vízszerelő, villanyszerelő szakmunkásokat, kubikosokat, betanított (gyakorlott) munkásokat, rakodókat, dömpervezetőket, fiatalkorú (15—16 éves) kislányt küldöncnek. Vidékieknek munkás- szállást biztosítunk. Jelentkezni lehet: Bp. IX., Viola u. 45. sr. alatt a PROSPERITÁS KTSZ munkaügyi osztályán. ÉRDEMES! Termeljen több száraz babot köztesként, kevés többletmunkával. JÓL JÖVEDELMEZ. MAGAS SZERZŐDÉSI ARAK: Fürjbab mázsánként Fehér cukor- és laposbab múzsánként Szokvány fehér és egyszínű 1100 Ft 1000 Ft 800 Ft színesbabok mázsánként Már most kössön szerződést AZ ALTALANOS FOGYASZTÁSI ÉS ÉRTÉKESÍTŐ SZÖVETKEZETTEL RÁGCSÁLOK (eqér, patkány), ROVAROK (svábboqár, csótány, zsizsik) stb. SZAKSZERŰ IRTÁSÁT qaranciával és árenqedménnyel VÁLLALJUK KÁRTEVŐI RTO SZOLGALAT Kecskemét, Széchenyi krL 32. SZERENCSESORSJEGY AZ ÓN SORSJEGYE SZERENCSÉS SORSJEGY Öröklakást, vagy családi házat, olasz- és franciaországi utazást, 100 000 forintos és egyéb utalványokat, személygépkocsikat nyerhet. VEGYEN SZERENCSE-SORSJEGYET! 4 FORINTÉRT kapható az újságárusoknál, a trafikokban, az áruházakban, a boltokban és a postásoknál irodagEpteghuiika VÁLLALAT Központ: Budapest V., Bécsi u, 8. Telefon: 182—980 Értesítjük t, Dgyfeleinket, hogy nagykőrösi üzemegységünk ÚJ CÍME: NAGYKŐRÖS, Örkényi út 44-46. Irodagépeiket ói üzemegységünkben is készséggel, kifogástalanul megjavítjuk. Á FŐVÁROSI VILLAMOSVASÚT felvételre keres: kocsivezetőt, kalauzt, fékezöt-csatolót, váltóőrt, kőművest, lakatost, lemezlakatost, ácsot, bádogost, tetőfedőt, villanyszerelőt, esztergályost, fényezőt, maróst, betanított munkást, segédmunkást (férfi, nő), takarítónőt, felépítményest (pályamunkást), váltótisztítót, kábeles segédmunkást, címfestőt. FELVÉTEL: Budapest VIL Akácfa a. 15. A FORTE ÁLLAMI GAZDASÁGOK, TERMELŐFotokémiai Ipar SZÖVETKEZETEK, SZÖVETKEZETI TAGOK, KISKERT-TULAJDONOSOK! AZONNALI BELÉPÉSSEL VETŐMAG MINTABOLT NYÍLT KERES az Országos Vetőmagtermeltető 20. életévét betöltött és Ellátó Vállalat kezelésében férfi munkaerőt vegyipari munkára. Budapest VIL A vegyipari szakmunkás tanfolyam elvégzése Rottenbiller a. 35. szám alatt lehetséges. • Vevőink kiváló minőségben és korlátlan mennyiségben Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán már most megvásárolhatják tavaszi vetőmagszükségletüket. Vác, Vám utca 3. Mintaboltunk FELKÉSZÜLVE VÁRJA Termelősiüvetkeieti tagokat alkalmazunk a téli időszakban férfi segédmunkára A KEDVES VÁSÁRLÓKAT munkakönyv nélkül, szövetkezeti engedéllyel. Utánvétes postai megrendelést GYAPJÜMOSÖ ÉS SZÖVŐis teljesítünk. (Postafiók: 7/85) GYÁR Az üzletben díjtalanul szaktanácsokat is adunk. Bpest XIII., Kárpát u. 9—11. t