Pest Megyei Hírlap, 1967. december (11. évfolyam, 284-308. szám)
1967-12-02 / 285. szám
XfSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS s Láss, láss, láss, ne csak nézz! 4 TISZTI FOORVOS FIGYELMÉBE G VL.E í. Hl RLA P Kp-L Ö N;K I AP Á S A 1967. DECEMBER 2., SZOMBAT A híreszteléssel ellentétben: nem lesznek drágábbak a vasúti bérletek VB-ÜEEST tartanak ma Úriban kilenc órai kezdettel, ahol a decemberi tanácsülés anyagát vitatják meg. OLVASÓNK ÍRJA A gorombaság rossz reklám Újra az Ady utcai csatornáról Többször szóvá tettük már a monori Ady Endre úti csatorna elszomorító állapotát. A jámbor halandó, aki megközelíti a sorompó környékét — legközelebb igyekszik elkerülni az orrfacsaró bűzt árasztó helyet. A csatornában vastagon összesűrűsödött kékesfekete folyadék adja ezt a kellemetlen szagot, amely minden évben visszatérő jelenség. Az orrfacsaró folyadék feltehetően a Járási Szolgáltató Ktsz Vörös Hadsereg utcai kékfestő részlegéből kerül a fedetlen csatornába és a sorompó előtt „megreked”. Ez az állapot közegészségügyileg tarthatatlan. A csatornában tenyészik a patkány, a bacilus — fertőzi a környéket. Szállóigévé válik lassan, hogy a kis presszóban azért isszák a tömény italt a vendégek, hogy el tudják viselni az „illatos levegőt”. Intézkedés mind ez idáig nem történt. (en) A gyors- és gépírás, ügyiratkezelés legjobbjai Gép- és gyorsírásban mérték össze tudásukat néhány napja a járási tanács és a községi tanácsok gyors- és gépírói. Harminc résztvevője volt a gépírási, 15 a gyorsírási versenynek, 25-en versengtek .azért, hogy az ügyiratkezelési szabályzat legjobbjaiként távozzanak a versenyről. Gyorsírásban a legjobb eredményt Lovász Lászlóné, a járási tanács titkárságának dolgozója érte el, 2. Kovács Imréilé (járási tanács, igazgatási osztály), 3. Szarvas Gyulává (járási tanács, titkárság, szervezési és jogi csoport), 4. Fekete Sándorné (titkárság), 5. Kovács Imrévé (szervezési és jogi csoport). Gépírásból, 350 szótaggál: Lovász Lászlóné; 250-es szótaggal: Fekete Sándorné, Szarvas Gyuláné, Kovács Imrévé (titkárság), Varga Pálné (titkárság, szervezési és jogi csoport). Ügyiratkezelési szabályzatból 1. Fekete Sándorné, 2. Oláh Irma (Űri, községi tanács), Kovács Sára (járási tanács, igazgatási osztály). Ötórai tea Monoron Műsoros esttel egybekötött ötórai teát rendez a községi nőtanács december 3-án éjjel 12 óráig a monori községi művelődési otthonbah, melyre szeretettel várunk mindenkit. A műsorban fellépnek: Kovács Éva, Magócsi Károly iskolaigazgató. Berkes József, Haraszti Borbála és még sokan mások. A zenét az Ezüst- csillag-zeneipar szolgáltatja. Belépődíj személyenként nyolc forint. A műsoros est tiszta bevételét jótékony célra fordítják. ÜGYELETES ORVOS Bényén, Gombán, Káván és Pándor: dr. Pénzes János, Gyomron: dr. Balogh Sándor, Monoron: dr. Balogh József, Pilisen: dr. Illanicz Elemér, Üllőn: dr. Csík Pál, Vecsésen: dr. Pauchly Géza tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Monoron a főtéri, Vecsésen az Andrássy telepi. EV VÉGI ER TEKELES: Monori SE: elégséges Az 1966-os bajnoki évben kevés hiányzott ahhoz, hogy a monori kék-fehérek feljussanak az NB III-ba. A tavalyi gárda megmaradt, sőt erősödött. Nagyon sokan a bajnokság' egyik esélyeseként emlegették. Hideg zuhanyként hatott a kék-fehérek ez évi szereplése: csak a bajnokság hajrájában sikerült biztosítani a bennma r adást. Nehéz magyarázatot találni a gyenge szereplésre, hiszen a csapat nagyon jó képességű, amit a hajrában elért egy-két eredménye is bizonyít. (Pécel ellen 5:0, Érd ellen 4:1.) így még furcsább a helyzet, de ez már sejteti.a gyenge szereplés egyik okát. Konkrétan a lelkesedés, az akarat hiányára gondolok. Tény, hogy ez a „le- zserség” majdnem szétrobbantotta a monori labdarúgást. Hála Kubik Ferenc edző odaadó oktatói munkájának, ez nem történt meg. Sikerült rendet teremtenie a csapat háza táján és biztosítani a bennmaradást. .Neki köszönhető, hogy fizikailag jól felkészült és harcos csapat vette fel a küzdelmet a fináléban. Statisztika az évi teljesítményről: A gyenge szereplésre azonban a siralmas idegenbeli eredmények adnak magyarázatot. Egy ilyen képességű csapatnak hatnál több pontot kellene szereznie. A csatársor és a védelem nagyon gyengén játszott. Különösen a védelemre vonatkozik az. Tavasszal: Ősszel: 15 4 S 5 23:23 1« 15 6 1 8 23:33 11 A csapat mindkét szezonban közepesnél rosszabb teljesítményt nyújtott. S hogy mégis elégségest kell adnunk. annak az a magyarázata, hogy ilyen képességű csapatnak nem lenne szabad kiesés ellem küzdenie. A monori együttesben sok a tehetséges, fiatal labdarúgó, de az akarat hiányzik belőlük. Ezen sürgősen változtatni keli. Reméljük, nem ismétlődik meg az idei év, hiszen a monori labdarúgás nagy értéke járásunknak. Szalontai János Repülő csészealj Otthon: Idegenben: ti. Monor 15 9 3 3 32:18 21 15 1 4 10 14:38 6 30 10 7 13 46:56 27 Az otthoni teljesítmény kielégítőnek mondható, bér az elhullajtott pontok száma sok. MAI MŰSOR MOZIK Ecser: Szólítson ügyvédnek, Gomba : Ezek a fiatalok (széles). Gyömrő: Agyaggalamb. Maglód: Fogas kérdés (széles). Mende: A nagy medve fiai (széles). Monor: Kedves Brigitte (széles). Nyáregyháza: Szevasz Vera (széles). Péteri: Mona Lisa tolvaja. Pilis: Kihágás szerelem miatt. Tápiósáp: Aranysárkány. Úri: Egy magyar nábob és Kárpáthy Zoltán (széles). Üllő: Főnök inkognitóban (széles). Vecsés: A párizsi Notr« Dame (széles). Mától Tápiósápon játsszák az Aranysárkány című, színes magyar filmet, amelynek egyik kockáját mutatja be képünk. I nak, a gyömrői vasútállomás főnökének. Amit elmondott, biztosan lecsillapítja az alaptalanul felizgatott kedélyeket. Azzal kezdte a tájékoztatását, hogy már hallott ezekről a hírekről. Kétségtelen, hogy lesznek változások a vasúti díjszabásban január elsejétől, de ezek nem érintik közvetlenül az embereket. Megszűnik a hetijegy, helyette félhavi és havi jegyeket adnak ki. A jegyekért a bejáróik nem fizetnek többet mint eddig. Két hetijegy áráért lehet kapni egy félhavi jegyet, illetve négy hetijegy áráért adnak egy havi jegyet. A változás csak annyi lesz, hogy egyszerre kell a bejáróknak kettő vagy négyheti jegy árát kifizetniök. Ezenkívül az új félhavi és havi jegyekkel nemcsak munkába lehet utazni és nemcsak munkából lehet hazautazni, de vasárnapi utazásra is igénybevehetök. Sőt nemcsak egyszeri utazásra jogosítják a tulajdonost, hanem naponta többszöri utazásra is. A MÁV eddig ráfizetéses üzem volt, s a dolgozók heti és havi bérletének a kiegészítését állami támogatás formájában a Pénzügyminisztériumtól kapta. Most, vagyis január elsejétől ezt a különböze- tet az üzemek fizetik a MÁV-nak alkalmazottaik félhavi és havi jegye után. A vállalatok ezt a pénzt termelési költség címén számolják el. Érdeklődtem, hogy az úgynevezett „maszek” vasúti jegyek ára, vagyis a teljes díjú jegyek ára drágább lesz-e? Kelemen Pál határozottan azt válaszolta, hogy a rendes vasúti jegyek sem drágulnak. Változatlanul hét forintért lehet Gyömrőről Budapestre, a Keleti pályaudvarra utazni. Sőt, az úgynevezett retúrjegy ára is 11 forint marad. M. J. Hát igen! Ez a dal sláger lett. Ami pedig még ennél is többet mond, nemcsak a fiatalok, de az idősebbek tetszését is elnyerte. Hogy miért? Valószínűleg a szöveg aktualitása miatt. Tessék csak idefigyelni.: Hogyan örül az az ifjú sze- i relmes, aki e sláger hatá- i sara nemcsak nézheti, dei már láthatja is társát. Mennyire bánkódik az az! ember, aki eddig csak néz- j te, hogy üres a pénztárca-! ja, s most már látja is. \ Avagy, mennyire örül az! a vásárló, aki a keresett\ árut eddig csak láthatta, s: most már nézheti is. S mennyire örülnének; azok az utasok, akik végre; Monoron, a buszvégállo- j máson, a sok nézés után, > végre láthatnák is a váró- S termet... És én pedig mennyire! örülnék, ha az illetékesek\ e néhány sort nemcsak néz- \ nék, hanem meg is lá tnák. \ (berla) J Ahogy közeledik 1968. január 1-e, az új gazdasági mechanizmus bevezetésének időpontja, úgy terjednek el különféle híresztelések. A bejárók hiszékenyebbjeit foglalkoztatja az a hír, hogy január elsejétől drágábbak lesznek a vasúti jegyek. A sok embert aggasztó kérdést feltettük Kelemen PálA KUTATÓÁSÓ NYOMÁBAN Őskori temetkezési szokások IV. Bronzkor A monori járásban öt rézkori és ugyanakkor félszáz bronzkori lelőhelyet ismerünk eddig, ami világosan mutatja a népesség számának ugrásszerű megnövekedését. Egységes bronzkori sírvilágról nem lehet szó, sőt az ezeréves időszakban számtalan műveltségcsoport élt itt mind más és más elképzelést alkotva a túlvilágról. A Duna fontos, kulturális választóvonal hazánk bronzkorának „műveltségzónái” között. Most az alföldi fontosabb kultúrák rítusait ismertetjük. Korai bronzkorunk emlékeit fedőig Üri-Nádasvölgy, valamint Tápiósáp—Kovács ház lelőhelyen találták meg. A nagyrévi kultúra népének sírjait rejti a föld mindkét helyen. A temetési mód: halott - hamvasztás. A csontmaradványokat vagy urnába hslyezik, vagy a puszta földre szórják le (szórthamvas temetkezés) és köré rakják a mellékleteket. Itt találjuk meg a kettős, sőt négyes nyakú edényeket, amelynek furcsa alakját még nem sikerült megmagyarázni. A kora bronzkori sírok a fém drágasága miatt meglehetősen fémszegények. Középső bronzkorunkat a vatyai és a hatvani kultúrás népek sírjai képviselik, Illetve azok telepei, mert temető helyét ebből a korból eddig nem ismerjük, csak a nagyobb feltárt temetőkből levont rítusok alapján tudunk e. népek hitvilágába bepillantást nyerni. Az urnasíros temetkezés itt is megszokott, de az urnák mérete megnő, sokszor túlhaladja a fél métert is, díszítésük bekarcolt fésűs vonalköte- gekből, bütykökből áll. A hamvakat rejtő urnát kétfülű tállal fedik le. A halottal együtt égetik el az ékszereket, így a hamu között gyakran összeolvadt fémdarabokat találhatunk. A kísérő edények száma megnő, sokszor több fogásos lakoma kerül a sírba útrava- lóul. Az ovális, vagy kerek sírgödrök nem mélyek és csak ritkán találunk egymásba ásott sírokat, valószínűleg megjelölték a sírhelyeket. Az urnák fenekén, vagy az urna alatt férfisíroknál előfordul a rövid nádlevél alakú szegecselt bronztőr, vagy bronz harcicsákány is, ám ezek nem kerültek a máglyára, mert szinte minden esetben épek. A temetőket soha sem telepítik távolabb 3—600 méternél a falutól, ám aránylagos sírmélység miatt hiteles temető járásunkban nincs. Gombán, a Várhegy temetője a falu építkezései során feltételezhetően elpusztult, csak az emléke él a „penészes réznek” meg a „mállott fazéknak”, amely annak idején tömegével került elő a földmunkák során. Cyömrőn a folyamatos mélyszántás teljesen kiforgatott • egy vafyai temetőt, amikor megtalálták a lelőhelyet már csak izzé-porrá tört kerámiatöredékek ezrei borították a szántóföldet. Mendén a leányvári Vatyai- telep és földvár temetője fölé telepítettek egy akácerdőt, amit a folyamatos földmunkák még épségben hagytak, azt az erdő örökre befedi majd. Káván a hatvani földvár temetőjét, illetve temetőit —, mert két temetője volt — szintén elpusztíthatták. Az egyiket tönkretette a szölőforgatás, a másikat kitermelte egy lelkes, ám laikus gyűjtő és csak egy ruháskosár edény maradt meg belőle addig, amíg az illető halála után el nem ajándékozta a család. Sajnos, középső bronzkorunk telepeihez tartozó temetők fele áldozatul esett a földmunkáknak, másik fele még a fö'd alatt várja a feltárást. Nagy, temetőket feltételeznek Tápiósülyben, Üllőn (többet is), Gyomron és Mendén (többet is). A késői bronzkorszak állandó háborúskodásai és a népelemek ilyen jellegű keveredése érezteti hatását a temetkezési szokásbknál is. A halom- síros kultúra már nevében hordja az új temetési módszert. Erről azonban a jövő héten lesz szó, amikor a késői bronzkor és a vaskorszak népeivel foglalkozunk, amelyet járásunkban több feltárt, vagy feldúlt temető képvisel. Rolkó István — A vecsési méhész szakcsoport viasz—cukor csereakció keretében 15 kiló méhviaszt küldött el az Országos Méhész Központnak. Wi V clöUI liV, 11 UUU-tCA KJ műszerész levélben panaszolta el, hogy a múlt hónapban a monori József Attila utcai szeszfőzdébe három hektoliter szilvacefrét vitt, s hogy ezt az esetet még mindig nem tudta elfelejteni, annak a szeszfőzde vezetőnőjének „felejthetetlen* modora az oka. „Mikor a kijelölt időpontban megjelentünk a szeszfőzdében, közölte, hogy a cefrénk már fel van téve, egyúttal bejelentette, hogy 19 liter vodkával indulunk. Mikor letisztította a vodkát, hozzáfogott a pálinka fokméréséhez. Érdeklődésemre, hogy hány fokos, nem válaszolt, csak azt közölte, hogy 11 liter pálinkát kapok. Ezután megírta a jegyzéket 500 egynéhány forintról. Ekkor tudtam meg, hogy az ösz- szes pálinkám 11 liter és nem a kedvezményesen elvihető mennyiség 50 százaléka any- nyi. Mondtam, csak a felét viszem el. A vezetőnő mérgesen felelősségre vont, miért nem i mondtam előbb, s miután új- jegyzéket állított ki — 61,60 y forintról, útravalóul hozzá- i fűzte: — Ne is lássam magukat, 1 többé ide be ne tegyék a lá- 1 bukat. i (A dolog rendje az lett vol- .. na, hogy a főzde vezetője azonnal megkérdezi, hány fokos pálinkát kérek, elviszem-e az egészet. Mellékesen az ingerült hölgy a származási jegyzékre törkölyt írt, holott szilvát főztem.) 1 Szerényen közbeszóltam,- hogy tudomásom szerint nincs j joga kitiltani a szeszfőzdéből. A vezetőnő azzal fejezte be a í vitát, hogy »nem érdekli a dolog tovább, az én két liter j pálinkámon nem fog meg- . gazdagodni-«." Olvasónk egy kérdéssel és i egy javaslattal zárja a leve- 5 lét: Mikor adják át rend el te- tésének a régóta épülő, új szeszfőzdét? ' Javaslata a következő: az i új épületbe ne vigyék át a ré- i gi modort. az ablakon. Csak néztem és azt hittem káp- ^ rázik a szemem. Az égen két hold volt. Két ^ fényes gömb. Az egyik a csészealj ... borsód- ^ zott végig a hátam. Biztos mások is meglátták ^ már és most mindenki kint van az utcán és & ezt a tüneményt nézi. Én is öltözni kezdtem. ^ Az óra pont éjfélt mutatott. Az udvaron is $ nappali világosság volt, jól lehetett látni a $ dértől csillogó fűszálakat, az ezüstös háztető- $ két. § Csend, némaság. Kihalt volt minden, s a fe- | jem felett is csak egy gömb világított és az a $ hold volt. Néztem jobbra, balra — sehol a má- ^ sik. Pedig itt volt. Dideregve mentem vissza $ a szobába és már éppen be akartam bújni a ^ meleg takarók alá, de megint kinéztem a ^ holdra, az ablakon át. Megint kettő volt. Dör- ^ zsöltem a szemem, kettő volt. Kimentem — ^ egy volt. Bejöttem — kettő volt. Csak azt fúr- ^ csálltam, hogy mintha mind a kettő nevetett!; volna. Hm... a csészealjak nem nevetnek és $ nincs arcuk — ilyesmit nem írt az újság. $ Most már nem a szememet dörzsölgettem, ha- ^ nem az ablaküveget. És egyszerre csak egye- ^ elül maradt a hold. * % Azóta mindennap lemosom az ablakot. Nem ^ akarok többé repülő csészealjat látni. 5 Ferenczy Hanna £ Már nem tudom, hogy hol is olvastam először repülő csészealjról, de sose érdeklődtem különösen utána. Csak legyintettem —, az is valami? Láttam én már bögrét és tányért is repülni, nemcsak csészealját. De most már a vastagbetűs szedés arra késztetett, hogy elolvassam, miféle csészealjak is röpködnek a fejünk felett. Álmélkodva tettem le az újságot. Egész biztos a Venus- lakók szondázzák a földet, megelégelték a sok molesztálást. Jó lesz vigyázni. Az ember gyanútlanul közlekedik az utcán és egy ilyen csészealj leveri az új kalapját, felgyújtja a tupirját, vagy valami delejes izével felragadja az űrbe. Ettől kezdve mindig felfelé kémleltem, de nem láttam semmit. Míg aztán egyik éjjel magam sem tudom, miért — felébredtem. A szoba szinte nappali fényben úszott. Az üvegezett képek foszforesakáltak a falon és a páfrány c rádió mellett furcsa árnyékot vetett a falra. : Felültem és álmélkodva néztem szét. — Oli vasni is lehetne —, dünnyögtem magamban i—, milyen szépen süt a hold... — Kinéztem