Pest Megyei Hírlap, 1967. november (11. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-25 / 279. szám

.rfCIKI '^Sü'rtap 1967. NOVEMBER 25., SZOMBAT A vecsés—zürichi „devizáknak' Hol kapliaféi auf ©alkat részek? A cegléd—Szolnok—debre­ceni műúton haladva, Buda­pest határától nem messze, az országút jobb oldalán, az első vecgési házak között j találjuk Zsigmondi István Autójavító kisiparos lakását és műhelyét. A 63 éves mester fiával és há­rom tanulóval dolgozik itt; mindig van munkájuk, hiszen a házat azonnal észreveszik az országúiról. És elég közel van a fővároshoz, hogy a budapesti autósok — Zsigmondék jó és megbízható munkájáról hall­va, s a jó munkát tapasztalva is — kiszaladjanak ide a javí­tásokat elvégeztetni. Zsigmond István november eleje óta dolgozik ismét a mű­helyben. Előtte hiába keresték ügyfelei — a mester előzetes letartóztatásban volt. Mit adnak 5307 scliiíiingért? A Pest megyei Rendőr-fő­kapitányság folytatta a vizs­gálatot Zsigmond István és tár­sai ellen, devizagazdálkodást sértő és más bűntettek miatt. A vizsgálat végén áttették az iratokat az ügyben illetékes | Fővárosi Főügyészségre, ahol már készül a vádirat. Zsig- j mondót később szabadlábra helyezték — most otthon vár­ja a tárgyalást. Várja, ho­gyan ítélik meg tevékenysé­gét, mennyire fogadják el vé­dekezését. Nézzük először a vizsgálati j anyagot. Zsigmond elmondta a rendőrségen: — Hugóm, Rózsi Thalmann JO éve Svájcban, Zürichben él. Az utóbbi-időben személye­sen, illetve levélben többször fölkért arra, hogy a kint élő disszidensek itthoni rokonait támogassam, segítsem. Zsigmond eleget tett húga kérésének. Sopronba, Kecske­métre, Nemesgulácsra, Buda­pestre, Dunakeszire küldött pénzt. Persze, nem önzetlenül. A két testvér magán „deviza­bankjában” szépen gyűlt a va­luta. Három módszerrel dolgoztak. Az első: Zsigmond itthon fo- rorintot adott v a disszidens- rokonoknak, s a disszidensek Zsigmond húgának valutával törlesztettek. A második mód­szer: külföldi turista, forintot kapott Zsigmondtól Vecsésen — az ellenértéket Zürichben iizétte ki, valutával. A har­madik módszer: a nyugati tu­risták autóját Zsigmond in­gyen javította — a költséget azonban Rózsi Thalmann valu­tában megkapta. Mi lett a Zürichben össze­gyűlt pénzzel? A húg 5307 osztrák schillingért, 1260 nyu- jatnémet márkáért és 2506 jvájci frankért gépkocsialkat­részeket küldött Vecsésre. Az elcserélt Mercedes Zsigmond ezeket az al­katrészeket' építette be kül­földi ügyfelei kocsijába, il­letve így tudta zökkenő nél­kül javítani hazai megren­delői nyugati márkájú ko­csijait. Ezekkel a tételekkel azonban nem zárult le a szál- ’ látás. Üjabb alkatrészkollek- eió érkezett 3420 svájci frank értékben. Az alkatrészeket Zsigmond hazalátogató roko­nai hozták be, illetve maga Zsigmond és azok a turisták, akik forintért mentek Ve- esésre. Zsigmond többször járt a húgánál. 1961 tavaszán egy 58-as Opel Rekordot kapott tőle ajándékba. Ezt két év múlva eladta 8C ezer forin­tért. Újra kiment Svájcba — s. egy Mercedes 220-assal ér­kezett haza. Itthon kifizette érte az ajándékvámot, aztán becserélte a kocsit egy Opel­re és 20 ezer forintra. Ké­sőbb Rózsi Thalmann' egy 66-os Opel Rekordot kül­dött 8100 svájci frank ér­tékben. A kocsit a rokonok hozták be. „Kényszerhelyzet“ Eddig a vizsgálati anyag Zsigmondira vonatkozó ré­sze. (A többi szereplő: itt­honi rokonok, ismerősök, il­letve közvetett ismerősök, akik kisebb összegű deviza­ügyletek részesei.) Kimen­tem Zsigmond Istvánhoz Ve­csésre, hogy az ő vélemé­nyét is megkérdezzem. * A bűnügy — természetesen — más az ő nézőpontjából. — A paragrafusok szerint bűnös, hibás vagyok — mond­ja, de állandóan jóhiszemű­ségére és a kényszerhelyzetre hivatkozik. — Akkor döbbentem rá, hogy ez is bűn, az is bűn — mondja —, amikor már bent voltam a rendőrségen. — Főleg a kocsikkal kap­csolatban nem ért egyet a vizsgálati anyaggal. És ismét emlegeti a kényszerhelyzetet. A kényszerhelyzetnek va­lóban reális magja is van. Magyarországra egyre-másra érkeznek a nyugati ajándék­kocsik, tízezrével érkeznek a nyugati turisták, de ha elromlik az autójuk, csak nehezen tudják megjavíttatni. Szinte alig van, vagy nagyon kevés az alkatrész, s ha van is, egy kisiparosnak nehéz hozzájutni. Ez valóban igaz. Az is igaz, hogy Zsigmondhoz (feltűnő helyen van a műhelye) sok nyugati turista betér, akik néha filléres alkatrészek hiánya miatt nem folytathat- j ják útjukat. De kényszer- | helyzet ez? Köteles valaki ezért devizaügyleteivel az ál- ] lamot megkárosítani? Zsig­mond.— különben rokonszeh- ves ember és mindeddig bün­tetlen . előéletű — gyakran hivatkozik erre a kényszer­helyzetre. Aztán kérdésemre mégis elismeri, hogy anyagi érdekek is vezették. És nem filléres anyagi érdekek. Igaz, van olyan jó szakember, hogy nyugati alkatrészek és ügy­felek nélkül is szépen meg­élne a munkájából — de így mégiscsak jövedelmezőbb volt. Jól forgalmazott a ve- csés—zürichi „devizabank”. A „devizabankot” bezárták. Zsigmond István és többi bűntársa rövidesen bíróság elé kerül. Murányi József Bevezetik a vizet, ha... Nlegépíiik az újiskaü', ka. 7500-ra itt Szigethalom lakossága Évek során nemegyszer tet­ték szóvá Szigethalom is­kolagondjait. 1955-ban há­rom tanterme volt csak, rö­vid idő múlva már három kisegítő tantermet is kap­tak. Innen is, onnan is szinte évente vándoroltak az osz­tályok, amíg a régi épületre emeletet nem’ húztak, akkor lett hattantermes az iskola. Tavalyelőtt aztán még két tanterem épült, kevés azon­ban a nyolc tanterem is a 18 tanulócsoportba osztott 756 növendéknek. Három Óriás mozaik az emberiség fcjlőiiéséro! Szinte Gábor képzőművész nagyméretű mozaikképet ké­szített a székesfehérvári Köny- nyűfémmű új, 300 személyes rhunkásszállásának falára. A fehér és szürke mozaikkövek­ből összeállított, 16 méter hosszú, másfél méter magas modern kompozíció az embe­riség fejlődését szimbolizálja. Kémiaóra - külföldieknek „műszakban”, kora reggel­től, estig, szüntelenül foglal­tak. A megyei tanács biztosított — terven felül — egymillió- kétszázezer forintot az új emeletes, héttantermes isko­lára. Ez a mostanihoz közel kijelölt helyen már jövőre megépülhetne, ha a sziget- szentmártoni • építőbrigád el­vállalja a munkát. A másik ha: végre beveze­tik a vizet a mostani isko­lába az udvarán két éve ké­szült mélyfúrású kúíból. Je­lenleg onnan cipelik az ivó­vizet kannában az épületbe. A kúttal egy időben mosdó­helyiség is épült és áll víz­40 nemzet diákjai tanulnak Magyarország egyetemein és főiskoláin. Számukra Budapes­ten külön „előkészítő intézetet” szerveztek, ahol égy év alatt megtanulják a magyar nyel­vet és bizonyos előképzésben részesülnek a választott szakma egyetemi tananyagából is. Képünkön: dahomeyi, jemeni és Szíriái diákok a kémiaórán vezeték nélkül, használat­lanul azóta is. Most azon múlik, mikor lesz víz az is­kolaépületben, hogy a munká­latok elvégzésével megbízott Pest megyei Vízmű- és Kút­építő Vállalat mikor építi nieg a vezetéket. Határidő: december 31. Egyelőre azon­ban még az előkészületek­nek sincs semmi jele. Szűk a község óvodája is, mindössze 80—90 apróság fér el benne, bővítése előkészü­leteihez viszont már hozzá­fogtak- Egyelőre az anyag- beszerzésnél tartanak, azután nagyrészt társadalmi mun-, kával belefognak az épít-, kezésbe. Ha elkészül, leg­alább 120 kisgyermeknek lesz helye, de sokkal több az igénylő. És bölcsőde egyálta-. Ián nincs, pedig arra is égé-, tő, nagy szükség lenne. — Az új iskola megépítő-, se legnyomasztóbb gondun­kon segít, de a politechni­kai oktatás, sem a napközi­sek étkeztetése meg nem el-, dódik vele — mondja Tóth Tibor iskolaigazgató. — A Csepel Autó üzemi konyhád jából hozzuk, a felnőttek ré­szére főzött ebédet. Ezért a gyerekek sokszor csak tur­kálnak benne. Külön kony­ha kellene..'. Ha a község növekedése to-: vább folytatódik, még mielőtt megnyílna, talán máris szűk lesz az új iskola. Az egykori Tököl-Szilágyitelepen 1950- ben, amikor önálló község lett Szigethalom, alig 1200 ember élt. Azóta a házak ut­casorokba rendeződtek, je­lenlegi számuk 1451, Csak idén, már október végéig 245 házépítési engedélyt adtak ki. A telkek ára 60-ban ölenként 12—24 forint volt, ma 100—120 forint. A la­kosság 1960-ban csupán há­romezer volt, azóta felduzzadt hét és fél ezerre. Az új lakók beáramlása a főváros kö­zelében fekvő községbe pe­dig szüntelenül tart. ■.SLLV3VZ MAGYAR LÁSZLÓ: Szegény Teddy hagyatéka G yűjtő volt különben min­denütt, az utcán, a kor­zón, a városháza tanácstermé­ben, a bírósági tárgyaláson, a piacon, az ármentesítő társulat vagy a kaszinó választmányi ülésén. Noteszai egymás után teltek meg, és egyszer, amikor Pros pero még nem volt árnyék, é; meglátogatta öreg, szúette bú torokkal, csorba nippekkel é megsötétedett olajfestmények kel telezsúfolt lakásán, min legféltettebb kincsét mutatti meg a polcot, amelyen katonái rendben, tucatjával sorakoztál a már megtelt és fekete gerin cükön római számokkal gon dósán ellátott apró könyvecs kék. — Ez az én életművem! — mutatott büszkén a polcr« Teddy — fölbecsülhetetlen ér tékű szellemi kincs. Mérhetet­lenül gazdag, kimeríthetetlei kútforrása lesz valamikor an­nak a történetírónak, aki iga zán hűséges, oknyomozó króni kát óhajt írni erről a mi kor­szakunkról. Mert hát hidd el barátom, egy-egy kort, ese ményt, közéleti férfiút, szerep lő nagyságot semmi sem jel­lemezhet jobban, m5nt egy-egy róla szóló vicc. A találó vicc az igazi — és mi, magyarok a világ legjobb, legszelleme sebb vicc-csináló nemzete va gyünk — nemcsak arról árul kodik, hogy milyen volt vala mi vagy valaki, hanem arró is, hogy milyennek látta a tár sadalom, és hogy milyen i volt az a társadalom. Ezek a: én apró kódexeim egyszer ok vétlenül odakerülnek a leg drágább Corvinák mellé. A m korszakunkon pedig, hogy fél­reértés ne essék, azt a hosszt időt értem, amit átélni és vé­gigmosolyogni szerencsén II. volt. Gyökere még a ferencJó­zsefi aranykorba nyúlik és tart addig, amikor majd rám kaparják az anyaföldet és bús özvegyemet talán éppen te, Prospero barátom vígasztalga- tod a temetőből hazabaktató konflis mélyén.-— Nana... — akarta fél­beszakítani Prospero, dé Ted­dy vidáman leintette és imi­gyen folytatta: — Hosszúra nyúlt életemben a vagyongyűjtést elmulasztot­tam, de azt hiszem, özvegyem­nek mégsem lesznek anyagi gondjai. Gazdag hagyaték ma­rad rá ezekben a noteszokban. Ha kicsinek bizonyul égy szép napon a szerény özvegyi nyug­díj, hát egyszerűen összepa­kolja a noteszokat, jelentkezik velük az Akadémia történelmi osztályán, ahol bizonyosan kapva kapnak rajtuk, és arannyal fizetnek értük. — Szamárságokat beszél már megint — szólalt most meg a felesége, aki az imént lépett a szobába, hogy elhe­lyezze az asztalon a mérgesi rizlinget, a párás üvegű szó­dát, meg a talpas poharakat, mert csak az utolsó mondatot hallotta. Közben sötét szem­pillái alól oldalvást Prosperóra pillantott, aki szivarozgatva hallgatta barátját. T alán két éve sincs, hogy valamelyik újság gyász­rovatában Teddy nevére buk­kant Prospero, aki akkor már árnyék volt, és megrögzött szokása szerint rögtön le­emelte a polcról az irodalmi lexikont, hogy Teddy neve mellé, a margóra, föl jegyezze halála dátumát. De hiába kereste ezt a nevet a betüren- getegben, nyomát sem talál­ta. Elszomorodva gondolt az elvetélt Nagy Regényre, de a noteszok eszébe serp jutottak, és lelkifurdalást sem érzett, hogy nem vígasztalgatta az öz­vegyet a temetés‘után hazafe­lé baktatva az öreg konfli­son. — Hiszen már rég kiment a divatból a konflis is — pró­bálta igazolni közömbösségét. • Most pedig itt üldögél előtte az özvegy, akit utoljára ta­lán harminc évvel ezelőtt lá­tott, de hiába erőlteti a dol­got, már emlékezni sem tud rá. — Mivel lehetek szolgálatá­ra, asszonyom? — udvarias- kodott. — A hagyaték; szegény Ted­dy hagyatéka... — suttogta a látogató és fekete csipke­kesztyűbe bújtatott sovány kezével remegye simogatta az ölében tartott kopott cek- kert. Aztán halkan, el-elésukló hangon beszélni kezdett. 0!jran drága az élet és olyan kicsi az az özvegyi nyugdíj. Már eladogatott mindent, ami fölöslegessé vált a régi ház­tartásban. A megsötétedett képeket, a csorba riippeket, a régi könyveket, de nagyon keveset'adnak manapság- az ilyesmiért. Komolyabb össze­get csak az öreg szénvasalóért, egy padláson kallódó petró­leumlámpásért, meg a réz- mozsárért kapott. Azt mond­ják, hogy mostanában ezek igen értékes régiségek, nagy divatjuk van külföldön, ahol lakásdíszül szolgálnak. Dehát ez a pénz is elfogyott már. így jutott eszébe Teddy élet­műve, a hagyaték. Nem szí­vesen szánta rá magát, hogy megváljon tőle, de a kénysze­rűség ... — Tudja, Prospero, úgy fájt a szívem, amikor egyen­ként leszedtem a polcról a kis noteszokat, mindegyik­ről külön-külön letörülget- tem a finom port, aztán beleraktam ebbe a táskába, ügyelve arra, hogy össze ne keveredjenek. Úgyis jön­nöm kellett Pestre, a nővé­rem nagyon beteg, gondol­tam, jelentkezem velük az Akadémián, utóvégre szegély Teddy kívánta így. Sokáig tévelyegtem abban a tömén­telen palotában, míg végre bejutottam ahhoz a tudós­hoz, akit illetékesnek mond­tak. Nagyon kedvesen, ba­rátságosan fogadott és őszin­te érdeklődéssel hallgatta meg a noteszok történetét. Egészen fölvillanyozódott, amikor kiraktam asztalára a kis könyvecskéket, izgatot­tan magához telefonálta munkatársait, tájékoztatta őket a hagyaték lényégéről. — Történelmi realitás a viccek tükrében! — kiál­totta föllelkesülve az egyik. A ztán mindegyik fölka­pott az asztalról egy- egy noteszt, és lapozgatni kez­dett benne. Mintha előző­leg összebeszéltek volna, szinte egyszerre ejtették va­lamennyien maguk elé a vé­giglapozott könyvecskéket, és tanácstalanul bámultak hol egymásra, hol rám. Aztán az egyik sarokba húzódtak és ott beszélgettek sokáig, de olyan halkan, hogy semmit sem hallottam meg belőle. Végül az öreg akadémikus visszaült íróasztala mögé és rövid köhécselés után kegyet­len dolgokat mondott. Igaz, nagyon udvariasan, nagyon kíméletesen. Olyasfélét, hogy Teddy hagyatéka valóban nagy értékű szellemi kincs, kimeríthetetlen kútforrás len­ne a történelmi kutatás szá­mára, ha akadna valaki, aki meg tudná fejteni. — Olvasható bennük min­den szó, minden betű — mondta —, mégis olyan, mintha arab, vagy kínai betűkkel, esetleg hie­roglifákkal írta volna bol­dogult férje, pontosabban még olyan sem, mert megfejté­süknek még a hieroglifa sen, lenne akadálya. Az a baj, Hogy a sok ezer vagy tíz­szer viccnek csak a csatta­nóját jegyezte föl. Számára mnyi bizonyosan elég is lenne, mert emlékezetében a [öljegyzett poén fölidézné az egész viccet, de számunkra már úgyszólván semmit sem mond. Egyik-másik Bethlen-, Gömbös-, Horthy- vagy Hit- ler-viccre még talán ráis­merünk a csattanójáról, de a többit mintha a marsla­kók nyelvén írta volna. Ki tudja már kortársaink közül, hogy mit jelentett hajdan egy-egy ilyesfajta slágvort: „Finn-ugor, magyar ugor” — „Egységgel két nyerget” — ..B, agyveléje a keménykalapban” — „Milimetternich” — „Ahol a rövidebbet húzza” — „Az egyik zöld, a másik barna" — „Miért a biciklisták?”... — A barátságos tudós gon­dosan visszacsomagolta a no­teszokat, ő maga rakta visz- sza a táskába, aztán szaka­datlanul sajnálkozva kísért le egészen a főkapuig. Búcsú­zóul azt mondta, hogy őriz­zem a becses hagyatékot to­vábbra is kegyelettel, hiszen bizonyosan igen becses em­lékem szegény Teddytől, alti nagyszerű ember lehetett, csak ott vétette el a dolgot, hogy a poénok mellé nem jegyezte föl a vicceket is. A látogató elhallgatott, tás­kájából pici fehér zsebken­dőt vett elő és. finom mozdu­lattal megtörölte szemét, az­tán a táskát Prospero elé tet­te az asztalra. — Mit csináljak most? — kérdezte rekedt hangon. — Maga talán tudna valami ta­nácsot adni... L ehajtotta fejét és még halkabban suttogta: — Szegény Teddynek ren­geteg jó vicce volt, de ez, de ez... — Ez bizony kegyetlenül rossz , tréfa volt — mor­mogta kedvetlenül az árnyék és aztán hosszan nézett ki az ablakon a kavargó ködök­be. (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents