Pest Megyei Hírlap, 1967. december (11. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-14 / 295. szám

A VÁROSI PÁRTBIZOTTSÁG ÜLÉSE Tegnap délelőtt a Lenin úti székházban ülést tartott az MSZMP Vác Városi Bizottsá­ga. Először Búzás Istvánná, a végrehajtó bizottság titkára is­mertette a Központi Bizottság novemner 23—24-i ülésén a gazdaságirányítás reformjá­nak végrehajtásáról hozott határozatokat, majd Papp Jó­zsef, a párt- és tömegszerve­zetek osztályának vezetője számolt be a pénteken kezdő­dő tagkönyvcsere előkészítésé­ről. W////////////////////////////-///AW/// VÁC I UAPLfl ^ — i — - _m — —a, ii— h—i^ii— —mii»—mi0~\ i~ i— . —i. ~ _ —i.. - i __) A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XI. ÉVFOLYAM, 140. SZÁM 1967. DECEMBER 14., CSÜTÖRTÖK Immár elodázhatatlan a korszerűsítés... Milyen lesz az új belváros? Ők ne értenék? Nemrég hagyta jóvá a ta­nács végrehajtó bizottsága a város központjának rendezési tervét. E terv alapján az elkö­vetkezendő évtizedben meg­változik a belváros képe. Erő­sen időszerű is az utóbbi év­tizedekben jelentős ipari köz­ponttá fejlődött Vác belváro­sának modernizálása. A felszabadulás óta mint­egy 32 százalékkal növekedett a lakosság, jelenleg mintegy harmincezren laknak Pest megye e legnagyobb ipar­városában. A több évszázados település gondjait növeli az is, hogy vonzáskörébe húsz község tar­tozik. Az iparosodás mellett ez az oka annak, hogy különösen a belváros szűk utcái ma már képtelenek lebonyolítani a megnövekedett forgalmat, ki­csinyek és korszerűtlenek az üzletek, s túlzsúfoltak az itt elhelyezkedő egészségügyi, kulturális és egyéb intézmé­nyek is. A város továbbfej­lesztése érdekében immár el­odázhatatlan a belváros kor­szerűsítése. Milyen lesz Vác jövendő belvárosa? A rendezési terv a Duna­Műemlék és toronyház Üzletsor és zöldövezet part, a vasútállomás, a Konstantin tér és Szent János utca közötti terüle­tet érinti. E régi városrészben viszont számtalan műemlék, vagy mű- emlékjeUegű épület van, amely a város történelmét őr­zi. A gondosan elkészített terv szerint a belvárost úgy rende­zik, hogy e régi városrész mű­emlékjellegét ne bolygassak meg. A belváros rendezése során huszonkét méter szélesre építik át a nagyforgaimú Széchenyi utcát, olyan formában, hogy a vas­út felé haladó jobb oldalán a földszintes házak helyére két­emeletes lakóházakat építenek, s ezek utcai földszintjén mo­dern üzleteket nyitnak. Hason­ló módon megváltozik a Lenin út képe is, melynek kezdeté­nél, az Elhurcoltak terén két tízemeletes toronyhá­zat építenek. taz Több figyelmességet a V-tól Az eset, melynek alapján kérésemet bátorkodom a Váci Napló útján előterjeszteni a MÁV váci vasútállomásának vezetőihez — december máso- dikán történt. A menetrend szerint Vácról 13 óra 46 perc­kor helyi vonat indul Bu­dapestre, a Nyugati pályaud­varra. De csak a menetrend szerint, mert a minap ezt a vonatot egyórás késéssel indí­tották el. Ilyen esetben joggal elvárnák az utasok, hogy, a forgalmi iroda hangosbemon­dója közölje velük a késedel­mes indítást. Erre azonban hiába vártunk ... Beszélhetnék az ilyen nagy késedelemből származó s az utasokra háruló kellemetlen következményekről, de most inkább csak a figyelmetlensé­get, az udvariasság hiányát teszem szóvá. Nem esne csor­ba a vasutasok tekintélyén, ha figyelmesebbek lennének az utazóközönséggel szemben. S persze az sem ártana, ha a MÁV jobban betartaná a sa­ját menetrendjét... Szigeti György Forte-gyár SZLA VÖK A DUNAKANYARBAN HONNAN KAPTA NEVÉT VÁC VÁROSA? Az eddig elmondottakból ki­tűnik, hogy az avar birodalom bukása (803) és a magyar hon­foglalás (896) közötti évtize­dekben városunk környékén jelentősebb számban három népfaj élt, a germán, az avar és a szláv. Természetesen köz­tük éltek, részben velük egy­beolvadva korábbi néptöredé­kek, így az itt maradt ró­maiak, illetve rómaivá lett il­lírek és kelták, hogy csak a nagyobb néptöredékeket em­lítsük. A szlávokról eddig még kevés szó esett e sorozatunkban. A magyar honfoglalók, gazdasági-társa­dalmi törvényszerűségeknél fogva, az itt talált letelepült földműves szlávokat maguk­ba olvasztották, tőlük sok mindent átvettek, megtanul­tak, velük összeházasodtak, és ennek nyomai műveltségi ele­meikben a mai magyar nép­rajzban is kimutathatók. A szlávok beszivárgása a Kárpát-medence területére korán megkezdődött. Egyes kutatók szerint már az V. szá­zadban, tehát a hun uralom idején. Ez az északnyugatról való bevándorlás folytatódott az avar birodalom évszázadai alatt is (568—803), míg utána '— közvetlenül a magyar hon­A váci múzeum szláv vagy szlávhatású karperecé és fül­bevalója. Valószínűleg egy vá­ci magyar honfoglaláskori sír­ból került elő. foglalás előtt — bolgárokkal vegyes szláv törzsek jöttek be, dél felől. A honfoglaló ma­gyarok által történt visszaszo­rításukról szól Vörösmartynak a Zalán futása című eposza, regényes, történelmileg nem hitelesített formában. Városunk környékén, közvetlenül a magyarok érke­zése előtt több szláv telep volt, s ezek mindmáig meg­őrizték nevüket. A leletek ta­núbizonysága szerint szlávok laktak — neve is jelzi Viseg- rádon („magas vár”, „felleg­vár”), de szláv eredetre vall Nógrád és Vác neve is. Vác területén azonban eddig szláv település nyomai nem kerültek elő. A kutatók többsége felté­telezi, hogy a Vác szó valószí­nűleg ószláv férfinév, de a je­lentése még nem ismert. Ezzel a szláv néppel hozha­tó összefüggésbe a magyar honfoglaláskor a városunk mai területén elterülő erdőségek­ben élt Vác nevű remetéről szóló legenda, mely már a XIV. századbeli Bécsi Képes Krónikában is szerepel. Tehát maga a legenda sokkal korábbi és lehetséges, hogy történelmi magva is van, mert a szlávok ekkor már nemcsak letelepült földműve­sek voltak, hanem környékün­kön is eljutottak a feudális államalapításig és felvették a kereszténységet. Ezt látszik bizonyítani az is, hogy az egyik legrégibb, ma­gyar alapítású város éppen Vác (a garamszentbenedeki apátság 1075-ben kelt alapító- levele szerint már város rang­ja volt), mindmáig megőrizte a legendabeli remete nevét. Stefaits István múzeumigazgató Átalakul a pályaudvar kör­nyéke is. Szomszédságában ruházati és iparcikk áruház lesz. A közeli MÁVAUT pá­lyaudvarral szemben pedig — a rendezési. terv részeként — már épül a járási tanács mo­dern székháza. A város egyre növekedő ide­genforgalma megköveteli a strandfürdő korszerűsítését, melynek szomszédságában már a jelenlegi ötéves terv idején megépül a belváros mo­dern étterme. A további évek­ben a népfürdő Szenthárom­ság téri oldalán új szál­lodát kap a város. A rendezési terv több egyéb korszerűsítési javaslata mellett sor kerül a Duna-part rende­zésére is. A Bartók Béla út és a volt kolostor között már meg is kezdték a Duna-part feltöltését. Ezen a területen 70—140 méter széles zöld te­rületet alakítanak ki, szép par­kokkal. (f. I.) SIKER DEBRECENBEN Hazai bemutatóra készül A DUNAKESZI IRODALMI SZÍNPADON A múlt hónapban írtunk arról, hogy a dunakeszi Rad­nóti Miklós Irodalmi Színpad Debrecenbe készül, az orató­rium! napok rendezvényeire. Most már utána vagyunk, |S megérdeklődtük: hogyan si­került a fesztiválon való ven­dégszereplés ? Promefheusz-bemutatójukat azzal jellemezték, hogy a fesztivált követő szakmai vi­tán a legtöbbet emlegették, s vele mind a nézők, mind pedig a szakértők körében el­ismerést arattak. A rendezés újszerűségét még az is fokozta, hogy a feszti­vál egyetlen olyan előadása volt, amely túl tudott nőni az oratórikus forma korlátáin és a színpadképpel, a mozgás és fény-effektusokkal vizuális él­ményt is nyújtott. A színpad társulata jövő nyara újabb meghívást ka­pott Debrecenbe, ahol újból bemutatják a Pro­métheuszt; a Gillgames eposz lesz a másik darabjuk. A gö­rög drámával párhuzamban készült el az 50. évfordulóra emlékező összeállítás, melyet „Október lángjai” cím alatt mutattak be a megye közsé­geiben. Es a további tervek? Erről Hegedűs Tibort, az iro­dalmi kör tagját — a Duna- menti Építőipari Ktsz tech­nikusát — kérdeztük meg. — Nem egészséges dolog az, hogy az irodalmi színpad az ország más tájain sikere­iét ér el és közben Dunake­szin kevesen tudnak létezé­sükről. A hazai közönséget aktuá­lisabb, közérthetőbb mű­sorokkal, és aktívabb mű­sorpropagandával próbál­ják megnyerni. Ennek érdekében már meg­tették a első lépéseket. Most a középkori népi komédiák min­tájára készül a tagok közös műve. Mindenkiről szóló és mindenkinek való. Ebben leg­inkább a fiatalság prolémáit akarják a színpadon meg­eleveníteni. (tinka) Egy orvos telefonált Veszélyes szánkázás — Deákváron — Halló, szerkesztőség? Ezt írják meg nagyon gyorsan, amíg nem késő, s esetleg nem egy összeroncsolt gyer­mek teste figyelmeztet a deákvári életveszélyes szán- kázásra... Pikéthy-mű bemutatója a Zeneakadémián Telt ház lesz Lchotka Gábor hangversenyen A 83 éves zeneszerző (Gyimesi felv.) Íves plakátok hirdetik a fővárosban, hogy december 18-án este nyolc órakor lesz a Zeneakadémia nagytermé­ben Vác szülöttének, Le- hotka Gábornak az orgona- hangversenye. Hétfőn a hir­detményre rákerült a mű­vészek és rendezők legked­vesebb szövege: a „Minden jegy elkelt” szalag. A fiatal művész a követ­kező műveket adja elő: 1. Pachelbel: D-moll preludium, fúga és ciaconna; 2. Daquin: Három Noéi; 3. Bach: Három korálelőjáték, valamint F-dúr toccata és fúga; 4. Pikéthy Tibor: Bevezetés és fúga (be­mutató); 5. Franck: L’Orga- niste a-moll korái; 6. Reger: Bevezetés és passacaglia. A 83 éves váci karnagy­zeneszerző Vak Bottyán téri otthonában fiatalos izgalom­mal várja a hétfői bemuta­tót. — Eseménydús számomra az idei év második fele — mondotta. — Külföldön is, itthon is előkészületben van orgonamuzsika-füzeteim újabb kiadása. A közelmúltban meg­keresett a Magyar Rádió. Meixner Mihály riporter a Zenei Magazin egyik decem­beri adása számára elmon­datta velem életrajzomat. A szeptemberi váci hangver­senyen négy művet játszott tőlem Lehotka Gábor. Róla azt írták, hogy fiatal, de máris nemzetközi hírnévnek örvend. Rólam azt, hogy hatvanesztendős zeneszerzői pályám még mindig új for­dulatokat, jelentős esemé­nyeket ígér. Minden bizonnyal nagy nyeresége lesz egyetemes ze­nei életünknek a Bevezetés és fúga is, amely hétfőn szólal meg majd először a Zeneakadémia új, hatalmas hangszerén, (pr. r.) A telefonáló orvos el­mondotta, hogy a Csikós József utca, a Népek barát­ságának útja, s az Ernst Thälmann tér felé az új hó­ban szánkók suhannak le a domboldalról, átsiklanak a járdákon, s a forgalmas úttesten kötnek ki. Az arrajáró gép­kocsivezetők nem is sejtik, melyik pillanatban repül egy- egy szánkózó kisgyermek a jármű elé. A síkos úttesten nem mindig sikerül megállni, még az óvatosan vezetett gépkocsival sem. — Jó lenne felhívni a szü­lők figyelmét, ne engedjék ezen a rendkívül veszélyes helyen szánkózni a gyereke­ket. Az orvos figyelmeztetését nemcsak a szülőknek továb­bítjuk, hanem minden arra­járó felnőttnek, s a környéken szolgálatot teljesítő közleke­dési rendőröknek. Reméljük, nem későn. (—ez) Pályázati felhívás fúvószenekarba A városi pártbizottság és a munkásőrség parancsnoksága felvételt hirdet a munkásőrség zenekarába. A felvételre je­lentkezhetnek személyesen vagy írásban a munkásőrség parancsnokságán (Vác, párt- és tömegszervezeti székháza) mindazok, akik fúvós hang­szeren játszanak. Jelentkezési határidő: 1968. február 10. Meghallgatás: 1968. feb­ruár 14-én, szerdán délután 15 órakor, ugyanott. FILATELISTAK. Százezer forintos szenvedély A TEREMBEN teljes a demokrácia. Pedagógus, or­vos, tanácselnök, segédmunkás és diák egyforma lelkes érdek­lődéssel hajol az asztalon sora­kozó albumok fölé. Városne­vek, foglalkozások, földrajzi meghatározások röpködnek a levegőben. Csipeszek emelnek nagy óvatossággal színes pa­pírdarabkákat ... Klubnap van a váci bélyeg- gyűjtőknél. A szakmaközi bi­zottság által patronált köz­ponti csoport 300 tagot szám­lál. Külön kört találunk az úttörőknél, az öntőipari isko­lában és saját csoportja van a DCM-nek, a fegyveres erők klubjának, valamint a járási tanácsnak. DECEMBER közepére a Vácra érkező, gyűjtőkhöz ke­rülő, idei bélyegek értéke el­érte a százezer forintot. Pinke József pénztáros a megmond­hatója, hogy milyen költséges ez a szenvedély. Minden fáradságért és ki­adásért kárpótol egy olyan hír, mint amit az öntőipari is­kolások kaptak: „A villamos­ság fejlődése” című soroza­tuk bronzérmet és plakettet nyert a világkiállításon. To- mecskó Mihály, a váci fila- telisták nesztora szintén több hazai és külföldi díjat őriz otthonában. Néhány helyi gyűjtemény védettséget élvez. KÉZRÖL-KÉZRE jár a Budapestről érkezett csere­füzet. Mindenki talál benne magának való anyagot. Ki­egészítik a sorozatokat, vi­táznak, élményeket idéznek fel, jövendő tárlatokat emle­getnek. Filatelisták. (P. r.) Decemberi vásár December 17-e lesz az idei utolsó vásárnap. Ez alka­lommal is szabályos járlat- levéllel mindenfajta állat felhajtható a Rádi úti nagy­téren megtartandó országos állat- és kirakodó vásárra. B ! ^ Vastag a sár Kisnémedi i ^ főutcáján, velőkig hatol i ^ az első téli szél. Az iskolá- i ^ hoz keskeny járda vezet, j ^ Szép, hajdan volt kúria. ] ^ Körülötte rendezett park, j | ahol ötvenkét fajta a ró- j § zsa, és szökőkút, röplabda-] | pálya, szabadtéri színpad. ! ^ Az iskolában osztatlan \ ^ tanítás. Az elsősök a har- ] ^ madikosokkal, a másodiko- ] ^ sok a negyedikesekkel, az ] S ötödik, hatodik és a hete- ] 5 dik, nyolcadik osztály egy- ] $ szerre tanul. Magam is! S jártam valaha ilyen isko-! 5 lába. Köszönöm, elég volt! | belőle. Régen szeretnék már ] § megoldani a körzetesítést, i | A szomszédos Püspökszi-! 5 lágy két és fél kilométerre! § van ide. Ha onnan ide- i 5 jönnének tanulni a felső-! $ tagozatosok — be lehetne; 5' vezetni a szakrendszerű ok- \ v tatást, a szakmunkásképző ] 5 iskolába jutásnak, s a kö- ] S zépdskolai tanulásnak nél- \ 5 külözhetetlen alapját. \ 5 Nehéz lenne elhinni, > S hogy Kisnémedin és Püs- ] $ pökszilágyon a szülők ] 5 nem a legjobbat akarnák ] ^gyermekeiknek. Hogy nem! 5 akarnak közülük legalább ] § néhányat, a legjobb ké- S v pességűeket taníttatni. S; 5 mégis, a püspökszilágyi; 5 szülök egy részének elzár-; 5 hozásán múlik a körzete- \ 5 sítés. Ugyanis nem akar-; 5 jak engedni gyermekei-! $ két iskolába Kisnémedire.! $ Pedig nyolcvan-száz gye-! ] rek ellátására elegendő a! ^ napközi otthon, s a távol-5 s ság sem nagy, még gya- $ 5 log sem, de itt autóbuszjá- $ ^ rat van. $ Igaz lenne, hogy éppen! ^ a szülők nem értik meg 5 S ezt? ... Aligha. $ íh i ü

Next

/
Thumbnails
Contents